КАК СОЕДИНЯЮТ СЛОВА В РЕЧИ НОСИТЕЛИ АМЕРИКАНСКОГО АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 26 ก.ย. 2024
- Данное видео поможет вам научиться соединять слова в предложении согласно правилам американского английского произношения.Так же вы узнаете полезные выражения и слова, которые носители языка используют каждый день.
Инстаграм: / kirills_english
ПОДКАСТ: yadi.sk/d/2CsP...
Абсолютно согласен с Людмилой, пожалуйста продолжай, Кирилл! Очень классно!!!
Кирилл, огромная признательность вам! Сравнительно недавно открыла для себя ваш канал и теперь жду каждый новый выпуск, почти, как в поэме: «Мы ждём с томленьем упованья...». Все чётко, интересно, информативно! А какие нюансы! В общем, полный восторг! Спасибо огромное!
Кирилл, пусть у вас получится задуманное, потому что вы помогаете нам достигнуть наших целей
Спасибо, большое, Кирилл!
У Вас очень красивая музыка речи! Учить и слушать одно удовольствие!👍🌞
Cool !Kirill, thank you so very much! ! !
Кирилл, у тебя не канал, а мега канал 😎 есть все: и произношение, и всякие фишечки в общении и тд. Так держать 🙂
Очень талантливо! Кто ясно мыслит - тот ясно излагает!
Отлично объясняете, спасибо!
Супер! Отличный формат.
Super👍🏻Thanks
Говорю спасибо за подбор шрифтов и цветовое оформления текста, да и вообще картинка отличная. Сразу видно - Вы очень стараетесь и делаете это с любовью) а ещё у меня есть ощущение, что Вы пишите свой учебник, а это диалоги с него)
Спасибо! Как всегда полено!
Объяснение как всегда на высоте
Кирилл, какой же ты толковый чел!
Очень полезно, спасибо!
Спасибо, Кирилл! Неоценимые сведения по произношению.
Благодарю, Кирил за такой отличный и подробный разбор.
Лучше объяснить нельзя. Кирилл, вы профи! Огромное спасибо.
Спасибо большое Кирилл !
Супер! Благодарю)) Мастерский уровень преподавания!
Un grand merci, Kirill !!! 👍👏
Tell, uncle, it was not a boon
By fire Moscow burnt so soon
Enjoyed by Frenchmen tall?
Ogromnoe spasibo.
Zhelayu Vam 1mln.podpischikov🙏♥️
...i bolshe
Thanks!
PERFECT 👍
Много познавательного.Премного благодарны Вам!
Сразу лайк! Кирилл, спасибо тебе!
Кирилл, все прекрасно, особенно для тех, кого интересует именно речь с ее идиомами и редуцированием звуков. Маленькая поправка: для российского слушателя будет более понятнее, если сравнить краткий звук "i" в закрытом слоге с кратким русским "ы".
great job
Что бы мы без тебя делали...
Спасибо
Спасибо.Теперь понятно...
Overdressed - разодетый 😊
Благодарю
Спасибо!
«К своему свидателю»! Класс! Выучил новое слово!👍🏼❤️
Гений!
Spasibo 👌...
Thanks a lot ❤️
"My grandmother's still sexy,
she embarrasses me".😃😃😃
רומן צם you should be proud of her, not embarrassed
А темы Вы сами выбираете, Кирилл?
Спасибо! А есть видео на тему " Разрешите представиться (представить кого-то), разрешите познакомить вас с.."? Ну или что-то подобное...
А можно отдельные плей лис по такой теме что бы это отрабатывать? Это так же поможет в аудирование
Hi, could you explain difference between “say”, “tell” and “speak”? Thanks.
Все просто: say- говорить физически, tell- рассказывать о чем либо, speak-говорить речь. 1. say something - скажи что-нибудь. 2. tell a truth - рассказывай все как было. 3. speak to me! -поговори сo мной!
Кирилл, раз уж вы снова взялись за фонетику, объясните, пожалуйста, ответом здесь или в видео, что за явление, когда в словах типа behind слышится не столько звук шва, сколько более отчетливое "а" - утрированно: бахайнд. Та же история с mechanic - маканик. Или я что-то неправильно слышу?
Eugene Slim вы слышите schwa.
‼️‼️‼️‼️‼️
Замечательный урок. Спасибо. Вот только жаль- ничего не видно на чёрном фоне (((
Thanks Kirill. Could you, please, recommend some dictionary?
Natasha May sure. Longman
@@KirillsEnglish Thank you so very much but I would like to use English- Russian dictionary and Russian- English dictionary.
