ՓԱՐՎԱՆԱ - Հայկական մուլտեր / PARVANA - Haykakan multer

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 21 ก.ย. 2020
  • #ՀայՖիլմ #HayFilm #АрменФильм #Հայաստանի_Ազգային_Կինոկենտրոն
    Հայկական Մուլտեր👇👇👇
    • ՀԱՅԿԱԿԱՆ ՄՈՒԼՏԵՐ
    Հետևեք մեզ FaceBook-ում՝ / nationalcinemcenterofa...
    Մեր կայքը՝ ncca.am/
    Փարվանա կամ Լեգենդ Փարվանա լճի մասին, խորհրդային մուլտֆիլմ, որը թողարկվել է 1970 թվականին Հայֆիլմ ստուդիայի կողմից: Հիմնված է Հովհաննես Թումանյանի չափածո բալլադի վրա[1]: Մուլտֆիլմի ռեժիսորը և նկարիչը Վալենտին Պոդպոմոգովն է։ Սցենարը գրել են Արկադի Հայրապետյանն ու Վալենտին Պոդպոմոգովը։ Երաժշտության հեղինակն է կոմպոզիտոր Ռոբերտ Ամիրխանյանը։ Կերպարներին հնչյունավորել են դերասաններ Գալինա Չիգինսկայան, Վլադիմիր Տատոսովը: Մուլտֆիլմի լեզուն հայերեն և ռուսերեն է: Կրկնօրինակված ռուսական տարբերակի տեքստը թարգմանել է Իոսիֆ Բրոդսկին:
    Նկարագրություն
    «Փարվանա արքան մի աղջիկ ուներ»։ Նրա ցանկությամբ արքան հրավիրում է Կովկասի բոլոր կտրիճներին՝ մրցությամբ իրենց ուժն ու շնորհքը փորձելու աղջկա ներկայությամբ, որպեսզի տեսնի, թե նրանցից ով կարող է արժանի լինել իր աղջկա սիրուն։ Աղջիկը, սակայն, ճարպկության մրցությունն էլ չի համարում ճիշտ միջոց իրեն անկեղծորեն սիրող երիտասարդ գտնելու, ընտրելու համար։ Մրցության եկած կտրիճներն աղջկան առաջարկում են «գանձ, ոսկի, արծաթ, անգին քարեր ու գոհարներ»: Բայց աղջիկը նման ոչ մի պայման չի ընդունում։ Իր ապագա կողակցից նա պահանջում է գտնել ու բերել սիրո անշեջ հուրը և այդ պայմանը կատարելու համար կտրիճները թռչում են աշխարհի չորս կողմը՝ փնտրելու և բերելու այն։ Աղջիկը սպասում է կարոտով, բայց ոչ մի կտրիճ չի կարողանում բերել երջանիկ սիրո անշեջ հուրը։
    Այսպես երկար սպասելով՝ աղջկա հույսը մարում է, նա սկսում է լաց լինել, և նրա արտասուքից գոյանում է մի լիճ, որը ծածկում է քաղաքն ու ամրոցը։ Դա հայտնի Փարվանա լիճն է Վրաստանի Ջավախեթիի շրջանում։ Իսկ անշեջ հուրը փնտրող կտրիճները վերածվում են թիթեռների և մինչ օրս հուր և կրակ տեսնելով նետվում են նրա մեջ, որպեսզի տանեն Փարվանա գեղեցկուհու մոտ, բայց անմիջապես ոչնչանում են։
  • ภาพยนตร์และแอนิเมชัน

ความคิดเห็น • 31

  • @michellexbeauty9832
    @michellexbeauty9832 ปีที่แล้ว +31

    I wish I could understand Armenian so I could translate this to English! I hope some day to watch this and understand dialogue but the animation is soooo gorgeous regardless.

  • @moonbug7252
    @moonbug7252 ปีที่แล้ว +79

    The art style is simply beautiful. I'd love to know the history behind this animation.

