This was my favorite cartoon when I was a kid. Could somebody please translate the full version of the song? I do not speak japanese :( Thanks! Esta era mi caricatura favorita de nino, podria por favor alguien traducir la cancion completa, no hablo japones :( Arigato!
At the end of the sea horizon, ah, there may be a rainbow bridge. The boy is looking for a future country that no one sees. From beyond the wide expanding sea, ah, what on the earth is calling him? Leaving a star of hope in his heart, the boy sets off on a journey far away by himself. Go, go, Triton! Go, go Triton! Go, go, go, go, go, Triton!
(Not sung here, but there are lyrics the next.) Beyond faraway waves, ah, there may be a world of dreams. The boy is looking for a future country that no one sees. From beyond the wide expanding sea, ah, you also hear a mystical song, do you? Stamping a star of tomorrow in his heart, the boy sets off on a journey far away by himself. Go, go, Triton! Go, go Triton! Go, go, go, go, go, Triton! From beyond the wide expanding sea, ah, what on the earth is calling him? Leaving a star of hope in his heart, the boy sets off on a journey far away by himself. Go, go, Triton! Go, go Triton! Go, go, go, go, go, Triton!
@@GWShark1 You're welcome! In fact, this song has great Japanese lyrics. The wording is very unique, for example, the 'end' of the sea horizon. As a whole, it portrays a courageous boy facing an unknown future alone. How many Japanese boys have been empowered by this song? Of course, this sound is also wonderful.
海のトリトン この木なんの木 など 1度聴いたら 決して忘れる事のない
素晴らしいシンガーです
大人になり聞くと 改めて すごいシンガーだったと認識させられます
ライブの音源を聞けて感動しました
天国に旅立たれて 25年くらいたつなんて 時間の流れの 早さを感じずにはいられません
ご存命なら 80代になっていたハズ
たくさんたくさん ライブでファンの前で歌って欲しかった
かっこいい声っていうのはこういう声だと思う。
ずっと、ヒデタ樹(ひでたいつき)さんだと思っていた
同じく😂
私はひでたきさんって言ってるわ😂
私も、、、、、、、、(;^_^A
キカイダーではヒデ夕木
ウルトラマンレオでは平野英之
でも僕も心の中では
ヒデタキ
って呼んでるわ確かに
素晴らしい歌声に感動し、当時を思い出しました。
ヒデさんが先走って一瞬ヒヤっとしましたがバンドが何もなかったかのように
見事に合わせていてさすがプロだとこれまた感動しました。
こ…これは……超貴重音源かつ超お宝動画ですね。
ヒデ夕樹さんのレコーディング以外の音源を聴いたのは初めてです。
哀愁を帯びたアニメ特撮ソングの独特の歌唱は唯一無二の存在のヒデさん。
動画アップ有難うございました。
愛好家として感涙の至りである。
(海のトリトン50周年の夏)
貴重な音源有難うございます。
ヒデ夕樹さんの歌は、一度だけ声優フェスでお聞きしました。その時は「キャプテン・フーチャー」でしたが、いいお声でしたね。
実はこの歳までこれ以上のアニメ主題歌は無いと思っています。甥っ子が保育園でこれを口ずさんでいて保育士の方が「どうして○○ちゃんはトリトンを知っているんですか?」と聞かれて姉は困ったらしい。私が子守歌代わりにアニメ主題歌しかもお気に入りのを歌った結果だなぁ…気づいた保育士さんもかなりのヲタクと見たけど。
貴重な音源ですね。
曲のキーがあれほど低いのに正確な発音で歌いこなす技術はさすがです。
途中、出だしをトチったのは、まぁ御愛嬌ということで(笑)。
すごい貴重な音源!
70年代のアニメ特撮ヒーロー歌手の中で一番ヒデ夕樹さんが好きです。素晴らしい貴重な音源をどうもありがとうございます!
ライブの歌初めて聞いた!良い!
