The Firebird (HINOTORI) / Carmen Maki & OZ (1976) Lyrics: Yuko Kurihara, Tsuyoshi Kajiki Music composed by Hirofumi Kasuga Arranged by OZ & Eric Scott From their (2nd album) “Closed Town” (Released on July 10, 1976 on Kitty Records Japan) (English translation of the rough meaning of the Japanese lyrics) My old, faded dreams now seem to have been swept away by the wind And sadly fade away in the sky I can no longer hear the words that someone murmured to me until yesterday From now on, I let myself be lured by the warm smell of spring that has come after winter I will only walk, lured by the kagerou shimmering on the street The scent of this familiar town seems to beckon me I only stopped for a moment to reminisce about days gone by Now I feel I can rise again like a Firebird Maybe it's time for me to take off the clothes I'm used to wearing and be born anew I only stopped for a moment to reminisce about days gone by Now I feel I can rise again like a Firebird Maybe it's time for me to take off the clothes I'm used to wearing and be born anew And soar high into the sky I am now Carmen Maki & OZ (1976) Vocals: Carmen Maki (Maki Annette Lovelace) Guitars: Hirofumi Kasuga Bass: Shigeyuki Kawakami Keyboards: Masafumi Kawasaki Drums: Yoshikazu Kudo
懐かしすぎて涙が出ます。あの頃に戻りたい
「火の鳥」は90年代の初め頃、一人自部屋で聴いていました。
自分にも漸く服を脱ぎ捨てる時が訪れたか、と感じ入るばかりです。
感動! 名曲!!
青春が蘇ります、涙😢
まさに今、火の鳥のように復活してますね。不思議な時代になりました。
有難う御座います!
泣けた…マジで。
本当に有難う!
火の鳥の昔のライブ音源初めて聴きました!アップロードありがとうございます。
去年のライブではこの曲がオープニングで感動でしたね。
オズの昔の音源あれば、またアップロードお願いします。
ラッキー川崎さんのハモンドB3レズリーが殺人的に素晴らしい。
永遠に、Mariska Veresとカルメンマキを愛す。
凄え..。
ありがとうございます!!!
たくさんライブ行ってましたが、多分ライブ盤初めて聞きました。
泣きギターhachいいですよね。
来週、50周年ライブ行ってきます!
火の鳥やってくれるかな?
高校生の時今はBBクイーンズのボーカル坪倉唯子さんが当時この曲完璧に歌いこなしたんですピアノだけで
眼の前傘一本位の距離で聴いて打ちのめされました部活で
だってまだ歌声が耳に残ってますもん
これは誰の曲か最近知りました
唯子さん16歳本当に
天才でしたね
大阪府長尾高校ひとつ後輩より
昭和50年生まれの私が1歳の時の音源?初めて聴きましたけど、なんか凄い引き込まれました。火の鳥🐦🔥は手塚治虫作品とは関係ないンですよね…
The Firebird (HINOTORI) / Carmen Maki & OZ (1976)
Lyrics: Yuko Kurihara, Tsuyoshi Kajiki
Music composed by Hirofumi Kasuga
Arranged by OZ & Eric Scott
From their (2nd album) “Closed Town” (Released on July 10, 1976 on Kitty Records Japan)
(English translation of the rough meaning of the Japanese lyrics)
My old, faded dreams now seem to have been swept away by the wind
And sadly fade away in the sky
I can no longer hear the words that someone murmured to me until yesterday
From now on, I let myself be lured by the warm smell of spring that has come after winter
I will only walk, lured by the kagerou shimmering on the street
The scent of this familiar town seems to beckon me
I only stopped for a moment to reminisce about days gone by
Now I feel I can rise again like a Firebird
Maybe it's time for me to take off the clothes I'm used to wearing and be born anew
I only stopped for a moment to reminisce about days gone by
Now I feel I can rise again like a Firebird
Maybe it's time for me to take off the clothes I'm used to wearing and be born anew
And soar high into the sky
I am now
Carmen Maki & OZ (1976)
Vocals: Carmen Maki (Maki Annette Lovelace)
Guitars: Hirofumi Kasuga
Bass: Shigeyuki Kawakami
Keyboards: Masafumi Kawasaki
Drums: Yoshikazu Kudo
素晴らしい❗️
ギターコピーさたなぁ!けど?歌えるやつがいなかったんだなぁ~!マキがすごすぎたんだなぁ!
ベレンコ中尉が函館に新鋭戦闘機で来訪された76年、わたくしは16でした。
グレコのストラトのリヤでフルレンジブースターあいだに入れて借り物のツインリバーブで似せた音を出しました。博文さんには宇都宮でサインもらったことがありました。
メンバーの1人が電気科だったので、友達のお姉ちゃんのエレクトーンを苦心して中間出力取り出して、電気屋さんのつくってくれたアンプ付きレズリーモドキ15Wで鳴らしたら、商店街バンドメンバーの私ら子供たちみんなでウレシ泣き。火の鳥がやれるぞって。ファンモーターコントローラー付きの本格的な作りのものでミシンベルトはゴンゴンうるさかったけどそれでもいいやです。
歌はファルでなくても歌える男がいたので重宝されて、やがて学校中退してこがねざわくんと一緒の事務所でスタジオシンガーしてました。エレキで来いよって言われたけど、20すぎて音楽の自信が失われて断ってしまいました。それでよかったと思ってます。
76大隈講堂はオズが一番良かった頃の演奏ですねえ...
77に宇都宮や水戸で観覧しました。PAが大きくてさすがに爆音ロックって感心しました。同じ出力ぐらいでも、赤い鳥やチューリップでは採音・拡声さんがきれいな音で出すことを心掛けてるような気がしました。いっぽうクリエーション、モップス、オズなどは多少破れてもホール特有のハウリング限界までといったような。
@@saikousikikan 勉強なります!