超有用! 我跟著May 你個o su su me List,買左tempo紙巾,京都念慈庵(演歌歌手應該超有用掛),港式鴛鴦/茶包,同塞左包出前一丁入去個箱到寄左去 坂本冬美同藤あや子歌個fanclub。 然後好開心係ameba都被影左放出黎。 第一次追星送禮,我估應該都算係收到比較另類/有香港特色的禮物?! 即刻留下深刻印象。 以至於幾個禮拜後fanclub雖然email話我去唔到現場特典會,唔會有簽名poster。但係點知無啦啦有一日張poster就出現左係我屋企
Wow! Your Cantonese pronunciation is so amazing. I thought Sogo-san (a popular Japanese blogger based in Hong Kong)'s Cantonese is already very good and it is. But your Cantonese is simply impeccable. I cannot even imagine the amount of effort that you've put into perfecting it.
@@mayinhongkong2655 U speak very well too at Cantonese ! Well done ! Maybe help us to speak Japanese for daily simple dialogue or goods pronouncation ! Thanks your sharing!
香港人對丁丁有些迷戀,對煮法,日版和港版比較,和配搭等等常有意見。不單止F字頭social media有關注組,在不少討論更會很堅持自己的選擇和煮法才是最好的。印象中港人對日版評價高些,可能是日版麵質較耐煮,没那易失手,港版的時間要掌握得好,過火幾秒已失去彈性和入口麥香。(哦?不是這樣?停一停,是來給May san 打氣的,不是來引起討論的哬!)
Impressive Cantonese! I learnt a lot from this vid! Being in the uk 🇬🇧 did not expect HK to have more Nissin variety of noodles! Just like Japan has for some reason more variety of Kitkats!! This is strange for us brits as kit Kat is a uk thing!
完全不用看字幕, 也能聽到May講的所有內容, 看得出May 很熱愛香港文化,下了不少時間學習廣東話👍
重申一次:圍頭話也是廣東話。所以香港人為何不說粵語圍頭話,反而抄襲偷竊盜取粵語廣州話。
香港人抄襲廣州話。香這個字圍頭話(香港話)讀Hong,廣州話讀heong。
地豆係圍頭話,花生係廣州話。Hack飯係圍頭話,食飯係廣州話。去先處係圍頭話,去邊度係廣州話。可憐,香港喱抄襲偷竊盜取廣州話來講,而且一句圍頭話(香港話)都不敢講。
圍頭話是深圳人發明的廣府話分支。圍頭話怎會不算廣東話。廣東話由廣府話、潮汕話同客家話組成。圍頭人是起源深圳的廣東人,圍頭話也屬於粵語廣府話的分支,廣州話也是廣東話中廣府話的分支。圍頭話也是廣東話。所以香港人為何不說粵語圍頭話,而要抄襲偷竊盜取粵語廣州話。
香港喱最鍾意偷來講的 撚 這個粗口都是廣州話粗口,圍頭話係冇架。香港人講圍頭話啦,我地澳門人一個字都唔識聽
香港人講返圍頭話啦 自卑唔講圍頭話真可憐
香港人崇拜廣州話,所以抄襲了廣州話。香港本土語言係圍頭話,但係你叫香港人講圍頭話,香港人會唔肯講。因為香港人崇拜廣州話覺得廣州話高雅,厭棄香港話(圍頭話)難聽老土唔入流。
茶樓、點心、腸粉、冰室係香港人抄襲偷盜廣州嘅嘢 我澳門人真係睇唔慣。冰室,又叫冰廳,廣州話用以稱呼冷飲店。其是南粵地方一種主要售賣冷飲、雪糕及沙冰等冷凍食品的飲食場所,起源發跡於廣州。在香港流行於1950至1960年代,被認為是茶餐廳的前身[1][2]。過往廣州的冰室會經營雪糕、凍奶、冰水,兼營咖啡、奶茶等熱飲和西餅麵包
茶樓雲吞早茶腸粉炒粉全部都係香港人抄襲廣州
澳門人香港人說的廣東話學術上最準確定義
叫作廣州話(澳門官方政府文書也寫作廣州話)廣州話英文叫Cantonese
Canton就是廣州英文舊稱
當然現在你也可以看到許多痕跡
譬如廣州機場代號是CAN
廣州塔英文叫Canton Tower
我係澳門人 澳門一直係廣府話/廣州話地區
但香港唔係 香港一百年前還在講圍頭話(香港話) 一百年前澳門和廣州影響力遠遠高過香港
香港人放棄圍頭話學我地講廣州話 香港人講廣東話口音非常難聽好多懶音(畢竟係抄返黎)
廣東話本身係錯誤名稱
魯迅講過:一直如此 便是對嗎
潮州都係廣東 梅州又係廣東
唔通潮州話梅州話都係廣府話?
