xdxdxd aunque después años viendo anime sub español , te vas dando de cuenta la forma y estructura del idioma japonés y de esa forma llegas a saber que tan bien esta subtitulado algún anime, claro que se agradece a los que ponen los subs en español :)
la verdad creo que me costara aprender japonés, pero como dijo Tama-chan no siempre en el anime las palabras que se usan allí no son las que se usan en la vida real, así que te recomiendo que te esfuerces un poco: es solo un consejo no busco ofender :3
Las otras que conozco son あんた (anta) y 君 (kimi), según mi sensei, si un hombre usa kimi se ve un poco femenino, no sé si alguien más me lo pueda confirmar aquí en los comentarios 🤔
@@LEOMARTSPARTAN Tengo entendido que 君 (kimi) se usa mas en la literatura y no tanto en la vida real.. Es un sentido mas literario de decir "tu".. También en el anime es mas casual.. Pero no sabia que sonaba afeminado viniendo de un hombre.. Habrá que buscar mas información..
@@renis22 Gracias por la respuesta. La verdad es que el 君 (kimi) para mí ha sido un poco misterioso de usar jaja. También he leído que lo usan los superiores para referirse a inferiores (en trabajos, escuelas, etc...). Pondré más cuidado en los animes haber cómo lo utilizan.
2:25 Ahora comprendo todo, cuando vi esa parte no entendía que pasaba😅, gracias por la explicación tama-chan, Saludos👋 desde "🇲🇽🌮" Por ciento me gustaría escuchar tu opinión sobre el canal "Nekojitablog", porfis😁
Muchas gracias, muy ameno y muy didáctico. Me gusta mucho que des la versión real de la gente joven tan alejada muchas veces de los libros de texto. Leí una vez que el emperador también tiene su vocabulario particular y que una forma de decir “yo” que solo usaba el emperador como 朕 y hace siglos usaba también “yo” (余) Un gran canal el suyo Tamahosensei
Justo ayer qué presté atención mientras veía dororo me saltaron algunas de las palabras que utilizaban para referirse a si mismos. Me gustan mucho tus vídeos y me parecen súper útiles para reconocer lo que realmente se utiliza en el lenguaje de la vida cotidiana!!, espero el siguiente (´。• ᵕ •。`)~
Watakushy.- Da la impresión de que eres una persona muy seria... o que quieres mantener las distancias. Oré.- Én nuestra grafía le pondríamos acento. Joer, cuánto protocolo y cuánta reglamentación. Muchas gracias por traer el vídeo del manga, que deja las cosas muy bien explicadas. Claro que quiero que haga otro vídeo de las distintas maneras de referirse a la segunda persona del singular. A saber cómo "llamaréis ustedes"* a la tercera persona del plural. ¿Gay-yin si somos extranjeros?. Ea. Un saludo y muchas gracias por la lección. (*) Esta expresión es incorrecta a propósito. Lo correcto sería decír "llamaréis vosotros" o "llamarán ustedes", pero es muy usada en el sur de España. Bueno, la uso yo y vivo en Salamanca, que está en el centro de la península hacia la raya (frontera) de Portugal. Y es una forma a medias entre el tú y el usted
Muy buen video, y según entendí cuando una persona usa en casa su apodo u honorífico familiar para referirse a sí mismos es como hablar de uno mismo en tercera persona, ejemplo: "A Alexander no le gusta que le estén interrumpiendo cuando está ocupado haciendo algo". Muchas gracias Tamachan por subir esta clase de contenido, sigue así
La verdad es que no sabía que teníais muchas maneras de llamaros "Yo". Ya sé más de japonés gracias a este video y a escribirlo todo en mi cuaderno. Gracias de nuevo querida Tamachan y sigue así de bien con tus lecciones de japones. Mucho ánimo y saludos desde España.
me encanta ver tus videos porque además de aprender tu forma de ser me relaja mucho y hace mas agradable cuando tengo un día difícil, muchas gracias por tu esfuerzo!
4 ปีที่แล้ว +1
5:53.....p....pp....pic...... no, fuera impulso de idiotez.
