“two and half hours” 👈これ何がおかしい⁉︎

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 26 ธ.ค. 2024

ความคิดเห็น • 12

  • @Omnjam
    @Omnjam หลายเดือนก่อน +2

    I -> It

    • @kumataenglish
      @kumataenglish  หลายเดือนก่อน +1

      失礼しました🙇‍♂️!
      最初の問題、主語は “I” ではなく “It” が正解です🙏!

    • @Omnjam
      @Omnjam หลายเดือนก่อน +1

      @ 海外生活何十年者です。英語って奥が深いですよね。ッと言うか日本語って奥が深い?
      日本語で考えた文章を英語に直すって奥が深いッと言うことかも? 貴方の動画で気がつく事多々ありです。
      何時もは英語で考えた決まった事しか言葉にしない生活です.
      楽しみにしてまーす。

  • @黒田博文-l5e
    @黒田博文-l5e หลายเดือนก่อน +2

    ありがとうございます!

    • @kumataenglish
      @kumataenglish  หลายเดือนก่อน

      いつもありがとうございます🙇‍♂️✨

  • @Naoko_SCS
    @Naoko_SCS หลายเดือนก่อน +4

    こんにちは。今回もありがとうございます✨
    これまで、It took 時間〜 to get here. と言っていました!自分のことを話すにはIt took me 時間 のほうが自然なのですね!知れて良かったです⭐️

    • @kumataenglish
      @kumataenglish  หลายเดือนก่อน

      こんにちは☀️
      こちらこそありがとうございます😊また使い分けてみてくださいね🙏

  • @molpmk5804
    @molpmk5804 หลายเดือนก่อน +2

    2.5hours(トゥー、ポイント、ファイブアワーズ)の方が簡単なような気がするのですが、どちらが自然でしょうか😮

    • @kumataenglish
      @kumataenglish  หลายเดือนก่อน +1

      今回紹介したフレーズの方が一般的です🙆‍♂️

    • @molpmk5804
      @molpmk5804 หลายเดือนก่อน +1

      ありがとうございます!

  • @hiroko3398
    @hiroko3398 หลายเดือนก่อน +2

    Two hours and a half じゃないの⁇

    • @keira0495
      @keira0495 หลายเดือนก่อน +6

      オーストラリアで育ったものですが、そのような言い方は日本人からしか聞いたことないです。(ただし必ず通じます)
      しかし、この動画にある言い方をするのが一般的です