[THAISUB] BOOSEOKSOON (부석순) - JUST DO IT (거침없이)

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 8 ก.ย. 2024
  • *ท่อนของน้องชิ (0:21) น่าจะหมายถึงว่าไปตามเชือกที่เข้าสู่หัวใจคุณ ประมาณว่าทำให้รู้ว่าอีกฝ่ายต้องการยังไง
    **ท่อนน้องชิและน้องบู (1:14 - 1:27) เราไม่ค่อยมั่นใจคำแปลนะคะ เพราะว่าอิ๊งทรานก็แปลไม่เหมือนกันสักบ้าน หากแปลผิดพลาดอะไรตรงไหนก็ขออภัยด้วยนะคะ u___u
    ปล.ลืมใส่เอฟเฟคตอนสุดท้าย แง
    . .
    credits
    Hangul : melon.com
    Eng trans : seventeenlyrics/Talar K.
    Thai trans/Sub timing : jaomeam

ความคิดเห็น • 7

  • @yatayata4012
    @yatayata4012 6 ปีที่แล้ว +11

    bss นี่เขาเน้นวิชวลกันใช่ไหมค่ะ แล้วท่อนที่โฮชิแร๊ปเรื่องไก่ปรุงรสนี่มันเกี่ยอัลไรรร

  • @taeplus2567
    @taeplus2567 6 ปีที่แล้ว +2

    ซับสวยมากเลยค่า ขอบคุณนะคะ♡♡

  • @tangmoljh7711
    @tangmoljh7711 6 ปีที่แล้ว +3

    โฮชกับบูนี่ไม่ไว้หน้าฮิพฮอพทีมเลยอ่ะ

    • @user-me7tc5vu7q
      @user-me7tc5vu7q ปีที่แล้ว

      โฮชิยังไม่เท่าไหร่ เมนเต้น แต่บูนี่มาแบบให้เวอร์นอน (98 ไลน์เหมือนกัน) กำหมัด😂

  • @playfulgirl825
    @playfulgirl825 4 ปีที่แล้ว

    แปลดีค่ะ ขอบคุณค่ะ

  • @jilyjillleee
    @jilyjillleee 3 ปีที่แล้ว

    ไก้ทอดปรุงรส55555555555555555 กองทัพต้องเดินด้วยท้องสินะ

  • @7iwon108
    @7iwon108 3 ปีที่แล้ว

    คุณคะ เราขออนุญาตนำคลิปของคุณไปประกอบการนำเสนอได้ไหมคะ เราจะใส่เครดิตให้อย่างแน่นอนเลยค่ะ;-;