Gracias Tamachan. La diferencia de perspectiva entre dos culturas tan diferentes es un poco más fácil de comprender, ya que este tipo de contenido me permite acercarme a las diferentes dimensiones del lenguaje japonés. Jamás hubiese imaginado tal cantidad de matices para un solo concepto como pueda ser "yo". Buen trabajo.
Me a encantado como te has desenvuelto explicando la forma de como se dice YO en tu idioma.detener tener un buen conocimiento de mi idioma para poder expresarte tan bien. Aplaudo tu esfuerzo. 🥰🥰🥰🥰🥰🇪🇸
Gracias!! Súper útil tu contenido para poder comprender mejor. Enserio eres de gran ayuda para personas como yo que buscan aprender y emprender el reto de aprender solos este idioma tan bonito
Sería genial que hicieras un vídeo explicando el "tú". Y ya sería fantástico si pudieras hablarnos de los plurales "nosotros, vosotros, ellos.." o incluso los posesivos! Entiendo que sería bastante trabajo plasmarlo todo en un solo vídeo así que si solo hicieras el de "tú" estaría genial también! Arigatou gozaimasu!!
Tamachan me encantan tus videos explicando situaciones en las cuales se pueden usar las palabras, unido con la cantidad de anime que veo me genero una mejor idea. Saludos desde México.
Personalmente creo que no tenemos problemas con la multi-variedad de palabras en Latino-América, solemos inventar muchas palabras o cambiar los significados para referirnos a una sola cosa, amigo por ejemplo: "pana", "bro", "amigazo", "hermano", "tocayo"(esta ultima es mas cuando compartís nombres)
Me ha encantado el vídeo, te explicas genial! Imagino que en japonés sonará igual que en España cuando decimos "el/mi menda", "un servidor", etc. El menda lo usamos sólo con amigos, pero jamás lo haríamos en una entrevista de trabajo o en situaciones formales.
Aparte de los que mencionaste, en el anime también he escuchado algunos personajes que dicen "warawa", ese tengo entendido que es arcaico y ya no se utiliza hoy en día. Sin duda que me encantaría ver un video de pronombres de segunda persona. Quizás hasta de tercera, me entra curiosidad de saber si hay tantos de esos como los de primera y segunda.
Buenísimo tu canal y súper útil ,tienes mucho carisma ,dominio del idioma y muy buena para explicar ,eres una profesora que tiene ángel ,ahí va mi like ,gracias kawaii.
sumimasen: disculpe/discúlpeme (la usan para pedir permiso o preguntar algo, también la pueden usar para pedir perdón de una forma mas formal) "disculpe, donde queda el baño?" Gomenasai: discúlpame (es una forma de pedir perdón formalmente) Gomen: lo siento (es la versión corta de gomenasai, pero es mas casual, como cuando estas con tus amigos o familiares). Gomene: lo mismo que gomen, pero esta la usan más las mujeres.
Hola, es primera vez que veo tu video y me encanta como explicas me ayudo a entender mejor el "yo en japones" aunque estoy empesando a aprender un espanohablante no se me hace dificil. Pero todavia necesito de mucha ayuda. Y si haces el video de "tu" lo vere ya que no se si es igual como lo dicen en el anime o si es diferentes. Y saludos tamachan-san
que explique las diferentes formas de decir "yo" utilizando una de las mejores películas de la historia del anime (sino la mejor) como "your name" no tiene precio!!
Hola Tamachan, gracias por el video aclaratorio!. Hay una cosa que debatimos hace poco en clases de japonés y es que en la música japonesa hay chicas que usan el Boku en las letras de sus canciones. Tras ver varios ejemplos, la conclusión era que o bien era para conseguir rimar la frase o que estaban cantando desde la perspectiva de un chico. どう思いますか?ビデオをありがとう
タマちゃんのビデオは本当にすごいいいいい! Me fascinan tus videos, eres agradable, y aclaras muchos aspectos del idioma japonés y de su cultura que los libros no aclaran, así que muchísimas gracias por tu contenido y espero lo sigas produciendo. ありがとうございます。
Yo no he visto "El Rey León" en japonés, pero vi la canción "Be Prepared" en japonés y Scar se llama a sí mismo "Ore sama". Otra cosa. Lo de llamarse a sí mismo con la familia en casa "abuelo", "mamá", "papá", etc... también pasa aquí (al menos en España), pero suele ser sólo cuando hablan con un niño pequeño de la familia. Por ejemplo, que un padre le diga al niño pequeño "papá quiere que hagas esto". O un abuelo al niño "el abuelo te va a dar la propina". :) ¡buen vídeo Tama!