呢個語言係名副其實嘅廣州話
我作為澳門高質大學生鍾意講求學術
希望啲ON9⃣️唔好介意
澳門開埠500年,廣州開埠2200年。香港人抄襲廣州話。
@@ほしのみやこ中國香港人應該 No one asked
@@ほしのみやこ中國香港人應該 又係你。。
@@orxngie 英國人唔會話同屬英文嘅美式英文係偷,同樣廣州人唔會話同屬廣東話嘅圍頭話係偷,所以你幾時講圍頭話。
圍頭話和廣州話都屬於廣東話,但香港人偷咗廣州話唔肯講自己嘅圍頭話,咁簡單都唔明?
圍頭話係廣東話嘅一個分支 ,咩叫同時識圍頭話同廣東話,你不如話同時識圍頭話同地球話。
乜講圍頭話好失禮你咩,點解要抄襲偷竊盜取廣州話?
@@ほしのみやこ中國香港人應該 澳門高質大學生就不應該在不適合地方留一大堆言簡直影衰澳門人
廣東話其實好難學,我想像到呀May 真係好左好多時間同精神去學廣東話。比好多中國大陸人學廣東話仲要好,好值得尊敬。
大陸人會話,香港係中國一部份,唔識國語你唔愛國。
@@dikkofong3967 不会啊,广东人只讲粤语对于我上海人来说不会不爱国
@@fredtang4363 因爲你是廣東人,要是你是香港人對就說法不同了
@@ol9951 我是上海人,我上面有说
聽過大陸人話廣東話係土話🙄
講廣東話會生鼻咽癌🙄⋯⋯
總之妖魔化廣東話
聽完May介紹日本人會買的香港手信,才發現很多小事物都很值得欣賞☺️ 在香港長大,很多東西都一直覺得很理所當然。
全部都會引起糖尿病😝
好多東西可以分享:
1. 日本的出前一丁只有原味,元祖雞仔麵和 Cup Noodles 更受歡迎,在橫濱合味道紀念館裡,也有展示香港的公仔麵和印尼的營多撈麵;個人比較喜歡食日本版 Cup Noodles ,尤其係咖喱味和辣蕃茄味,味道和配料都是出色的
2. 日本的面紙和廁紙都好薄,日本麥當勞的面紙已經是我在日本旅遊用過最厚的,但比香港麥當勞的面紙都要薄一半,香港去藥房買 Tempo 紙巾更便宜, $30 左右有 36 包
3. 喉糖就每個人喜歡的口味都不同,我比較喜歡使立消,至於龍角散,我喜歡用傳統罐裝或水蜜桃味
4. 香港的李施德林有綠茶味,味道很好
5. 我比較少飲咖啡和奶茶,不過手信來說是很好的選擇
6. 小心地滑牌價錢不貴,商場用好似 $35 都有一塊,但有日本人喜歡,這是第一次我聽到
7. 鳳梨酥好食,但不是香港特產,可以買其他的奇華唐餅做手信,例如老婆餅
8. 中秋冰皮月餅如果想買得便宜,可以在每年 8 月美食博覽舉行時購買,價格為 $20 / 2 個,也可以嘗試自己製造,過程不複雜
9. 我比較少用茶葉沖茶,但聽聞日本人喜歡買紙包裝的檸檬茶和菊花茶做手信
10. 根據 2019 年 JTB 香港旅遊書的資料,日本人對香港的調味品和白花油都很有興趣
長知識了
謝謝你讓世界的人,可以從不同的角度了解香港,特別係我地本地的,有的時候都無留意這些。你也讓香港人都更加留意回自己所在的地方,謝謝。
