XAVI SARRIÀ - La nit ferida
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 17 ต.ค. 2024
- Avançament nou disc Causa
Amb el cant de batre de Pep Gimeno Botifarra i Ahmed Touzani
Música i lletra Xavi Sarrià
Dirigit per Pau Berga
Produït per Tourmalet tourmalet.tv
Grafisme de Joanrojeski joanrojeski.com
_____________
SPOTIFY goo.gl/FAMjd8
APPLEMUSIC goo.gl/2MwAox
TH-cam goo.gl/Pf9iYh
INSTAGRAM: / xavisarria
FACEBOOK: / xavisarria
WEB www.xavisarria.cat
_____________
LA NIT FERIDA
Furtiu recórrec el cel
amb els meus ulls
per si puc vore
l'estel que mires tu
als quatre vents
els demane insistent
si cap d'ells
no ha sentit el teu perfum
Ja no hi ha llars
a les nostres cases
ressonen prop
els tambors dels enemics
profetes d'odi
inquisidors i mercenaris
venen de lluny
i venen a per tu
Però tu eres l'aigua
la terra i les branques
la rama en flor
que mai es marcirà
supervivent
de sequeres i riuades
un mar de vida encara
ens brama les entranyes
I no hi ha nit
que no senta
els teus besos
i no hi ha matí
que no et porte
als meus llavis
amb les cançons
que tu em vas ensenyar
a l'ombra d'una olivera
i a la vora de la mar
Amb l'amor clandestí
que ens brilla als ulls
resistim amb tu
resistim amb tu
Si ens volem captius
serem el vent
si ens volen esclaus
serem el llamp
defensarem
com les àguiles els nius
el bosc serà
la fortalesa dels nadius
Si ens volen ofegar
serem el tro
Si ens volen soterrar
serem saó
organitzant les
assemblees comunals
seran les valls
el malson de l'ocupant
Furtiu puc vore
el sol lluitant per nàixer
la nit ferida
que ja es vesteix de dol
llances trencades
en l'ocàs on resistim
València és una lluna
assetjada d'escorpins
Som perseguits
en la terra on vam nàixer
un poble nu
del mar a les muntanyes
ens ho han pres tot
i per tot persistirem
sobreviurem
a tirans, patrons i reis
I serem la pau
i el cel blau a les cares
una gran xarxa
de lluites germanes
tot el que estimes
ja no estarà en perill
la pàtria és la vida
que deixem als nostres fills
I no hi haurà nit
que no valga
la pena viure
no hi haurà matí
que no despertem lliures
amb les cançons
que seguirem cantant
a l'ombra d'una olivera
i a la vora de la mar
Amb l'amor clandestí
que ens brilla als ulls
resistim amb tu
resistim amb tu
Si ens volem captius
serem el vent
si ens volen esclaus
serem el llamp
defensarem
com les àguiles els nius
el bosc serà
la fortalesa dels nadius
Si ens volen ofegar
serem el tro
Si ens volen soterrar
serem saó
organitzant les
assemblees comunals
seran les valls
el malson de l'ocupant
La nit ferida és una al·legoria en record dels milers de nadius moriscos que van patir la brutal neteja ètnica decretada pel rei Felip III l’any 1609. Malgrat la resistència a la Vall de Laguar o a la Mola de Cortes, les tropes imperials van capturar i deportar al voltant de 300.000 persones. Unes 180.000 eren d’Aragó, Catalunya i el País Valencià, on representaven una tercera part de la població.
No oblidem.
La lletra conté fragments inspirats en versos del poeta valencià Ibn Amira, del poeta tortosí Abu Bakr Al Turtuxí i del poeta xativí Ibn Jubayr.
______________
Enregistrat a la Cova Tallada de Xàbia (La Marina), la Cova de Bolumini d’Alfafara (El Comtat) i a les Covetes dels Moros de Bocairent (Vall d’Albaida).