Hola Tamachan san, me encantan tus videos, me ayudan mucho a aprender Japonés. Por favor si puedes, me gustaría ver un video donde explicas por que las traducciones en google son tan diferentes a como hablan en Japón y tambien por favor, explicar como usan "nosotros", "ellos/ellas". Onegai shimasu
Yo ando estudiando japonés y me dijeron conque sepas 3 con eso bastaría (watashi, atashi y ore) y dicen que cada generación, los jóvenes sacan una nueva palabra informal más aparte otro lugares de Japón tienen sus dialectos ó sus jergas.
Sí, me interesará también el vídeo sobre formas de decir "tú" si lo haces. Como esperaba, aunque ya había aprendido algunas formas de decir "yo", me he encontrado nuevas en este vídeo, además de explicaciones distintas de algunas que ya conocía, que está muy bien (como "boku" y "ore"). Arigatou! ^-^
Me sirve mucho este video para practicar, gracias por subirlo, me gustaría que hicieras un vídeo acerca de las formas de decir "tu" en japonés, ayudaría mucho.
Himespetchi en un episodio se introduce como "Watakushi, Himespetchi" o algo así Pero ella no usa "watakushi" en los anime Y en un episodio de GoGoTMGC, Himespetchi usa "watakushi" cuando se la ve en su vestido de princesa blanco y su tiara blanca antes de su sueño y antes de hacer un crosdressing de Mametchi
Tama channn muy interesante tu video, me aclaró muchas dudas que tenía con todas esas versiones de "yo" que veía en el anime y peliculas japonesas, sería genial que te animaras a hacer un video explicando las distintas formas de referirse a una segunda persona (tú). Saludos 👀
Que extraño! Nunca noté que Deidara dijera "Oira" esta la escuché por Dororo y es una mujer, tal vez la dice porque la criaron como hombre¯\_(ツ)_/¯ Aprendí el "Watashi", "Boku" y "Ore" viendo anime, pero cuando vi la película "your name" aprendí el "Watakushi", aún así me morí de risa ;"D
+ yo queriendo aprender japonés
- hay como 20 formas de decir "yo"
+ Mejor veo anime subtitulado
No son 20, son 5, las demás no se usan porque es japonés abrigo. ¿Cuál más y qué menos si esto no es math?
@@alfieryalexandertovaralvar4633 es humor ._______.
xdxdxd aunque después años viendo anime sub español , te vas dando de cuenta la forma y estructura del idioma japonés y de esa forma llegas a saber que tan bien esta subtitulado algún anime, claro que se agradece a los que ponen los subs en español :)
la verdad creo que me costara aprender japonés, pero como dijo Tama-chan no siempre en el anime las palabras que se usan allí no son las que se usan en la vida real, así que te recomiendo que te esfuerces un poco: es solo un consejo no busco ofender :3
"Tu" también se dice diferente a "anata" , no sé si haya varias formas como yo pero sería interesante un vídeo al respecto
Las otras que conozco son あんた (anta) y 君 (kimi), según mi sensei, si un hombre usa kimi se ve un poco femenino, no sé si alguien más me lo pueda confirmar aquí en los comentarios 🤔
@@LEOMARTSPARTAN Tengo entendido que 君 (kimi) se usa mas en la literatura y no tanto en la vida real.. Es un sentido mas literario de decir "tu".. También en el anime es mas casual..
Pero no sabia que sonaba afeminado viniendo de un hombre..
Habrá que buscar mas información..