每次聽到你好努力咁樣講廣東話 真係respect 多謝你尊重我哋文化
覺得May講廣東話真係講得好得意又清楚,無諗過對香港人好日常既東西竟然係日本人的手信,以前都有香港人買龍角散做手信派比同事~
講到成個林明貞咁
過癮,香港人去日本買龍角散,反而日本人來香港買念慈菴;有冇發覺冰皮月餅其實係方形既MOCHI?香港就學日本飲MACHA,日本人就飲普洱香片,有趣
May你的廣東話已經令到香港人感到好親切,多謝你咁欣賞香港🙏
May, 睇你既片令我好開心。尤其你用一個日本人身份去睇我哋身邊發生既日常事,好有趣,亦令人好有反思。多謝你咁用心拍片👏🏼👏🏼👏🏼
多謝妳喜歡香港這個小城市呀~❤❤
原來在日本人眼中的香港這麽有趣😀👍
已like & share🥰🥰
圍頭話係廣東話嘅一種,講圍頭話好失禮你咩
重申一次:圍頭話也是廣東話。所以香港人為何不說粵語圍頭話,反而抄襲偷竊盜取粵語廣州話。
香港人抄襲廣州話。香這個字圍頭話(香港話)讀Hong,廣州話讀heong。
地豆係圍頭話,花生係廣州話。Hack飯係圍頭話,食飯係廣州話。去先處係圍頭話,去邊度係廣州話。可憐,香港喱抄襲偷竊盜取廣州話來講,而且一句圍頭話(香港話)都不敢講。
圍頭話是深圳人發明的廣府話分支。圍頭話怎會不算廣東話。廣東話由廣府話、潮汕話同客家話組成。圍頭人是起源深圳的廣東人,圍頭話也屬於粵語廣府話的分支,廣州話也是廣東話中廣府話的分支。圍頭話也是廣東話。所以香港人為何不說粵語圍頭話,而要抄襲偷竊盜取粵語廣州話。
香港喱最鍾意偷來講的 撚 這個粗口都是廣州話粗口,圍頭話係冇架。香港人講圍頭話啦,我地澳門人一個字都唔識聽
香港人講返圍頭話啦 自卑唔講圍頭話真可憐
香港人崇拜廣州話,所以抄襲了廣州話。香港本土語言係圍頭話,但係你叫香港人講圍頭話,香港人會唔肯講。因為香港人崇拜廣州話覺得廣州話高雅,厭棄香港話(圍頭話)難聽老土唔入流。
茶樓、點心、腸粉、冰室係香港人抄襲偷盜廣州嘅嘢 我澳門人真係睇唔慣。冰室,又叫冰廳,廣州話用以稱呼冷飲店。其是南粵地方一種主要售賣冷飲、雪糕及沙冰等冷凍食品的飲食場所,起源發跡於廣州。在香港流行於1950至1960年代,被認為是茶餐廳的前身[1][2]。過往廣州的冰室會經營雪糕、凍奶、冰水,兼營咖啡、奶茶等熱飲和西餅麵包
茶樓雲吞早茶腸粉炒粉全部都係香港人抄襲廣州
澳門人香港人說的廣東話學術上最準確定義
叫作廣州話(澳門官方政府文書也寫作廣州話)廣州話英文叫Cantonese
Canton就是廣州英文舊稱
當然現在你也可以看到許多痕跡
譬如廣州機場代號是CAN
廣州塔英文叫Canton Tower
我係澳門人 澳門一直係廣府話/廣州話地區
但香港唔係 香港一百年前還在講圍頭話(香港話) 一百年前澳門和廣州影響力遠遠高過香港
香港人放棄圍頭話學我地講廣州話 香港人講廣東話口音非常難聽好多懶音(畢竟係抄返黎)
廣東話本身係錯誤名稱
魯迅講過:一直如此 便是對嗎
潮州都係廣東 梅州又係廣東
唔通潮州話梅州話都係廣府話?
