En japonés "omae wa sukida" significa "me gustas" o "te amo" solo que esta traducción está deriva del inglés "i like you" que literalmente significa "te quiero" pero su significado nativo en Estados Unidos e Inglaterra es "Te amo" o "Me gustas"
Gracioso capitulo, que por cierto este final fue muy bonito entre ambos, se nota que de verdad si se querían. Ah por un momento pensé que todo era un sueño xD
Uyy deberías ver este capitulo en el manga...es genial mucho mejor que el anime...porque Ranma le pide literal a Akane volver a como estaban antes del incidente con Nabiki...
@@mariammecjamalgama1702 Así es, el manga deja ver mas detalles del trato entre ellos. Ellos ya se aceptaban como una relación oficial, es cierto que discutían porque obviamente sus sentimientos si eran fuertes, ellos no veían el estar con alguien como los demás, por eso no se demostraban tanto afecto pero si se cuidaban mutuamente. Y en este capitulo del manga, detalla más todo lo que Ranma tiene que hacer para solucionar su relación con Akane...de hecho leer el manga hace que se entienda más el porque Ranma termina súper avergonzado de que fuera a Akane a quien le dijo "Te quiero" al final...
De hecho, en el manga si le dice literal: "Perdoname Akane, yo tuve la culpa, regresemos"... Pero como lo hizo frene a otros salió corriendo y Akane dijo:" No estaba listo para esto"...pero Akane si se da cuenta que él quiere volver porque se lo pidió más de una vez, tres de hecho, por eso esté final se entiende mejor al leer el manga porque después de tres intentos de Ranma por volver...ahora en esta ocasión le dice: "Omae wa sukida" o mejor dicho "Te quiero" y añade "no te dejare ir tan fácilmente", pues obvio Ranma quedó de piedra....más expuesto no pudo haber quedado...
Quería tipo asustarla o algo así, hacerle pasar lo mismo que le pasó cuando él creyó que nabiki estaba enamorado de él, eso obc¿viamente no iba a pasar porque nabiki no es tan inocente como él. xd
@@LEV1ATAN nooo Nabiki nunca se enamoró de Ranma...ni tantito. Fue error de traducción por parte del doblaje latino. Lamentablemente al traducir el final cuando Nabiki se retira dando a entender que si hubiera ido a la cita si hubiera sabido que eso iba a decir Ranma...pero está mal la traducción. Si te das cuenta, en este capitulo que es el idioma original, Nabiki dice: Vaya tontería de venganza, y yo preocupándome por esto... Y de hecho, eso mismo sale en el manga, en el manga Nabiki nunca da a entender ningún sentimiento por Ranma de hecho se muestra bastante cínica desde el principio en sacar dinero de todo esto y se preocupa en un momento que se da cuenta que Ranma y Akane si están afectados por esto...pero una vez más trata de sacar dinero...
@@LEV1ATAN Yo no veo ninguna lágrima o lágrimas en este capitulo... Creó que a veces engaña el ojo...En el minuto 1:20 cuando Nabiki se va, se va y la expresión de su cara es de "Que boba' porque obvio tal como dice el guión de este capitulo en esa parte, se preocupó por nada pensando que Ranma iba a vengarse de otra forma...osea se preocupó a lo tonto...
nee aunq igual me guste en latino ..sus voces originales estan re cute ..aparte que ahi se nota los cambios tremendos q pusieron en el doblaje aveces muy poco acertados
cuando Ranma le dice a Akane -las quieres?
ay voy a llorar:'(
Sol cito y eso sí parecía una cita de verdad 😊❤️
Abril lopez ojalá viéramos que hicieron en la primera cita ellos dos
En en el manga me parece que le dice
SON PARA TI :)
0:49 🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣
I love this anime I really love it so much
me gusta mas en versión latina la parte en donde dice " te quiero " porque en latino dice " te amo " :v
Y si mal no estoy, lo dice varias veces.