Está también “omae” (tu) que vendría siendo el par de Ore (yo), pero creo que es también muy informal
@@renis22 Gracias por la respuesta. La verdad es que el 君 (kimi) para mí ha sido un poco misterioso de usar jaja. También he leído que lo usan los superiores para referirse a inferiores (en trabajos, escuelas, etc...). Pondré más cuidado en los animes haber cómo lo utilizan.
Kimi
Dijo "oresama" e inmediatamente pensé en Inosuke.
A mi inmediatamente me recordó a Sakamaki Ayato :v
lit jjsjsjsjjsjsj
A Vegetta padre.
Yo pense en Ayato jdksjjs
2:25 Ahora comprendo todo, cuando vi esa parte no entendía que pasaba😅, gracias por la explicación tama-chan, Saludos👋 desde "🇲🇽🌮"
Por ciento me gustaría escuchar tu opinión sobre el canal "Nekojitablog", porfis😁
Asimon yo soy de "🥩"
La gamerzone xD
Gracias a este video voy a ver "your name" XD
Es excelente, la he visto decena de veces y no deja de emocionarme. Y las canciones me acompañan siempre
Preparate para llorar
@@hikarusuta4572 o k
para que prepararse ? ya la ví no es nada del otro mundo
yo tambien :v
Muchas gracias, muy ameno y muy didáctico. Me gusta mucho que des la versión real de la gente joven tan alejada muchas veces de los libros de texto. Leí una vez que el emperador también tiene su vocabulario particular y que una forma de decir “yo” que solo usaba el emperador como 朕 y hace siglos usaba también “yo” (余)
Un gran canal el suyo Tamahosensei
12:32 はい、お願いします
+ videos en japones
- clases de ingles
+ animes subtitulados
Justo ayer qué presté atención mientras veía dororo me saltaron algunas de las palabras que utilizaban para referirse a si mismos. Me gustan mucho tus vídeos y me parecen súper útiles para reconocer lo que realmente se utiliza en el lenguaje de la vida cotidiana!!, espero el siguiente (´。• ᵕ •。`)~
qué suerte que estoy en recreo !!! :D
pd: muchas gracias por el vídeo, Tamachan !
Sii sigue dando más lecciones de japonés tamachan
Watakushy.- Da la impresión de que eres una persona muy seria... o que quieres mantener las distancias.
Oré.- Én nuestra grafía le pondríamos acento.
Joer, cuánto protocolo y cuánta reglamentación. Muchas gracias por traer el vídeo del manga, que deja las cosas muy bien explicadas.
Claro que quiero que haga otro vídeo de las distintas maneras de referirse a la segunda persona del singular.
A saber cómo "llamaréis ustedes"* a la tercera persona del plural. ¿Gay-yin si somos extranjeros?.
Ea. Un saludo y muchas gracias por la lección.
(*) Esta expresión es incorrecta a propósito.
Lo correcto sería decír "llamaréis vosotros" o "llamarán ustedes", pero es muy usada en el sur de España. Bueno, la uso yo y vivo en Salamanca, que está en el centro de la península hacia la raya (frontera) de Portugal. Y es una forma a medias entre el tú y el usted
Ayuda mucho, es simple y lo mejor la pronunciación
Cómo transmiten alegría y tranquilidad tus vídeos
Viva Deidara JAJJAJAJ
PD: gracias por el video ;3, eres increíble zyzy
Mil gracias por compartir tus conocimientos y súper bien explicados ..
Muy buen video, y según entendí cuando una persona usa en casa su apodo u honorífico familiar para referirse a sí mismos es como hablar de uno mismo en tercera persona, ejemplo: "A Alexander no le gusta que le estén interrumpiendo cuando está ocupado haciendo algo".
Muchas gracias Tamachan por subir esta clase de contenido, sigue así
La verdad es que no sabía que teníais muchas maneras de llamaros "Yo". Ya sé más de japonés gracias a este video y a escribirlo todo en mi cuaderno. Gracias de nuevo querida Tamachan y sigue así de bien con tus lecciones de japones. Mucho ánimo y saludos desde España.