呢個語言係名副其實嘅廣州話
我作為澳門高質大學生鍾意講求學術
希望啲ON9⃣️唔好介意
澳門開埠500年,廣州開埠2200年。香港人抄襲廣州話。
Wiki:埠,係畀船停泊嘅地方,又叫碼頭。所以話廣州開埠2200年係冇錯架。
@@ほしのみやこ中國香港人應該 這個不是正式的正確曆史。 曆史選擇了廣洲西關口音廣東話而不選上圍頭話,是有原因的。詳細的曆史不在這說了。請向最大公因數想想。
@@ほしのみやこ中國香港人應該 冇文化係度扮咩 澳門仔
@@埋蔡 英國人唔會話同屬英文嘅美式英文係偷,同樣廣州人唔會話同屬廣東話嘅圍頭話係偷,所以你幾時講圍頭話。
圍頭話和廣州話都屬於廣東話,但香港人偷咗廣州話唔肯講自己嘅圍頭話,咁簡單都唔明?
圍頭話係廣東話嘅一個分支 ,咩叫同時識圍頭話同廣東話,你不如話同時識圍頭話同地球話。
乜講圍頭話好失禮你咩,點解要抄襲偷竊盜取廣州話?
曾經聽過日本朋友提過香港出前一丁多好味,於是我好興奮咁揀咗成箱寄過去,佢地成group連埋其他飲食一齊開出前一丁party,我見到覺得好開心🥳
出前一丁是華人(日殖時的台灣華人)發明,口味適合華人。
我係香港旅行嘅時候,每次最鐘意係尖沙咀碼頭買香港夜景嘅明信片
唔知其他旅客有冇買明信片嘅習慣📨
非常期待下次更新!!
明信片都鍾意呀~
我地反而好鍾意日本嘅大把透明雨遮, 又平又靚, 次次去日本都買
你已經完全融入香港生活。廣東話講得清楚用詞及語調好好👍
我幾十歲人都唔知原來周圍都有得賣"小心地滑", 真係好震驚!!! 同埋你果啲"小心地滑"嘅夾仔好得意, 想知道邊度有得賣, 唔該哂
香港自來水加了氟化物(Fluoride),可以幫助防止蛀牙。
Tempo有些季節限定的味道如桃味和櫻花味可能最適合做手信。
Tempo 也有廁紙,不過如果你家馬桶沖力不夠就不要買,因為是很難沖的。
之前有講過日本人見到廁紙會聯想廁所,應該唔會有人買黎做手信掛🤣🤣🤣🤣
香港塞公廁係正常.... 香港人屋企廁紙, 出街用紙巾...
用普通紙巾未必塞,用消毒濕紙抹就大多數會塞,有些濕紙巾不是紙,是布質。
@@barryhpchu 一小時一張當然未必塞, 日本人去廁所都要有標準, 但香港人口密度高, 咩都使用率高, 水箱未上滿水, 第二個要用, 啲怕污糟香港人, 係好精神病架. 應該要搵人拎出來講下香港人既隱藏習慣有幾唔同, 有幾唔make sense...
May 是年輕美麗又可愛的日本娃娃.