Música i lletra: Xavi Sarrià
Dirigit per Pau Berga
Produït per Tourmalet tourmalet.tv
Fotografia: Victor Serna
Grafisme: Joanrojeski
Muntatge: Pau Berga
Colorista: Laura Fernandez
Art: Aurora Canós
Maquillatge: Laura Ortega
Ajudant de càmera: Ricard Ballester
Ajudant de producció: Ulises Ortiz
Actors:
Kerri Ann
Claudia Salido
Olga Martínez
Adrian Señorís
_____________
Una cançó gravada a Garate Studios d'Andoain i Elefante Studio de València.
Mescla: Genís Trani
Producció: Genís Trani amb Xavi Sarrià i Diego Barberà
Gravació: Antoni Laguna.
Masteritzada per Alex Psaroudakis
Diego Barberà: baix
Anna Millo: veus
Luís Súller: bateria
Abel Garcia: baglama i laouto de Creta
Daniel Tomàs: teclats
Diego López: percussió mediterrània
Toni Fort: saxo soprano
Jota Terranegra: guitarres
Héctor Peropadre: llaüts i dolçaina
Pep Gimeno Botifarra i Ahmed Touzani interpreten el Cant de Batre de José Cruañes en la versió del disc 'A banda i banda del mediterrani' (Temps Records)
Xavi Sarrià és músic i escriptor. Va ser fundador d'Obrint Pas. Ha publicat el disc Amb l'esperança entre les dents, la novel·la Totes les cançons parlen de tu, el llibre de relats Històries del paradís i el documental No s'apaguen les estreles amb David Segarra #xavisarria
La nit ferida va nàixer després d’escoltar cantar junts a Pep Gimeno Botifarra i Ahmed Touzani. La força de la unió d’aquell cant ancestral separat forçosament durant segles em va posar els pèls de punta. I em va fer entrar a la foscor de les nostres coves on s’amaga la història de persecució i resistència popular que se’ns ha negat.
Una distopia torna a arribar. És l'hora d'eixir de la cova.
Molt bona Xavi! Fantàstiques imatges i paisatges. Sols he trobat a faltar la veu d'Ahmed Touzani cantant amb tu i en Pep ;)
Vol que n'hi hagi un botó de més que "like"
És l’hora d’eixir de la cova! ✊🏽
M'encanta!!!! m'ha recordat inclús algún troç de Desde la Nit.
Això sí, espero més tralla eh aquest disc i una Dolçaina ja toca
Belle le immagini
Amunt amunt!
Trobar l'essència dels orígens per fer-nos vibrar, gràcies Xavi per fer-nos disfrutar de nou en la teua música ♥️♥️♥️
a eurovisión! greetings from spain!
Molt bona cançó y genial el ritme que té, ja tenia ganes d'escoltar una nova cançó.
Moure't per dinte de les Covetes dels Moros de Bocairent es una experiencia única però hi ha cambres que són molt angoixants també.
👊👊Endavant! Moltes ganes d'escoltar tot el que ens tens preparat!
Xavi, una meravella de tema! Enhorabona!❤
❤❤❤❤❤
bravoo
🎶👏🏻👏🏻
Brutal la cançó i el vídeo!!!