Gracias por explicar las cosas tan bien!!! ❤️🙈
me encanta ver tus videos porque además de aprender tu forma de ser me relaja mucho y hace mas agradable cuando tengo un día difícil, muchas gracias por tu esfuerzo!
5:53.....p....pp....pic...... no, fuera impulso de idiotez.
Estaría bien si hicieras otro vídeo explicando las formas de decir "tú" en japonés 🇯🇵
Y me ha gustado mucho este vídeo, muy útil 👍
Gracias por ayudarnos..
A ayudarnos a aprender japonés
Tu español es perfecto👏👏👏 gracias por tus contenidos ayuda mucho
Gracias Tamachan. La diferencia de perspectiva entre dos culturas tan diferentes es un poco más fácil de comprender, ya que este tipo de contenido me permite acercarme a las diferentes dimensiones del lenguaje japonés. Jamás hubiese imaginado tal cantidad de matices para un solo concepto como pueda ser "yo". Buen trabajo.
Me a encantado como te has desenvuelto explicando la forma de como se dice YO en tu idioma.detener tener un buen conocimiento de mi idioma para poder expresarte tan bien. Aplaudo tu esfuerzo. 🥰🥰🥰🥰🥰🇪🇸
Justamente esta semana pensaba que sería genial que explicaras esto en un video jaja ¡Muchísimas gracias! ¡Genial video! Saludos de Argentina
Gracias!! Súper útil tu contenido para poder comprender mejor. Enserio eres de gran ayuda para personas como yo que buscan aprender y emprender el reto de aprender solos este idioma tan bonito
Estaba esperando este video. Gracias Tamachan 😉👍
Sería genial que hicieras un vídeo explicando el "tú". Y ya sería fantástico si pudieras hablarnos de los plurales "nosotros, vosotros, ellos.." o incluso los posesivos! Entiendo que sería bastante trabajo plasmarlo todo en un solo vídeo así que si solo hicieras el de "tú" estaría genial también! Arigatou gozaimasu!!
Gracias por éste video. Se me ha hecho muy facil mejorar mi japonés con tu ayuda. Eres increíble 🌹🌹
Buen video Tama-chan.. Me encantan estos videos.. Sigue asi..
Saludos.. ^^
Me encantaría ese otro video Tama-sensei. Siempre aprendo mucho con tus videos! Gracias!
Muy buen video Tama-chan, saludos desde Perú 🇵🇪
Tamachan me encantan tus videos explicando situaciones en las cuales se pueden usar las palabras, unido con la cantidad de anime que veo me genero una mejor idea. Saludos desde México.
Gracias por poner los subtitulos, estoy aprendiendo en japonés y me ayuda mucho.
Me gustan mucho tus lecciones me ayudan mucho yo que quiero aprender japonés 🥰❤️
ha sido de gran ayuda para los que nos estamos iniciando con el idioma Japonés,arigato, Tamachan!
Personalmente creo que no tenemos problemas con la multi-variedad de palabras en Latino-América, solemos inventar muchas palabras o cambiar los significados para referirnos a una sola cosa, amigo por ejemplo: "pana", "bro", "amigazo", "hermano", "tocayo"(esta ultima es mas cuando compartís nombres)
Muy lindo fondo. Y muy buena clase.🤗🤗🤗
Eis que você e brasileiro ( português brasileiro ) assiste a um video em espanhol pra aprender japonês, isso sim e diversidade linguística !
Que emocioon~❤
Gracias por ser tan amable y enseñarnos gratis
Eres genial soy nueva aquí ya me suscribo tu canal es genial, y explicas con calma y super bien❤❤😊🖒
Me ha encantado el vídeo, te explicas genial! Imagino que en japonés sonará igual que en España cuando decimos "el/mi menda", "un servidor", etc. El menda lo usamos sólo con amigos, pero jamás lo haríamos en una entrevista de trabajo o en situaciones formales.
Si por favor..... Tú, usted, y demás
Gracias... Lo explicas muy bien, conciso, y claro.