Hola
Es verdad
En japonés "omae wa sukida" significa "me gustas" o "te amo" solo que esta traducción está deriva del inglés "i like you" que literalmente significa "te quiero" pero su significado nativo en Estados Unidos e Inglaterra es "Te amo" o "Me gustas"
Que capitulo era me olvide
Gracias por poner este escena con su audio original para mi este es uno de los mejores episodios de la serie
me encanto!!!!!!!
igual me gustaria que la serie continuara, alguien sabe odne la puedo ver en japones completa?
si lo quieres en español se llama Ranma es prometido de Nabiky?
Danna Sofía 05 ?
David Bautista yo la tengo doblada :v
bellooooo
muchas gracias!
excelentes videeos!
felicitaciones!
ecelentes videos!
gracias
Que hermoso capitulo ¡¡¡Ranma te amo co o quisiera q fueras real !!😢😢😭😭😙😘😚
Yo igual quisiera que existiera un Ranma en la vida real👦🏻❤
@Kagereneko el contexto de algunos capítulos de Ranma 1/2 son algo turbios...
Gracioso capitulo, que por cierto este final fue muy bonito entre ambos, se nota que de verdad si se querían.
Ah por un momento pensé que todo era un sueño xD
Uyy deberías ver este capitulo en el manga...es genial mucho mejor que el anime...porque Ranma le pide literal a Akane volver a como estaban antes del incidente con Nabiki...
beunagraciaspor subir ese video ta mostro
loko
que castigo mas grande señor
Jajaja lo que se hace piedrita xD
Que habrán hecho en la cita para reconciliarse?🙄😍
Kagereneko una sana juventud
Estos dos vivían peleando eso quiere decir que siempre tenían citas de reconciliación 🥰
@@valeriarosa7630 De hecho tenían bastante citas, en el manga siempre salían despúes de la escuela hasta tenían una cafeteria(o algo así) preferido
@@mariammecjamalgama1702 Así es, el manga deja ver mas detalles del trato entre ellos. Ellos ya se aceptaban como una relación oficial, es cierto que discutían porque obviamente sus sentimientos si eran fuertes, ellos no veían el estar con alguien como los demás, por eso no se demostraban tanto afecto pero si se cuidaban mutuamente. Y en este capitulo del manga, detalla más todo lo que Ranma tiene que hacer para solucionar su relación con Akane...de hecho leer el manga hace que se entienda más el porque Ranma termina súper avergonzado de que fuera a Akane a quien le dijo "Te quiero" al final...
En el manga te das cuenta porque
muy buen video me fascina q atrapas los buens momentos de akane y ranma y no me habia dado cuenta d q las voces de ranma e inuyasha son muy parecidas
Es el mismo actor de voz ;) keppai yamaguchi
0:49
Jfjxkzksk amo su Eeejjj xdddd
PD
Ah~,esto es de hace 10 años U°U por qué me siento así?:'v
excelente vídeo ^_^ es el capitulo 110 y el final es precioso igual a mi me gustaría ver todos los capitulos sub al español es mucho mejor asi
joder ranma siempre te voy a amar XD
Que lindo ranma dijo te amo paresia de verdad ojala seria de verdad😊😘
De hecho, en el manga si le dice literal: "Perdoname Akane, yo tuve la culpa, regresemos"... Pero como lo hizo frene a otros salió corriendo y Akane dijo:" No estaba listo para esto"...pero Akane si se da cuenta que él quiere volver porque se lo pidió más de una vez, tres de hecho, por eso esté final se entiende mejor al leer el manga porque después de tres intentos de Ranma por volver...ahora en esta ocasión le dice: "Omae wa sukida" o mejor dicho "Te quiero" y añade "no te dejare ir tan fácilmente", pues obvio Ranma quedó de piedra....más expuesto no pudo haber quedado...