58歳でお酒が原因で亡くなっておられたんですね😔
海のトリトンのヒデさんの歌声はいつまでも心に残っております。
90年代のリバイバルブームまでご存命であれば違った未来が観れたのに…
めちゃくちゃ貴重な音源♫
臨場感と言いますか、再現性と言いますか・・・
本当なアピール感は、一目瞭然~ いや一耳瞭然ですか~♬
昭和なアピール、ストレートな勧善懲悪が時代風景を感じますが・・・
とても魅力的で良い仕事ですね( ^ω^)・・・
めちゃくちゃ貴重
本当に雄大や曲だと思います。誰もが感動する曲だと思います。
貴重な音源ありがとうございました。
ほんとに貴重な音源です😂
ありがとうございます
オーケストラさんたちの音の修正力が凄い!
…リハーサルから音が合っていなかったとか? にしても、とっても貴重😆
ありがとう御座いました🙏
すげー、写真入り!そう、このオッサン、でした!
キカイダー!やっぱり、この方だったのか。調べたら私より一つ上の58才でなんと他界!
惜しすぎる!
本当に貴重な音声だと思う🫡
貴重な音源ありがとうございました!
いい声してるなぁ👍
元々ソウル系のシンガーであるとの事でアニソン歌手の中でも独特の個性をお持ちだと思います、
アニソンが子どもとマニアだけでなく、一般に広まったのは2000年前後から。
ヒデさんは98年死去。
もう少し生きていたら、と惜しまれます😢
貴重
ありがとうございました。・゚・(ノ∀`)・゚・。
すごい(  ̄▽ ̄)
昭和の夏の甲子園での定番でしたよね。
インストの作曲家が作ると音のレンジがやたら広いと言う、ある種の歌い手にとっては高い障壁があるんですよね。
おそらく
数少ないヒデさんの動画…
嬉しいです。
もっと沢山の歌、歌って欲しかった💧
ノリノリです^_^
ヒデとロザンナのヒデさんと勝手にビジュアルが混同していましたが、当たり前ですが全然違いますね。
ですよね!
日立のこの木なんの木を歌った方なんですよね
クラブ歌手役で出た映画のスチールが入ってますか? 高倉健主演の「ザ ヤクザ」60分過ぎ位 勿論、動いてますw
1978年のヒデ夕樹さん歌唱音源は大変貴重です!最後の画像もご本人ですか?
1969年、ソウルフル・ブラッズ在籍時のヒデ夕樹さんです。
謎すぎる(笑)
This was my favorite cartoon when I was a kid. Could somebody please translate the full version of the song? I do not speak japanese :( Thanks! Esta era mi caricatura favorita de nino, podria por favor alguien traducir la cancion completa, no hablo japones :( Arigato!
At the end of the sea horizon, ah, there may be a rainbow bridge.
The boy is looking for a future country that no one sees.
From beyond the wide expanding sea, ah, what on the earth is calling him?
Leaving a star of hope in his heart, the boy sets off on a journey far away by himself.
Go, go, Triton! Go, go Triton! Go, go, go, go, go, Triton!
(Not sung here, but there are lyrics the next.)
Beyond faraway waves, ah, there may be a world of dreams.
The boy is looking for a future country that no one sees.
From beyond the wide expanding sea, ah, you also hear a mystical song, do you?
Stamping a star of tomorrow in his heart, the boy sets off on a journey far away by himself.
Go, go, Triton! Go, go Triton! Go, go, go, go, go, Triton!
From beyond the wide expanding sea, ah, what on the earth is calling him?
Leaving a star of hope in his heart, the boy sets off on a journey far away by himself.
Go, go, Triton! Go, go Triton! Go, go, go, go, go, Triton!
th-cam.com/video/2t1RkPu2bUM/w-d-xo.html
@@mizumizu5519 Thank you very much! Now I can play it and understand what I sing :)
@@GWShark1
You're welcome!
In fact, this song has great Japanese lyrics. The wording is very unique, for example, the 'end' of the sea horizon.
As a whole, it portrays a courageous boy facing an unknown future alone. How many Japanese boys have been empowered by this song? Of course, this sound is also wonderful.
このGO!GO!トリトンという曲の歌い出しの部分のメロディ(曲調、リズム)は、ホワイトタイガースが歌っていた晴れのちイリュージョンという曲の歌い出しの部分のメロディ(曲調、リズム)にそっくりです。ホワイトタイガースが、このトリトンをパクったのでしょうか?
その曲聴きましたけど、それでパクってるって言うなら世に出てる曲はどれもこれもパクリだらけになると思いますよ。