Gracias
Buen video, me encanto !!!!
me gustan mucho tus videos tama-chan ya que enseñas muy claro ! sigue así 😁👌
¿Podrías hacer un vídeo sobre los distintos dialectos de Japón y palabras interesantes de cada uno?
uchi..
yo toda pndeja: uchi...ha
xd
Eres la mejor Tamachan :'D esperamos el próximo video!
Excelente video! Muchas gracias! Sigue así!
Aparte de los que mencionaste, en el anime también he escuchado algunos personajes que dicen "warawa", ese tengo entendido que es arcaico y ya no se utiliza hoy en día.
Sin duda que me encantaría ver un video de pronombres de segunda persona. Quizás hasta de tercera, me entra curiosidad de saber si hay tantos de esos como los de primera y segunda.
Estaria genial un video sobre variaciones de (tu) es la primera vez que veo uno de tus videos y explicas muy bien ^^
me gusta este tipo de videos, así puedo entender mejor algunas expresiones en el anime y entender y aprender el idioma
Tamachan, me encantan tus vídeos. Encontré tu canal de casualidad.
Buenísimo tu canal y súper útil ,tienes mucho carisma ,dominio del idioma y muy buena para explicar ,eres una profesora que tiene ángel ,ahí va mi like ,gracias kawaii.
Tengo una duda que diferencia hay entre Sumimasen, gomenasai, gomene, gomen, puedes hacer un video explicando
sumimasen: disculpe/discúlpeme (la usan para pedir permiso o preguntar algo, también la pueden usar para pedir perdón de una forma mas formal) "disculpe, donde queda el baño?" Gomenasai: discúlpame (es una forma de pedir perdón formalmente) Gomen: lo siento (es la versión corta de gomenasai, pero es mas casual, como cuando estas con tus amigos o familiares). Gomene: lo mismo que gomen, pero esta la usan más las mujeres.
Excelente video y excelente idea el video de tu o usted!
Me encantan tus vídeos son geniales 👌👍❤
hola buenas noches gracias por los videos por su birlos buen trabajo emites simpatia y dan ganas de seguir estudiendo
Hola, es primera vez que veo tu video y me encanta como explicas me ayudo a entender mejor el "yo en japones" aunque estoy empesando a aprender un espanohablante no se me hace dificil. Pero todavia necesito de mucha ayuda. Y si haces el video de "tu" lo vere ya que no se si es igual como lo dicen en el anime o si es diferentes. Y saludos tamachan-san
He leído sobre otras formas pero raras o en desuso o en casos especiales: ふしょう, ぶしょう, わたくしども, わがはい.
que explique las diferentes formas de decir "yo" utilizando una de las mejores películas de la historia del anime (sino la mejor) como "your name" no tiene precio!!
Hola Tamachan, gracias por el video aclaratorio!. Hay una cosa que debatimos hace poco en clases de japonés y es que en la música japonesa hay chicas que usan el Boku en las letras de sus canciones. Tras ver varios ejemplos, la conclusión era que o bien era para conseguir rimar la frase o que estaban cantando desde la perspectiva de un chico. どう思いますか?ビデオをありがとう
Me gusta tu canal,me ayuda a mejorar para poder hablar mejor japonés 👍
Me encanto el video, aprendí mucho :3
y si desearía que hicieras un video sobre como se dice Tu o Usted
Eres la mejor, gracias por el video!!!
Estos videos valen oro.
タマちゃんのビデオは本当にすごいいいいい! Me fascinan tus videos, eres agradable, y aclaras muchos aspectos del idioma japonés y de su cultura que los libros no aclaran, así que muchísimas gracias por tu contenido y espero lo sigas produciendo. ありがとうございます。
Yo no he visto "El Rey León" en japonés, pero vi la canción "Be Prepared" en japonés y Scar se llama a sí mismo "Ore sama".
Otra cosa. Lo de llamarse a sí mismo con la familia en casa "abuelo", "mamá", "papá", etc... también pasa aquí (al menos en España), pero suele ser sólo cuando hablan con un niño pequeño de la familia. Por ejemplo, que un padre le diga al niño pequeño "papá quiere que hagas esto". O un abuelo al niño "el abuelo te va a dar la propina".
