Não sinto que é dificíl praticar Português em Lisboa. Na minha experiença a gente fica muito surpreendida e contenta que eu, um Françês, consigo falar um pouco de Português e está a encorajar-me falar mais.
No início da minha estadia em Lisboa morei na Graça e mais tarde durante a pandemia passei um mês num hostel na Baixa. A primeira experiência foi muito especial, porque isso facilitou bastante a minha descoberta de Lisboa, estava mais perto do centro, dos bairros históricos, pude facilmente ir aos miradouros para ver o nascer-do-sol. Mais tarde, quando vivi na Baixa, adorei a possibilidade de ir à beira-rio todos os dias depois do trabalho e deliciar-me com a vista. Há uns 8 meses fiquei em casa dum amigo aquando das suas férias, isso foi perto do castelo. A experiência já não foi tão agradável - ouvia-se tudo que vinha da rua - fado, tuk-tuks, espirros, gritos dos vizinhos de dia, gritos dos turistas à noite. Fiquei muito contente quando me mudei de lá. Neste momento estou a viver na Picheleira, numa zona tranquila. Adorava viver em Alvalade ou Roma, porque é uma zona mais pacata e com mais residentes locais, tem várias bibliotecas, zonas verdes, fica perto de metro e de comboio. No entanto, o aluguer lá também tem um custo mais elevado... Têm razão quanto às oportunidades de falar português fora de Lisboa. Um amigo chileno trabalhou durante uns meses numa tasca no Castelo de Vide, conheceu a vizinhança toda, fez amizades com os locais. Até me aventurava e fazia o mesmo durante algum tempo se fosse mais fácil encontrar trabalho por essas bandas.
Gosto muito dos Podcast do Joel e do Rui. Tenho até aplicado alguns vídeos didáticos e temáticos nas minhas aulas de PLNM e PLA. Os meus alunos gostam muito, a abordagem bilingue é bastante facilitadora, principalmente porque quase toda a população estrangeira, imigrante e refugiada em Portugal, é proficiente em inglês.
Que giro, obrigado pelo comentário e por partilhar o conteúdo com os alunos. Quer fazer uma entrevista connosco para falar de algumas estratégias que usam para praticar com os vídeos? Acho que seria muito giro, se tiver tempo e a vontade de partilhar, claro :) help@practiceportuguese.com (Joel)
é bem o que voces colocam legendas um bocadinho alto. Isso ajuda ligar legendas e (auto) traduzir ingles em minha lingua materna. Gosto de vosso canal. Obrigado. Sou novo seguidor↗
Excellent video. Great podcast. I find it very helpful listening to the podcast and reading the subtitles (in both languages) - and being able to pause the video while I'm writing notes. Thank you.
Se tivesse que me mudar de Lisboa, acho que mudar-me-ia para Setúbal - já vivi lá e antes de lá ir fiquei um bocado desiludida... por não ser Lisboa :D mas logo descobri que é uma cidade que também tem uma vasta oferta cultural, boas ligações com outras cidades, tem mar por perto, mas também tem trilhos excelentes - e dá para ir lá de transportes públicos. Mas como vocês, não mudaria de Lisboa. Apesar de gostar mais do campo, da natureza, de nos últimos meses ter aproveitado bastante para conhecer novos recantos do país longe de cidades, acho que viver em Lisboa traz os seus benefícios - acesso mais fácil à cultura, a bibliotecas, bons transportes públicos dentro da cidade, autocarros e comboios frequentes para várias partes de país. Só a renda podia ser mais baixa :D
As zonas de Lisboa ao norte de Campo Grande têm parques para correr e quase nenhum turista porque são longe da Lisboa dos postais! Vem correr na Quinta das Conchas ou no Vale de Ameixoeira! É uma coisa que gosto de morar nesta zona, o acesso à natureza, mesmo dentro dos limites da cidade de Lisboa. Até vejo um pastor com as suas ovelhas, a frente de uma piscina municipal!😊
Algumas coisas são iguais aqui na Espanha. Os estadunidenses surpreendem-se porque a vida noturna vai até a amanhã. É muito normal tomar o pequeno-almoço antes de deitar-se. Também os horários das refeições y dos restaurantes. O meu pai nunca se acostuma a que não pode jantar aqui as 5 da tarde. 🤷
Uma coisa que realmente me chocou quando visitei pela primeira vez foi o esgoto inadequado: muitas vezes não é possível dar descarga no papel higiênico usado sem bloquear os canos, então é preciso colocá-lo no lixo. Se fosse apenas a zona histórica da cidade, seria menos surpreendente, mas está em todo o lado (por vezes até em edifícios novos). Outro problema comum à maioria das grandes cidades é a falta de estacionamento. Isso faz com que os passeios sejam bloqueados por veículos estacionados ilegalmente. Isto incentiva o estranho hábito português de caminhar na estrada em vez do passeio. Considere a atitude incrivelmente relaxada que o motorista português médio tem em conduzir com segurança e você terá algumas das estradas mais perigosas da Europa.