EU RALMENTE NAUM ENTENDI ESSE EPISÓDIO, MAS FOI BONITINHO NO FINAL
Kellynha Christine idioma makako
nunca entendí esa venganza de Ranma
No sé, supongo que Nabiki creyera que la ama para asustarla y que decidiera disculparse con Akane
Quería tipo asustarla o algo así, hacerle pasar lo mismo que le pasó cuando él creyó que nabiki estaba enamorado de él, eso obc¿viamente no iba a pasar porque nabiki no es tan inocente como él. xd
Es q es un burro 😂😂😂😂 iba a arruinar más la situación xD
creo que ranma queria hacerla sentir avergonzada al actuar muy empalagoso con ella en publico
Hay ke tierno jjjj!!!! :3
buena
Si yo estuviera en el lugar de Ranma cuando le dice que la ama y se da cuenta a quien le dijo yo en mi mente diria: ¡TARGAME TIERRA!🤣👩🏻❤👦🏻🥰
En tomo sale
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIH 0:52 XD
nannai ranma que lindo XDD
😍😚❤💖💗💋💋
この話を実写版で見たい。
Traducción porfa
Leer el manga fue super triste :(( ay mi akane
Ku org indonesia , ini episode berapa yah
Eres tu ranma saotomen
Donde puedo verlo en japones sub español ? Me quede en el episodio 83
Dylan Gonzalez Donde lo estabas viendo en japonés ? Yo no los encuentro :(
x2 :"v
@@JossCamil aca esta en japones todas la serie de Ranma th-cam.com/video/26uZWjYCEeY/w-d-xo.html
@@areli5822 aca esta en japones todas la serie de Ranma th-cam.com/video/26uZWjYCEeY/w-d-xo.html
cora arcoiris Ahhhhh muchas gracias🙊❤️❤️❤️❤️
Que cap es?
😂😂😂😂😂😂stobid
La version latina es mas hermosa
En el manga me gusta porque al final hagarra las rosas le dice : Son para ti
Se me hace más bonito porque es como si le dijera que pensó en ella 😬
Lindo el video me gusta mas el latino y nabiki parece q dice chotati
🤣😂🤣😂
Jajajajajajajajajajajaja
🤭💜💜💜😭
contestenme por favor por ke ranma estaba enojado con nabiki
Danae Barriga
Jajaja por que nabiki le hizo creer a ranma que ella estaba enamorada de el y ella solo lo hizo para ver si sacaba algo de dinero
@@YamatanoYaroshi pero si esta algo enamorada, por que incluso suelta lagrimas
@@LEV1ATAN nooo Nabiki nunca se enamoró de Ranma...ni tantito. Fue error de traducción por parte del doblaje latino. Lamentablemente al traducir el final cuando Nabiki se retira dando a entender que si hubiera ido a la cita si hubiera sabido que eso iba a decir Ranma...pero está mal la traducción.
Si te das cuenta, en este capitulo que es el idioma original, Nabiki dice: Vaya tontería de venganza, y yo preocupándome por esto...
Y de hecho, eso mismo sale en el manga, en el manga Nabiki nunca da a entender ningún sentimiento por Ranma de hecho se muestra bastante cínica desde el principio en sacar dinero de todo esto y se preocupa en un momento que se da cuenta que Ranma y Akane si están afectados por esto...pero una vez más trata de sacar dinero...
@@pvm3363 y las lágrimas? O sólo es un agregado del anine
@@LEV1ATAN Yo no veo ninguna lágrima o lágrimas en este capitulo... Creó que a veces engaña el ojo...En el minuto 1:20 cuando Nabiki se va, se va y la expresión de su cara es de "Que boba' porque obvio tal como dice el guión de este capitulo en esa parte, se preocupó por nada pensando que Ranma iba a vengarse de otra forma...osea se preocupó a lo tonto...
Siendo honesto, la versión en latino, interpreta mejor la serie, además sus voces son de mucho mayor calidad...
nee aunq igual me guste en latino ..sus voces originales estan re cute ..aparte que ahi se nota los cambios tremendos q pusieron en el doblaje aveces muy poco acertados