May 好像香港天文臺的預報員莊思寧博士
呢條片拍得好好呀!👍🏻 仲有住左8年就識講咁流利廣東話好犀利 學埋香港人中英夾雜既說話文化🤣👍🏻
看她 用的廣東話 還很地道 哈哈哈哈哈 超厲害
相反,之前可以去日本旅行嗰陣時,係會買透明雨傘返香港。😂
在日本超容易遺失啊! 😹😸😹
😂😂
重要買齊唔同色,紫色,粉紅色,黃色,藍色同透明☔☔☔☔
第一次去日本自由行,專登在日本買咗透明雨傘,好開心❤
身為香港人睇呢類型的影片覺得好可愛😚多謝你喜歡香港這個地方🇯🇵🇭🇰💛
3:19 強力建議 “大排檔” Brand name 3合1 鴛鴦 !
各大超市有售!無論 味道/口感 跟茶餐廳的十分近似!Lipton 跟茶餐廳的不似!
之前見過日本有港台產品的訂購網站
日本人很喜歡買香港的炒麵皇
感覺可以做手信
而且當中蠔油味特別受歡迎
可能蠔油也很適合~
還有祝君早安白毛巾,清潔用,香港特產,可考慮買作手信
Soooooo many Hong Konger love Japan the most, it's really a torture that we can't visit Japan these years during Covid!
May is very intelligent and diligent. She is amazing because she can speak fluent Cantonese.👍🏼👍🏼
妳的channel非常有意思,許多香港人也鍾意日本文化,期望看到更多的日港文化!加油!
很有趣!
我地普遍都非常鐘意遮明雨遮~下雨時可以看到前面的路,而且雨水滴在透明的傘上,有一種潔淨通透的美感✨
昔ローカルのメディアでメイさんのインタビューを拝見したことがあると思いますが、メイさんの自作動画を見るのは今日で初めてです。
まずはあああ、香港語がとてもうまいです!!!
という気持ちがいっぱいですw
テンポがややおそいといわれてるようですが、私は好きです。
むしろ、その可愛さに癒やされてます。
はい、ラストバットノットリースト!!!
これからも香港好きでいてください!!!💕
聽你講冰皮月餅個段好可愛 哈哈
超有用! 我跟著May 你個o su su me List,買左tempo紙巾,京都念慈庵(演歌歌手應該超有用掛),港式鴛鴦/茶包,同塞左包出前一丁入去個箱到寄左去 坂本冬美同藤あや子歌個fanclub。
然後好開心係ameba都被影左放出黎。
第一次追星送禮,我估應該都算係收到比較另類/有香港特色的禮物?! 即刻留下深刻印象。
以至於幾個禮拜後fanclub雖然email話我去唔到現場特典會,唔會有簽名poster。但係點知無啦啦有一日張poster就出現左係我屋企
啱啱發現呢個Channel,絕對會紅,起碼會有二十萬訂閲,加油!
多謝支持!
正準備買香港手信比一個鍾意香港既日本人。参考になります。ありがとう。😊
日本語を分かる香港人です。
コロナ前、日本の研修に何を日本人の上司に買うかなと考えます。参考になります。
今度出前一丁を買っちゃおうと思います。いつ日本に行けますかね。
Mayさんの動画は一般の香港にいる日本人と違って、自分の目線から香港を見ます。他の動画なら大体の答えを想像できます。Mayさんのは「今回どんな内容かな~」興味津々で、最後まで見ます。
次の動画を期待しています。
多謝支持!ありがとうございます!!
@@mayinhongkong2655 以前去日本时,导游讲唔好带公仔面,会通唔到关喔,所以可以买出前一丁做手信真的不可思议
Mayさん 好可愛~話題好好,俾我哋知道日本人既想法,多謝您的介紹🤗ご紹介ありがとうございます😊
A cute lady introducing cute ideas. A very relaxing touch for the day. Thank you.
