Shadowlord - English Cover
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 4 ต.ค. 2024
- I'm not the best singer or anything, but an attempt was made!
I first learned about the Nier series from a friend some time ago. I played Replicant after playing Automata, and it swiftly overtook Automata as my favorite story-telling game. Both games offer excellent music and distinctive vocals that are performed in a fabricated tongue known as "Chaos Language." I thus made the decision to make English lyrics for my favorite track from Replicant just for fun.
The song is intended to be vague as to not spoil the plot of the game.
Lyrics:
Hidden so deep
In the darkest lair
In veils of shadow
that conceal our despair
At the center of it all
There was a boy
Turned our savior
from a white death
Hidden so deep
In the darkest lair
In veils of shadow
that conceal our despair
At the center of it all
There was a boy
Turned our savior
from a white death
So many of our loved ones lost
A thousand-year-old cost
The fault of gods unseen by our people
Regardless of our ancient sins
He has been
Our savior
Our dark prince
A brother
Our kind, cursed for all time
In these spells that were designed
To confine and stave our demise
For so long a wait
Causing haste
Causing tragedy
Our grace has had enough of agony.
Lord of Shadows
Price of Darkness
Lord of Shadows
He will save the princess
(He will fail the princess)
Lord of shadows
He'll save his sister
(He failed his sister)
He'll fight for all of mankind!
(He'll fight and fail all mankind!)
Hidden so deep
In the darkest lair
In veils of shadow
that conceal our despair
At the center of it all
There was a boy
Turned our savior
from a white death
Lord of Shadows
Price of Darkness
Lord of Shadows
He will save the princess
Lord of shadows
He'll save his sister
He'll fight for all of mankind!
The shells
Though they rebel
They belong rightfully to us
For we’re their true selves
kept in the dark
forced to part
For one thousand years alone
Known on his throne
As the shadow-lord
The part “the shells even thought they rebel ,they belong rightfully to us for we are their true selves kept in the dark forced to part for one thousand years, alone,known on his throne as the shadow lord ” hits extremely hard after you learn what the shades are in realty and who is the so called “shadow lord” and why he looks like the protagonist
This is literally the main theme of NieR
I very much approve of this. Might try it out myself opera style
Same here
Kept in the dark for one thousand years. ..alone known on his throne as a shadowlord. ... (Most badass part to me of the almighty shadowlord)
I usually dislike the "English covers" of many Nier songs originally in the chaos language, as I find much of the beauty lies in their vague interpretability due to them being untranslatable, and beauty not needing to be understood to be appreciated, but I can also appreciate the amount of work you put into this. The writing of it acts as a nice narrative foil to Ashes of Dreams, acting like 2 sides of the same coin of grief. This is more angry and self-righteous, patriotic even, whilst Ashes of Dreams favors more the perspective of acceptance, despite the accompanying grief and reminiscence.
Love the lyrics, especially during the initial build up of the song.
Well Done!!!
Ey who ever did the 4:06 part absolutely fucking killed it. I got shivers up my spine when he came in
this is seriously awesome and underrated to be honest, come back to this to listen to it as much as the original even if the singing isnt perfect becuase the lyrics are just really cool
It's amazing, if you could re-do the high pitched voices with the help of a female singer or some kids choir I'm sure the result would be jaw-dropping
We need that
Well fr'ing done!
Finally an english lyric of shadowlord!
The amount of detail in the game is crazy, this had a translation, I though it was just random words. Good job, thanks for the cover
Omg this is marvelous
This is so well done 👏👏👏
Wow, this is fantastic lyricism! Great job!!
Sorewa mata kakkoii to subarashi ne,tsugi wa nanta?
4:23 For this part if you really wanted to go the extra mile. You could've added in the lyrics of the translated Ashes of Dreams, for this part of "Shadowlord" Is the Ashes of Dreams motif.
Wait,those are the true translated lyrics?God,it sounds even more epic than before!
its not, just a dub.
No, there's no translate of the chaos language
Plz do emil's despair
Is Gestalt Nier a Watcher of sorts ? Was that the price of his Pact with that Grimoire ? To lose his humanity ? Like Gismor ?
No.
Final descent as all of Azathoth's hatred and malice consumes the broken shattered worthless shell
Previous human now naught but broken. Malice and so begins the corruption transformation of the soulless child into the the spectral shadow of the abyssal void the sword of the nuclear Chaos
One last struggle One final clash One last chapter of the chronicles of woe last requiem
In the centre of the ordered universe resides that amorphous blight of nether most confusion idle no longer the supreme archetype Azathoth made the first move
Your move "human love " all of your efforts are nothing but frivolous naught
No human remains only the last alters with nothing to hold them back now the true apocalypse begins
Nothing lives for long
The broken garden that was only going to NEVERBLOOM the weeping wastelands will devour reality and
Times running out the only chance to seal the supreme shadow blade of Azathoth's command
Old friend let us finally close this tragic melancholic ending to the story and hide away the forever cursed chronicles of neversoul of dying dreams It's been so so overly long friend end the agony close the tome
Bro might not have the best singing skills but he still cooked
well done
Wow I like !! Can i use your cover for make a duet ?
Yes! just be sure to credit me in the description if you post it and provide a link to my channel :)
can you share the background music?
How did you find the English lyrics?
He wrote the lyrics himself
@@xem2476 this is actually wrong and mistranslated
@@broski4u214 There is no official translation. Whatever they used as a base, it's 100% wrong and the translation is 100% made up.
Emi Evans owns the rights to the chaos language she invented, and she has never released any lyrics anywhere, meaning that even the untranslated lyrics are 100% made up by someone who guessed how the words might be written based on how they sounded to them.
So, basically, it's a made up translation based on a made up understanding of made up lyrics of a made up language who only Emi Evans know anything about, so any lyrics you find online, translated or not, is 100% made up, always.
Also just read the description, "I thus made the decision to make English lyrics for my favorite track from Replicant just for fun."
@@broski4u214are you stupid
Alv, no me gustó
Cringe
You’re 10 and don’t know what that word means