:) ¡buen vídeo Tama!
Joder puedes ver canciones
@@manzanitauwu4399 XD
Gracias por el video, siempre son muy útiles e interesantes
Sería genial el vídeo de "tu, usted"
Esa película está buenísima, gracias por enseñarnos cosas nuevas, gracias a tu explicación ahora puedo entender mejor la escena de la película
Gracias por él vídeo Tama-chan gracias a ti aprendo japones muy bien 😊
es perfecto, en serio lo agradezco, aprendí mucho.
Me encantó el vídeo y que pusieses el fragmento de esa película
Hola Tamachan san, me encantan tus videos, me ayudan mucho a aprender Japonés. Por favor si puedes, me gustaría ver un video donde explicas por que las traducciones en google son tan diferentes a como hablan en Japón y tambien por favor, explicar como usan "nosotros", "ellos/ellas". Onegai shimasu
Muchas gracias por el vídeo , lo has explicado muy bien
Ojalá pudieras subir un video enseñando algunos kanjis básicos, estaría muy bueno!
Excelente explicación.
Yo ando estudiando japonés y me dijeron conque sepas 3 con eso bastaría (watashi, atashi y ore) y dicen que cada generación, los jóvenes sacan una nueva palabra informal más aparte otro lugares de Japón tienen sus dialectos ó sus jergas.
Siempre me ayudas mucho :3
Cuando menciona a Naruto (mi anime favorito):
El mejor dia de mi vida :'')
Sí, me interesará también el vídeo sobre formas de decir "tú" si lo haces. Como esperaba, aunque ya había aprendido algunas formas de decir "yo", me he encontrado nuevas en este vídeo, además de explicaciones distintas de algunas que ya conocía, que está muy bien (como "boku" y "ore"). Arigatou! ^-^
Me sirve mucho este video para practicar, gracias por subirlo, me gustaría que hicieras un vídeo acerca de las formas de decir "tu" en japonés, ayudaría mucho.
Me alludas mucho asi q sige haciendo videos asi buen video
me encantó, genial aprender japonés contigo 😎👍💕
Himespetchi en un episodio se introduce como "Watakushi, Himespetchi" o algo así
Pero ella no usa "watakushi" en los anime
Y en un episodio de GoGoTMGC, Himespetchi usa "watakushi" cuando se la ve en su vestido de princesa blanco y su tiara blanca antes de su sueño y antes de hacer un crosdressing de Mametchi
bien explicado (: gracias por el video; por supuesto queremos mas lecciones 😺
De veras que útil, andaba un poco confundido con algunas formas, pero ya aclaré la dudas.
ありがとうございました。
Ya extrañaba los videos de támachan
Saludameer jaja me esta ayudando mucho besos te quiero 🌹😄
Ayyy, cuando dijiste lo de "Your name" me derretí, es mi película favorita
Tama channn muy interesante tu video, me aclaró muchas dudas que tenía con todas esas versiones de "yo" que veía en el anime y peliculas japonesas, sería genial que te animaras a hacer un video explicando las distintas formas de referirse a una segunda persona (tú). Saludos 👀
Que extraño! Nunca noté que Deidara dijera "Oira" esta la escuché por Dororo y es una mujer, tal vez la dice porque la criaron como hombre¯\_(ツ)_/¯
Aprendí el "Watashi", "Boku" y "Ore" viendo anime, pero cuando vi la película "your name" aprendí el "Watakushi", aún así me morí de risa ;"D
Me encanta escucharte hablar el español
Tama-chan es muy bella y amable por enseñarnos Japonés
me encantan tus videossssssssss..estoy obsecinado jaja.Me dan ganas de aprender japones.
Muchas gracias por tus esfuerzos!
Muchas gracias Tamaho por las lecciones que nos das 😊😘. Esperando el video donde explicas el "tú" y el "usted"
si si, mas lecciones de japones. eres muy buena profesora!
Como siempre los mejores videos 👍