你講得好啱,有幾樣我啲日本朋友及日本客都中意買。有啲就冇。
1. 細包裝 Tempo, 尤其是唔同嘅可愛包裝。
2. 奇華中式糕餅
3. 京都念慈庵喉糖
4. 即食包裝龜苓膏
5. 英記茶莊啲茶
6. 活絡油/白花油, 有咁上下年紀嘅日本客話之前漢方藥網上買過但好貴。佢哋話 OT 時腰背痛頭暈暈時用一流喎~
Wow! Your Cantonese pronunciation is so amazing. I thought Sogo-san (a popular Japanese blogger based in Hong Kong)'s Cantonese is already very good and it is. But your Cantonese is simply impeccable. I cannot even imagine the amount of effort that you've put into perfecting it.
Thank you🙏 Yes~~! Soko-san he can speak cantonese very well!!
@@mayinhongkong2655 U speak very well too at Cantonese ! Well done ! Maybe help us to speak Japanese for daily simple dialogue or goods pronouncation ! Thanks your sharing!
睇你條片,好開心,很快樂。😆😆😆
香港人對丁丁有些迷戀,對煮法,日版和港版比較,和配搭等等常有意見。不單止F字頭social media有關注組,在不少討論更會很堅持自己的選擇和煮法才是最好的。印象中港人對日版評價高些,可能是日版麵質較耐煮,没那易失手,港版的時間要掌握得好,過火幾秒已失去彈性和入口麥香。(哦?不是這樣?停一停,是來給May san 打氣的,不是來引起討論的哬!)
香港版嘅出前一丁,麵底較粗同彈牙
Good show
広東語上手いなぁ~
香港に三年いたけど、知らないお土産がたくさんありました。次回行けたら買おうと思います。ありがとうございました。
Thank you for sharing your thoughts. It is fine to know how Japanese see Hong Kong
香港紙巾係80年代都係咁薄,自從Tempo引入後,開始其他牌子都跟風變厚
睇啊May的youtube 好開心。睇到日本人眼中的香港。廣東話十分好,仲好過國際巨星:)希望啊May分享多D香港同日本的生活趣事。
多謝你咁鍾意香港 身在國外嘅我睇到都覺得開心
謝謝May的分享, 真係估吾到香港咁地道既野都咁受歡迎, 對於日本人喜歡香港既生活同事我地係好開心, Thanks for sharing. :)
not only that your cantonese is impressive. you are entertaining to watch and listen to too
原來用日本人嘅角度睇香港係咁樣嘅😆多謝你分享呀🥰多謝你鍾意香港💛香港人都好鍾意日㗎♥️
ええええ😆びっくりした、足元注意のプレートを買いました。
睇你既片好開心,你廣東話講得好好呀🥰
你講開7-11既兩遮,以前初初去日本,都有特登買把7-11膠遮返香港架😂
你拍的題材很有趣,好睇,💪💪💪🙂
多謝支持!
出前一丁在香港發揚光大😄😄😄
反攻日本😅
大同老婆餅都唔錯㗎
May さんの紹介は面白いですね!私の日本人の友達は10年前から、毎年香港に旅行来た時、あれ紹介のお土産毎回も買った。酸薑皮蛋、City Super のrecycle bag(小さい軽いから)大好きです。
喉糖個人比較喜歡龍角散跟漁夫之寶。龍角散大概係食粉形比喉糖形有效果得多
粉狀蜜桃味好好食(笑) 而且好有效
6:00 一般來說是不會正價購買冰皮月餅的,都是以優惠價預購放在冰箱裡的。
嗰個小心地滑萬字夾想問下喺邊度買㗎 好過癮喎🥰
仲有 反而香港人去日本
鍾意買啲7仔透明雨遮帶返香港
因為未有Donki同living plaza買日本透明雨遮嗰陣
喺香港揸住把透明雨遮 ,好似話俾人聽你冇幾耐之前去過日本咁,同埋可以俾返少少自己置身於日本嗰種感覺😝🙈
心地滑萬字夾 係SKY 100見到有
微影有
但膠既雨遮快乾WO,日本唔似香港一入商場就俾個袋你入住把遮
@@danielsze3118 都唔係㗎,濕咗好易癡埋一齊乾唔到
千色店見過
越來越鍾意Mayさん呢個channel
好鍾意你嘅片呀!❤️❤️每條片都好有心機,多謝你嘅介紹🥰🥰好有趣🤣 原來日本人又會鍾意翻香港嘅岀前一丁同遮
已subscribe & share 繼續加油!💪💪
多謝你支持!
