ขนาดวิดีโอ: 1280 X 720853 X 480640 X 360
แสดงแผงควบคุมโปรแกรมเล่น
เล่นอัตโนมัติ
เล่นใหม่
03:03 - jest literówka. Schemat ma błędną końcówkę -ej, natomiast przykład jest napisany już poprawnie (za dziesięć trzecia).
Cześć z Rosji! Wszystko jasne! To dodra robota! Według mnie to dobry kurs języka Polskiego dla Rosjan!
Similar to Czech, but in Czech we saing "čtvrt na 3" and it means 14:15, we are not saying "čtvrt po druhé"
Coś tu się nie zgadza. Polacy bardzo rzadko dziś mówią "kwadrans po ..." albo "za kwadrans ...". To forma bardzo oficjalna i coraz częściej wręcz archaiczna. Liczebnik "piętnaście" ją zdecydowania wyparł.
03:03 - jest literówka. Schemat ma błędną końcówkę -ej, natomiast przykład jest napisany już poprawnie (za dziesięć trzecia).
Cześć z Rosji! Wszystko jasne! To dodra robota! Według mnie to dobry kurs języka Polskiego dla Rosjan!
Similar to Czech, but in Czech we saing "čtvrt na 3" and it means 14:15, we are not saying "čtvrt po druhé"
Coś tu się nie zgadza. Polacy bardzo rzadko dziś mówią "kwadrans po ..." albo "za kwadrans ...". To forma bardzo oficjalna i coraz częściej wręcz archaiczna. Liczebnik "piętnaście" ją zdecydowania wyparł.