    • @noname3153
      @noname3153 ปีที่แล้ว +48

      The story of the cartoon “The Legend of Lake Parvana” tells of an Armenian kingdom whose ruler fell seriously ill. He understood that his days were numbered so he tried to find his only daughter a good husband.
      Throughout the kingdom, messengers were sent with the news that a large-scale pre-marital screening was to take place. The bride had to choose a husband for herself, the one whose talents would appeal to her.
      A variety of applicants arrived, but each of them was assigned impossible tasks.
      On the night when one hunter was trying to produce a non-extinguishable fire, the king passed away. His daughter went to the street and began to cry. Her sorrow was great, and she turned into a stone statue from which a life-giving stream began to flow. It filled the Parvana Lake which is still amazing us with its beauty.
      At the heart of this story is the story of Hovhannes Ohanyan who interpreted the ancient version of the origin of the most beautiful lake in Armenia.
      Hope this helps☺️💛

    • @noname3153
      @noname3153 ปีที่แล้ว +21

      The high-throned Abul and Metin mountains
      Back-to-back in proud silence stand,
      Holding high on their mighty shoulders
      Parvana-a beautiful ancient land.
      And people say that there in his castle
      Over the steeps, next to the sky,
      Lived a king, the hoary lord of the mountains
      Who ruled Parvana in days gone by.
      The king had a daughter, and such was her charm,
      That no one ever in his life did meet,
      Hunting among the lofty mountains,
      A doe so beautiful and so sweet.
      His gray old age and his mountain realm
      With her childish gaiety she adorned
      And the old but happy King of Parvana
      His darling daughter simply adored.
      The years to come promised still more joy;
      She came of age, and, legends report,
      The king despatched his ambassadors
      To every castle and to every court.
      “Where is, he inquired, “the courageous youth
      That can win my daughter by main and might?
      Let him don his armour and mount his steed
      And come to take my daughter by right.”
      II
      Their sabres clanged and clattered,
      Their horses pranced and reared
      When before the castle
      Those brave young knights appeared.
      In front of the grand white castle
      Of Parvana’s hoary king
      All waited in impatience
      For the contest to begin.
      Folk from all the neighbourhood
      Had left their hearth and home
      To see who wins the maiden
      For his very own.
      The trumpet echoed. All the court
      Assembled in the square.
      Then came the gracious hoary king
      And his daughter fair.
      Her father came like a gloomy cloud
      And like a moon came she
      Arm-in-arm, they were a sight
      That all eyes were glad to see.
      And all who gathered were amazed
      That such a maid could be.
      The brave young men stood silently
      In spellbound reverie.
      “Now look you at these splendid knights
      All come to seek your hand.
      Prepared to fight in contest fair,
      Upon the square they stand.
      “One will display his manly strength,
      Another his skill with arms,
      A further one his horsemanship,
      Still another his grace and charm.
      “And when the contest comes to end,
      And they come to claim their prize,
      And when the bravest of them file
      In parade before your eyes,
      “Then throw an apple to your choice,
      The champion of the day,
      And let the whole world envy you,
      So happy and so gay.
      The king was about to raise his hand
      That the contest may begin
      When the princess set the apple by
      And thus she spoke to him:
      “What if a mighty-muscled knave
      Beats a gentle-hearted dove?
      He may be champion of the day
      But never win my love."
      Then asked the rivals gathered
      Around the royal stand:
      “What would a champion have to do
      To win your heart and hand?”
      “Is it wealth you want? We’ll get you boats
      With gold and silver laden.
      Or is your wish a shining star?
      We’ll bring it down from heaven.’’
      “No need have I for silver,
      No need have I for gold.
      And though you bring me gems and pearls,
      You still may leave me cold.
      “The man that is to be my lord
      Must find undying fire.
      Whoever brings the fire to me
      Will have his heart’s desire.”
      The gallant knights then took to horse
      And gallop off did they.
      Each chose himself a different road
      And followed each his way.
      They rode to fetch the princess fire
      That would forever burn.
      But though many years rolled by,
      Not one man did return.
      III
      “Oh, Father dear, where are the knights,
      Why do they not return?
      Perhaps it can’t be found at all,
      Fire that will always burn?”
      “Yes, daughter dear, they sure will come
      And bring undying fire.
      But the roads and ways of dauntless men
      Are full of dangers dire.
      “They have to pass through evil ground
      And in evil water swim,
      And clash in deadly battle
      With the spiteful Jinn.”
      Year after year went by again
      But no one brought the flame.
      “Look from the window, Father dear;
      It’s surely time they came.
      “More and more often in my dreams
      My faithful knight I see,
      Holding the fire, he gallops up,
      But I wake, and gone is he!”
      “Be patient, daughter, he will come!
      In seeking for the fire
      He who goes after it himself
      May oftentime expire.”
      Again the years go rolling by.
      The princess waits in vain.
      The horsemen never came in sight
      On the mountains or the plain.
      “Oh, Father dear, I fade with grief,
      Sorrow burns my soul.
      Can it be there is no such fire
      In the world at all?”
      But nothing could the mournful king
      To his dear child reply.
      Black doubt besieged his hoary head
      And sorely did he sigh.
      IV
      Year after year sped past again.
      His daughter watched in vain
      The melancholy neighbourhood:
      No horse nor rider came.
      At last the princess lost all hope,
      And sad tears did she weep
      And soon the castle lay beneath
      A lake both vast and deep.
      The princess vanished in the lake
      Whose source were her sweet eyes;
      Since then among the mountains tall
      Clear as a tear it lies.
      Beneath the lake’s transparent waves,
      In the shadowy, green deeps,
      The castle of the luckless king
      Its haughty look still keeps.
      And now, as soon as twilight falls
      And windows come alight
      A myriad moths as if possessed
      Begin their nightly flight.
      And people say those luckless moths
      That perish in the flame
      Were once Parvana’ s gallant knights
      Whom passion made insane.
      Turned into moths upon their way,
      Whenever they see fire
      They fly to it from far and near
      And in the flame expire.
      And this is the English translation of the beautiful poem written by Hovhannes Tumanyan. He wrote so many beautiful poems for example and . They are so beautiful too💛