Your videos are very interesting. Sometimes, I may watch twice. Thank you, May !!!!
希望妳在香港生活愉快
メイーさんのすばらしい廣東語でホンコンのいろんな事を紹介していただく、ありがどうね。いつか再度日本へ旅行できるかなあ~
小心地滑警告牌有段故
話說好久以前有位外國人不小心在商場地上的抹地未乾的水滑倒,然後那位外國人就找律師告商場有關人士。
為什麼地面有水也不放告示牌使到人不小心滑倒。最後商場好似要賠償給外國人。
自此以後每當清潔這個告示牌就會出現
好鍾意妳嘅表達方式,有啲卡通味👍👏
多謝支持!
有冇人覺得Mayさん嘅廣東話好好聽😁
很喜歡看你的節目, 睇下D日本人點睇香港
食月餅食到破產🤣🤣🤣希望今年中秋有人搵你賣廣告❤️
😂😂😂
MAY 的片短短地幾好, VERY GOOD
Perfect Cantonese!Marvellous content and wonderful accent!
阿mayD片好得意好好睇,加油出多D影片👍🏻
香港咁多小心地滑牌係因為之前有人跣親之後告餐廳告到賠錢,所以放個牌嘅作用係令人告唔入
無錯呀,咁多小心地滑牌其實喺法律責任問題。
其實有案例放咗「小心地滑」牌都告得入。所以告唔告得入,好講「天時、地利、人和」。
原來係因為咁🤣
@@gn01005024 考律師既能力
Cautious: wet floor 注意:滑りやすい (in Japanese?)
其實好多香港人都好鍾意日本架🤩🥰,加油啊~你啲片真係好好睇🤭
你想講係好"鍾意"抑或好"忠於"?
係呀!其實很多香港都鍾意日本㗎,包括我
@@yuetkukoihoje ,鐘意,打錯字🤣🥲,啱啱已經改返,唔該晒🙏~
@@ccching.3290 You're welcome!
Thank you for your video, young lady
May~ 龍角散嘅話因為(聽人講) 日本平好多 + 得日本有粉狀嘅賣,所以都好多人去日本旅行特登買,我個人覺得喉嚨痛食幾work 😆
另外冰皮月餅可以試吓自己整!咁樣平好多, 上網應該有食譜,我都整過,唔算好難 😃 (不過當然冇街買咁好食啦😅)
非常之欣賞你,淨係識講廣東話已經好勁
出前一丁明明係日本產品,但香港將佢發揚光大到成為茶餐廳不可或缺的元素之一😂😂各種出前一丁食發已成為粵港澳茶記的靈魂
係外國都買到made in HK嘅出前一丁。
第一次睇你嘅片,幾有趣,鍾意睇,已訂閱,你套迷你版"小心地滑"好kawaii呀!
You can speak Cantonese very well!!
Can’t believe Demae Icchou is so famous🤣 I think the instant noodle in Japan is much better than Demae Icchou 🤣🤣
初めて日本人が香港にお土産を買います物についてを聞く👂
(面白い!)
(初學者所以如果文法錯了請多多指教~)
真是沒想到原來日本人會鍾意香港的出前一丁,出前一丁明明是日本品牌,但是原來日本人過來香港會鍾意買香港的出前一丁,真是意想不到,我仲
以為日本人過來香港會買維他奶,維他檸檬茶Garden 蛋糕,餅乾添
多謝妳咁鍾意香港呀!💕💕 支持妳👍🏻
鴛鴦去茶餐廳會更好飲,但要留意,茶餐廳師傅都有技術強弱之分,有部分師傅好好飲,有部分會一般,要慢慢一間一間去試邊一間好飲!