One negative thing about Lisboa is that it's quite hilly so walking around is tough if you are older. Also, the sidewalks get very slippery when it rains so you have to be careful especially on the steep hills. Aside from that, it's a beautiful place!
The 'calçada portuguesa' little square stones look beautiful but are terribly slippery when wet - try walking down a hill after rain without falling over!
Também detesto cocó de cão nos passeios! Devíamos multar os donos dos cães por isso! Ou, pelo menos, colocar o seu cocó debaixo da porta dos seus apartamentos 🤣🤣
O infopédia diz: Ter de ≈ precisar, dever → Tens de ajudar o Pedro. Ter que ≈ ter algo para→ Tenho muito que fazer hoje à noite. Mas nem todo mundo usa essa regra.
Tanto "ter de" como "ter que" são muito comuns em Portugal e, hoje em dia, tendem a ser usados com pouca distinção. Na teoria, a correspondência gramatical entre o português e o inglês seria: - Ter de -> have to do [X] -> "Tenho de fazer coisas" (= "Preciso de fazer coisas") -> "I have to do things" - Ter que -> have [X] to do -> "Tenho que fazer" (= "Tenho o que fazer", "Tenho coisas que fazer") -> "I have things to do" Joseph
Ficou tão contento quando vejo outro vídeo novo
Isto é ótimo! Mais episódios, por favor.
Não sinto que é dificíl praticar Português em Lisboa. Na minha experiença a gente fica muito surpreendida e contenta que eu, um Françês, consigo falar um pouco de Português e está a encorajar-me falar mais.
No início da minha estadia em Lisboa morei na Graça e mais tarde durante a pandemia passei um mês num hostel na Baixa. A primeira experiência foi muito especial, porque isso facilitou bastante a minha descoberta de Lisboa, estava mais perto do centro, dos bairros históricos, pude facilmente ir aos miradouros para ver o nascer-do-sol. Mais tarde, quando vivi na Baixa, adorei a possibilidade de ir à beira-rio todos os dias depois do trabalho e deliciar-me com a vista. Há uns 8 meses fiquei em casa dum amigo aquando das suas férias, isso foi perto do castelo. A experiência já não foi tão agradável - ouvia-se tudo que vinha da rua - fado, tuk-tuks, espirros, gritos dos vizinhos de dia, gritos dos turistas à noite. Fiquei muito contente quando me mudei de lá. Neste momento estou a viver na Picheleira, numa zona tranquila. Adorava viver em Alvalade ou Roma, porque é uma zona mais pacata e com mais residentes locais, tem várias bibliotecas, zonas verdes, fica perto de metro e de comboio. No entanto, o aluguer lá também tem um custo mais elevado...
Têm razão quanto às oportunidades de falar português fora de Lisboa. Um amigo chileno trabalhou durante uns meses numa tasca no Castelo de Vide, conheceu a vizinhança toda, fez amizades com os locais. Até me aventurava e fazia o mesmo durante algum tempo se fosse mais fácil encontrar trabalho por essas bandas.
Podcast é muito interessante! Obrigada! ❤
Gosto muito dos Podcast do Joel e do Rui. Tenho até aplicado alguns vídeos didáticos e temáticos nas minhas aulas de PLNM e PLA. Os meus alunos gostam muito, a abordagem bilingue é bastante facilitadora, principalmente porque quase toda a população estrangeira, imigrante e refugiada em Portugal, é proficiente em inglês.
Que giro, obrigado pelo comentário e por partilhar o conteúdo com os alunos. Quer fazer uma entrevista connosco para falar de algumas estratégias que usam para praticar com os vídeos? Acho que seria muito giro, se tiver tempo e a vontade de partilhar, claro :) help@practiceportuguese.com (Joel)
é bem o que voces colocam legendas um bocadinho alto. Isso ajuda ligar legendas e (auto) traduzir ingles em minha lingua materna. Gosto de vosso canal. Obrigado. Sou novo seguidor↗
Esta podcast é uma coisa engraçada
Really love this one❤ learn a lot thanks guys!
Excellent video. Great podcast. I find it very helpful listening to the podcast and reading the subtitles (in both languages) - and being able to pause the video while I'm writing notes. Thank you.
Love your video podcasts! Thanks so much for them. They are perfect for intermediate learners. Keep them coming, please!