    • @moonbug7252
      @moonbug7252 ปีที่แล้ว +4

      @@noname3153 thanks so much for the poem translation! when i meant the history, I meant about the animation, sorry for not being clearer. once again thanks

    • @bouhrazowskisullivan1403
      @bouhrazowskisullivan1403 ปีที่แล้ว +2

      @@noname3153 Thank you so much for the detailed explanations and the beautiful poem.

  • @duhminant
    @duhminant ปีที่แล้ว +47

    as an Armenian whose Nana made us watch these as kids , watching this as a kid was my gay awakening lol

  • @loolylooly81
    @loolylooly81 ปีที่แล้ว +41

    Greetings from Britain. I speak Arabic and English. I hope one day you’ll be able to add English subtitles to this wonderful work ❤❤

  • @SoleilKurd
    @SoleilKurd ปีที่แล้ว +20

    8:13 she was going to say yes for this man until he showed her that punch of girls dancing in front of her, girls don’t like to see that.

  • @mariaeugeniabatista
    @mariaeugeniabatista ปีที่แล้ว +3

    Tão triste, tão belo...❤️

  • @ludiehmulher
    @ludiehmulher 4 หลายเดือนก่อน +1

    The Legend of Lake Parvana" cartoon, based on the poem of Hovhannes Tumanyan, tells about 🇦🇲king who wanted his daughter to marry an honorable man. When king passed away, her sorrow was so great that she turned into statue, from which stream began to flow filling

  • @SoleilKurd
    @SoleilKurd ปีที่แล้ว +2

    this is Art

  • @samuelmunoz7652
    @samuelmunoz7652 ปีที่แล้ว +3

    Armenian , it’s called the legend of lake Parvana

  • @michellesandov1703
    @michellesandov1703 6 หลายเดือนก่อน

    💜💜💜

  • @user-br2wu2kr5y
    @user-br2wu2kr5y 2 ปีที่แล้ว +1

    🙏🙏🙏❤️😘🌿🕊️🌾

  • @user-cd1pi7uw2g
    @user-cd1pi7uw2g ปีที่แล้ว +6

    Do we know if there is a translated version of this masterpiece somewhere on the wide web ?