其實日本都有月餅,我記得有一年秋天去日本旅行,忘記是關西還是九州,在超市見過有日本月餅,翻譯都寫月餅沒錯,不過味道跟香港完全不能比!日本月餅印象中是圓形,扁扁的,沒有鹹蛋黃,應該是豆沙,但超市的不像手信店,不太高質,沒有突出的味道,口感乾乾的,不像香港會有油光!
我明白日本月餅並沒有像香港月餅般發展過,所以保留幾百年前日本及中國以前的味道,所以我不是投訴,我覺得日本月餅原始的味道也是體驗日本地區文化之一。日本月餅似乎不是日本秋祭的重點食物,可能不少日本人跟本不知道日本也有月餅
広東語字幕があるので、この動画は会話実戦経験の少ない広東語学習者にとっては「最高の教材」です。他のもどんどん見てみます。Tempoのパックは香港に行くと毎回買っており、毎日重宝しています。「小心地滑」のクリップは次回行ったら是非手に入れたいですね。
見ていただきありがとうございます!小心地滑クリップ、ぜひ次回チェックしてみてください😊
唔好再去超市買紙巾喇,試下去藥房買吖,會平好多架!
第一次見到妳的視頻,覺得好好看,請努力。
Tempo紙巾係全世界好多遊客嚟香港都會買嘅手信,作為香港人我都覺得幾奇怪🤣
出前一丁我記得日本都會有其他口味,不過應該係無香港咁多。
其實我自細就覺得Tempo太厚,反而薄先正常
多謝你分享,終於開關啦,諗緊買乜禮物比日本民宿老闆 👍🏼👍🏼👍🏼
希望幫到你🥳
你好犀利呀,香港生活壓力咁大,你都可以煮到咁耐💪🏻👍🏻
我想知公仔麵你最鍾意邊隻味道?😅
鳳梨酥我都係覺得台灣出最好食
點解香港咁多小心地滑?因為曾經有顧客入某餐廳不小心滑咗落地下,清潔工人洗完地板沒有放警告牌提示客人小心,結果該餐廳被顧客控告成功,好似賠償左幾十萬。自此所有餐廳清潔完地下都一定會放警告牌,以免受法律責任
我都聽過tempo 包裝紙巾受日本人歡迎
Impressive Cantonese! I learnt a lot from this vid! Being in the uk 🇬🇧 did not expect HK to have more Nissin variety of noodles! Just like Japan has for some reason more variety of Kitkats!! This is strange for us brits as kit Kat is a uk thing!
哈哈哈哈哈!三萬訂閱既呢!恭喜MayMay妹子。
好搞笑呀!香港人就特登搵日本版嘅出前一丁嚟買,仲話用日本麵粉好食啲!大家都係隔離麵香咁😅
你嘅廣東話好正😄
謝分享ありがとう
聽說老婆餅也受日本人歡迎,中式餅食都是很好的手信
04:06呢間餐廳,,,系5系近,,,,柯士甸道近三角公廁,,,嗰度😁😁😁😁
我讀大學時從美國🇺🇸來的同房想都買月餅🥮返美國做手信。我拼命說服她不要,因為在中秋節以外的時候食月餅🥮好奇怪😂
她不能理解。後來我解釋說好像復活節送聖誕樹🎄給別人一樣、才讓她打消念頭😂
現在我想我是否做錯了😂
哈哈,如果佢哋無呢種觀念,純分享手信我覺得ok呀!月餅好似都隨時有得買?只係款式選擇無咁多
oblivion0480 真的很多外國人喜歡月餅🥮~
好睇 多謝介紹香港😃
HI MAY 你嘅片很有趣!面白いです!希望你可以拍多啲,你講野嘅語氣好可愛呀(*╹▽╹*)加油~~
你的論迖及聲線,令人聽來感到舒服、好聽。
香港の出前一丁素晴らしいですね。