Natasha May i recommend the one you like!
Thanks)))) @@KirillsEnglish
Мюллер. классика жанра
Преподаешь,по деталям ,атомам,метод годен для изучения всех наук,
Dress up - нарядиться, наряжаться.
3:39 "Его не нужно прозносить с придыханием." - А разве придыхание вообще бывает перед согласным ( после /k/ стоит /w/, немое /е/ не в счёт)? Но в данном случае, как я понял, речь идёт о том, что если в слитной речи конечный звук /k/ (а значит, также /p/ и /t/) произносится вместе с начальным ударным гласным звуком следующего слова, то он произносится с придыханием? Не могли бы вы привести пример, где звук /k/ произносится с придыханием в такой позиции.
Dress up = наряжаться
по случаю, или в костюм. Например, dress up as Batman
"to overdress" я бы перевел, как "перенарядиться/ чрезмерно круто нарядиться"
רומן צם как угодно, главное, чтобы вам было понятно.
overdose overcome over the rainbow the game is over
разодеться, расфуфыриться
@@eugeneslim9108 переусердствовать с внешней самопрезентацией
@Flying Dutch а некоторым хочется поиграть с поиском адекватной версии перевода. вербализация полезно
Dressing up - "выпендрёж " , выпендриться на русском сленге
Irina Kysil ни один монолингвальный словарь не дал мне такого значения. Dress up - это формальный стиль одежды, на свадьбу или к президенту, например.
.... they can't afford you.... То есть в америке на первом свидании мужчина всё-таки платит за обоих или имеется в виду "вообще по жизни" ему нужна более демократичная девушка?
Alexander Gordon это про студентов. Студенты, в большинстве своём, люди небогатые. Здесь речь именно об этом, а не о национальной черте.
@@KirillsEnglish я просто не совсем понял, почему небогатый студент не может позволить себе встречаться с "дорогой" девушкой. Потому что ему придётся платить за неё в ресторане, или ему нужна такая же бедная студентка, а не дочь Рокфеллера?
@@mozg5232 ну да типа он не из её лиги) она в аспенс а он в общаге комп др@чит...
Кирилл, как перевести фразу She should it was taken 10 years ago.Речь идёт о ее фото, понятно все, но я не понимаю , как здесь перевести should. Заранее благодарю
Мне кажется, если бы это было на русском, была бы запятая.
-
She should, it was taken 10 years ago.
То есть - ну конечно она должна, это же было сделано 10 лет назад.
в начале в самом common mistake же, а то послышалось mistakes?
можно было просто dressing up без nicely, так как dressing up включает значение одеваться nicely. Правильно я думаю?
Dressing up -это просто наряжаться
В последнем предложении речь о мужчинах, а не о мужчине конкретно (men)
Dress up - одеться нарядно.
Those..
don't wear Вы произносите как on, про вот это вы не сказали
Я никогда так не произнесу😢
" Никогда не говори " никогда"!!!
Даааа, американский английский вы знаете просто в совершенстве. Жалко, что не британский... судя по всему, вы живете в США. Интересно, а кем вы там работаете?
Сложно для меня очень
оведрес ...разодеться...в пух и прах
Please stop telling people to pronounce wigs like wegs. I’m a native Russian and English speaker and it’s pretty confusing and misleading.
Please stop telling people you don’t know what to do. It’s not cool. Get a life
Меня смущают татуировки.
Уважаемый Кирилл у меня вопрос по поводу stop T.Пример: Nice to meet you. В слове meet буква t произносится или нет ,почему stop.?Или подскажите в каком уроке Вы объясняет,не могу найти.
Как всегда урок супер ! Кирилл, скажи пожалуйста, как правильно понять фразу - "I won't be around" ? Спасибо.
Спасибо, Кирилл! В этом уроке есть всё , и произношение, и разбор текста, и перевод , и даже американский сланг ,, Their stockings get a run''. Супер тренировочка.
Elena Sever не слэнга там нет. Это обычный every day English
@@KirillsEnglish понятно,спасибо.
Супер Кирилл! Все видео очень интересные и полезные. Успехов тебе и вдохновения на новые видосики :)
Объяснение ну просто супер!
Просто портрясающе! Супер! Спасибо Кирилл!
Respect ! Кирилл, во многом благодаря Вам, я стал не только понимать о чем говорят в американских фильмах, но и Google translate стал понимать меня, когда я произношу слова или фразы 😉
А Вы живете в ЛА?кто- то писал,что Вы живете в Нью-Йорке🙂