    • @claude2571
      @claude2571 4 หลายเดือนก่อน

      Did you find anything?

    • @annaharutyunyan4183
      @annaharutyunyan4183 4 หลายเดือนก่อน

      ​@@claude2571
      I
      The high-throned Abul and Metin mountains
      Back-to-back in proud silence stand,
      Holding high on their mighty shoulders
      Parvana-a beautiful ancient land.
      And people say that there in his castle
      Over the steeps, next to the sky,
      Lived a king, the hoary lord of the mountains
      Who ruled Parvana in days gone by.
      The king had a daughter, and such was her charm,
      That no one ever in his life did meet,
      Hunting among the lofty mountains,
      A doe so beautiful and so sweet.
      His gray old age and his mountain realm
      With her childish gaiety she adorned
      And the old but happy King of Parvana
      His darling daughter simply adored.
      The years to come promised still more joy;
      She came of age, and, legends report,
      The king despatched his ambassadors
      To every castle and to every court.
      “Where is, he inquired, “the courageous youth
      That can win my daughter by main and might?
      Let him don his armour and mount his steed
      And come to take my daughter by right.”
      II
      Their sabres clanged and clattered,
      Their horses pranced and reared
      When before the castle
      Those brave young knights appeared.
      In front of the grand white castle
      Of Parvana’s hoary king
      All waited in impatience
      For the contest to begin.
      Folk from all the neighbourhood
      Had left their hearth and home
      To see who wins the maiden
      For his very own.
      The trumpet echoed. All the court
      Assembled in the square.
      Then came the gracious hoary king
      And his daughter fair.
      Her father came like a gloomy cloud
      And like a moon came she
      Arm-in-arm, they were a sight
      That all eyes were glad to see.
      And all who gathered were amazed
      That such a maid could be.
      The brave young men stood silently
      In spellbound reverie.
      “Now look you at these splendid knights
      All come to seek your hand.
      Prepared to fight in contest fair,
      Upon the square they stand.
      “One will display his manly strength,
      Another his skill with arms,
      A further one his horsemanship,
      Still another his grace and charm.
      “And when the contest comes to end,
      And they come to claim their prize,
      And when the bravest of them file
      In parade before your eyes,
      “Then throw an apple to your choice,
      The champion of the day,
      And let the whole world envy you,
      So happy and so gay.
      The king was about to raise his hand
      That the contest may begin
      When the princess set the apple by
      And thus she spoke to him:
      “What if a mighty-muscled knave
      Beats a gentle-hearted dove?
      He may be champion of the day
      But never win my love.'
      Then asked the rivals gathered
      Around the royal stand:
      “What would a champion have to do
      To win your heart and hand?”
      “Is it wealth you want? We’ll get you boats
      With gold and silver laden.
      Or is your wish a shining star?
      We’ll bring it down from heaven.’’
      “No need have I for silver,
      No need have I for gold.
      And though you bring me gems and pearls,
      You still may leave me cold.
      “The man that is to be my lord
      Must find undying fire.
      Whoever brings the fire to me
      Will have his heart’s desire.”
      The gallant knights then took to horse
      And gallop off did they.
      Each chose himself a different road
      And followed each his way.
      They rode to fetch the princess fire
      That would forever burn.
      But though many years rolled by,
      Not one man did return.
      III
      “Oh, Father dear, where are the knights,
      Why do they not return?
      Perhaps it can’t be found at all,
      Fire that will always burn?”
      “Yes, daughter dear, they sure will come
      And bring undying fire.
      But the roads and ways of dauntless men
      Are full of dangers dire.
      “They have to pass through evil ground
      And in evil water swim,
      And clash in deadly battle
      With the spiteful Jinn.”
      Year after year went by again
      But no one brought the flame.
      “Look from the window, Father dear;
      It’s surely time they came.
      “More and more often in my dreams
      My faithful knight I see,
      Holding the fire, he gallops up,
      But I wake, and gone is he!”
      “Be patient, daughter, he will come!
      In seeking for the fire
      He who goes after it himself
      May oftentime expire.”
      Again the years go rolling by.
      The princess waits in vain.
      The horsemen never came in sight
      On the mountains or the plain.
      “Oh, Father dear, I fade with grief,
      Sorrow burns my soul.
      Can it be there is no such fire
      In the world at all?”
      But nothing could the mournful king
      To his dear child reply.
      Black doubt besieged his hoary head
      And sorely did he sigh.
      IV
      Year after year sped past again.
      His daughter watched in vain
      The melancholy neighbourhood:
      No horse nor rider came.
      At last the princess lost all hope,
      And sad tears did she weep
      And soon the castle lay beneath
      A lake both vast and deep.
      The princess vanished in the lake
      Whose source were her sweet eyes;
      Since then among the mountains tall
      Clear as a tear it lies.
      Beneath the lake’s transparent waves,
      In the shadowy, green deeps,
      The castle of the luckless king
      Its haughty look still keeps.
      And now, as soon as twilight falls
      And windows come alight
      A myriad moths as if possessed
      Begin their nightly flight.
      And people say those luckless moths
      That perish in the flame
      Were once Parvana’ s gallant knights
      Whom passion made insane.
      Turned into moths upon their way,
      Whenever they see fire
      They fly to it from far and near
      And in the flame expire.