Se tivesse que me mudar de Lisboa, acho que mudar-me-ia para Setúbal - já vivi lá e antes de lá ir fiquei um bocado desiludida... por não ser Lisboa :D mas logo descobri que é uma cidade que também tem uma vasta oferta cultural, boas ligações com outras cidades, tem mar por perto, mas também tem trilhos excelentes - e dá para ir lá de transportes públicos. Mas como vocês, não mudaria de Lisboa. Apesar de gostar mais do campo, da natureza, de nos últimos meses ter aproveitado bastante para conhecer novos recantos do país longe de cidades, acho que viver em Lisboa traz os seus benefícios - acesso mais fácil à cultura, a bibliotecas, bons transportes públicos dentro da cidade, autocarros e comboios frequentes para várias partes de país. Só a renda podia ser mais baixa :D
As zonas de Lisboa ao norte de Campo Grande têm parques para correr e quase nenhum turista porque são longe da Lisboa dos postais! Vem correr na Quinta das Conchas ou no Vale de Ameixoeira! É uma coisa que gosto de morar nesta zona, o acesso à natureza, mesmo dentro dos limites da cidade de Lisboa. Até vejo um pastor com as suas ovelhas, a frente de uma piscina municipal!😊
Mas aqui também há muitos cocós de cães!
Muito obrigada
Interesting topic, important words and constructions. Verbs. Thank you, most favorite podcast ever !!!
Obrigado!!
Gostaria muito de um video sobre os precos desta cidade, especialmente aquelos immobiliares (e as racoes destos precos)...
Muito obrigado para bom vídeo
Bom trabalho
Obrigado 👍🏻
Algumas coisas são iguais aqui na Espanha. Os estadunidenses surpreendem-se porque a vida noturna vai até a amanhã. É muito normal tomar o pequeno-almoço antes de deitar-se. Também os horários das refeições y dos restaurantes. O meu pai nunca se acostuma a que não pode jantar aqui as 5 da tarde. 🤷
Ah...if only I watched this before I signed a lease in Sao Vicente 😄
👍 😊
Lisboa é também muito bonita vista do avião à noite. :)
Uma coisa que realmente me chocou quando visitei pela primeira vez foi o esgoto inadequado: muitas vezes não é possível dar descarga no papel higiênico usado sem bloquear os canos, então é preciso colocá-lo no lixo. Se fosse apenas a zona histórica da cidade, seria menos surpreendente, mas está em todo o lado (por vezes até em edifícios novos).
Outro problema comum à maioria das grandes cidades é a falta de estacionamento. Isso faz com que os passeios sejam bloqueados por veículos estacionados ilegalmente. Isto incentiva o estranho hábito português de caminhar na estrada em vez do passeio. Considere a atitude incrivelmente relaxada que o motorista português médio tem em conduzir com segurança e você terá algumas das estradas mais perigosas da Europa.
👍👍👍
tudi- doodle- doo!😄
One negative thing about Lisboa is that it's quite hilly so walking around is tough if you are older. Also, the sidewalks get very slippery when it rains so you have to be careful especially on the steep hills. Aside from that, it's a beautiful place!
Sete colinas, ne? e coimbra?
The 'calçada portuguesa' little square stones look beautiful but are terribly slippery when wet - try walking down a hill after rain without falling over!
2:55 Preços altos! A menos que você seja um britânico rico.
Também detesto cocó de cão nos passeios! Devíamos multar os donos dos cães por isso! Ou, pelo menos, colocar o seu cocó debaixo da porta dos seus apartamentos 🤣🤣
Morar na costa acho não é uma boa ideia, é ventoso e húmido, só agradavel no verão. É melhor ficar a ums 8-12km da costa
Hoje neste podcast ouvi-os dizer tens que, oseja usar o verbo ter+que em vez de ter+de, e acho que em Portugal é mais comum dizer ter+de não é?
O infopédia diz:
Ter de ≈ precisar, dever →
Tens de ajudar o Pedro.
Ter que ≈ ter algo para→
Tenho muito que fazer hoje à noite.
Mas nem todo mundo usa essa regra.
Tanto "ter de" como "ter que" são muito comuns em Portugal e, hoje em dia, tendem a ser usados com pouca distinção. Na teoria, a correspondência gramatical entre o português e o inglês seria:
- Ter de -> have to do [X] -> "Tenho de fazer coisas" (= "Preciso de fazer coisas") -> "I have to do things"
- Ter que -> have [X] to do -> "Tenho que fazer" (= "Tenho o que fazer", "Tenho coisas que fazer") -> "I have things to do"
Joseph
🫶🫶🫶
Cocó de cão! Assustador! 😃