  • @ludiehmulher
    @ludiehmulher 4 หลายเดือนก่อน

    Queria que as legendas em português estivessem liberadas

  • @IamgladthatIamglad
    @IamgladthatIamglad ปีที่แล้ว +13

    how can i see in english subtitle?

    • @Khachatur.Yeritsyan
      @Khachatur.Yeritsyan ปีที่แล้ว +7

      Unfortunately in this moment haven't English subtitle for this cartoon.

    • @IamgladthatIamglad
      @IamgladthatIamglad ปีที่แล้ว +3

      @@Khachatur.Yeritsyan that sucks :(

    • @vahannalbandian8338
      @vahannalbandian8338 ปีที่แล้ว +8

      Here’s a translation of the original poem the story is based on. It’s pretty accurate as to what’s going on screen

    • @IamgladthatIamglad
      @IamgladthatIamglad ปีที่แล้ว +4

      @@vahannalbandian8338 I can't see it...
      Thank you for the effort tho

    • @pinsstudio
      @pinsstudio ปีที่แล้ว +29

      @@IamgladthatIamglad i found the cartoon on my fy, here was the context given in the caption:
      Parvana (1970
      The story of the cartoon "The Legend of Lake Parvana" tells of an Armenian kingdom whose ruler fell seriously ill.
      He understood that his days were numbered so he tried to find his only daughter a good husband.
      Throughout the kingdom, messengers were sent with the news that a large-scale pre-marital screening was to take place. The bride had to choose a husband for herself, the one whose talents would appeal to her.
      A variety of applicants arrived, but each of them was assigned impossible tasks. On the night when one hunter was trying to produce a non-extinguishable fire, the king passed away. His daughter went to the street and began to cry. Her sorrow was great, and she turned into a stone statue from which a life-giving stream began to flow. It filled the Parvana Lake, the most beautiful lake in Armenia

  • @Nasima-tg8pq
    @Nasima-tg8pq ปีที่แล้ว +4

    Which language is this?!