Canço molt xula I els paisatges molt xulos. I el millor "Norat, el bandoler de la Mariola"
Diània 💚
لماذا ليس هناك ترجمة للأغنية 💔
أجول السماء خلسة
بعينيّ
ما إذا كان يمكنني أن أرى
النجمة التي تتطلعين إليها
أطلب من الرياح الأربع
بإلحاح
إذا كانت أياً منها
لم تشعر بعبقك
فلم يعد هنالك منازل
في بيوتنا
تقرع بالقرب
طبول الأعداء
ورسل الكراهية
وأعضاء محاكم التفتيش والمرتزقة
قادمون من بعيد
وهم قادمون من أجلك
إلا إنك الماء
والأرض والشعاب
والغصن المزهر
الذي لن يذبل أبداً
ناجياً
من الجفاف والفيضانات
بحر من الحياة لا يزال
يهدر في أحشائنا
فليس هناك ليل
لا يشعر
بقبلاتك
وليس هناك صباح
لا يحملك
إلى شفتيّ
بالأناشيد
التي علّمتني
في ظل شجرة زيتون
وعلى ضفاف البحر
بالحب السري
الذي يلمع في أعيننا
نقاوم معك
نقاوم معك
إذا كانوا يريدوننا أسرى
فسوف نكون الريح
وإذا كانوا يريدوننا عبيداً
فسوف نكون البرق
سندافع
كالنسور عن أعشاشها
ستكون الغابة
قلعة السكان الأصليين
وإذا كانوا يريدون إغراقنا
فسوف نكون الرعد
وإذا كانوا يريدون دفننا
فسوف نكون جاهزين
على تنظيم
التجمعات العامة
ستكون الوديان
كابوس المحتل
يمكنني رؤية الشمس خلسة
تكافح من أجل الشروق
والليل الجريح
الذي يتشح بالسواد الآن
رماح مكسورة
في الغروب حيث نقاوم
فالنسيا قمر
تحاصرها العقارب
نحن مضطهدون
في الأرض التي ولدنا فيها
بلدة عارية
من البحر في الجبال
جرّدونا من كل شيء
وسنواصل من أجل كل شيء
سننجو
من الطغاة والرعاة والملوك
وسنكون السلام
والسماء الزرقاء في الوجوه
شبكة كبيرة
من كفاح الأخوة
وكل ما أحببتهِ
لن يتعرض للخطر بعد الآن
الوطن هو الحياة
نخلّفه لأبنائنا
فلن يكون هناك ليل
لا يستحق
عناء العيش
ولن يكون هناك صباح
لا نصحو فيه أحراراً
بالأناشيد
سنواصل الغناء
في ظل شجرة زيتون
وعلى ضفاف البحر
بالحب السري
الذي يلمع في أعيننا
نقاوم معك
نقاوم معك
إذا كانوا يريدوننا أسرى
فسوف نكون الريح
وإذا كانوا يريدوننا عبيداً
فسوف نكون البرق
سندافع
كالنسور عن أعشاشها
ستكون الغابة
قلعة السكان الأصليين
وإذا كانوا يريدون إغراقنا
فسوف نكون الرعد
وإذا كانوا يريدون دفننا
فسوف نكون جاهزين
على تنظيم
التجمعات العامة
ستكون الوديان
كابوس المحتل
Brutal❤💥💯🔥
Quina il·lusió!💖🍃😊
Brutal, com sempre!
Que gran eres, Xavi ❤️
M,encanta!!!!
Que força ❤
Una canzone spettacolare 🔥😍
English:
Stealthily I search the night
to find the star
you are watching
I press the four winds
to know if any of them
has sensed your perfume
There are no more fires
in our homes
the enemies’ drums
are near
harbingers of hate
inquisitors and mercenaries
come from afar
and come for you
But you are the water
the land and branches
the blossoming branch
that never wilts
survivor
of droughts and floods
a sea of life
roaring in our veins
And there is no night
when I don’t feel
your kisses
and no morning
I don’t hold you
on my lips
with the songs
you taught me
in the shade of an olive tree
and on the sea shore
With this secret life
shining in our eyes
we’ll stand together
we’ll stand together
If they want to take us captive
we’ll be the wind
if they take us as slaves
we’ll be the lightning
we will defend
like the eagles, their nests
the forest will be
the fortress of the natives
If they try to drown us
we’ll be the thunder
if they want to bury us
we will be fertile
organising
communal assemblies
the valleys
will be the occupant’s nightmare
I silently observe the sun
struggling to be born
already in black
the wounded night
Broken spears
in the twilight where we stand
Valencia is a moon
besieged by scorpions
We are persecuted
in the land of our birth
a people laid bare
from the sea to the mountains
they’ve taken everything from us
and yet we shall endure
we shall survive
tyrants, masters and kings
And we shall be peace
and the blue sky on faces
a large network of
peer struggles
all you love
will no longer be at risk
the homeland is the life
we leave to our children
And there will be no night
not worth living
no morning
when we don’t wake up free
with the songs
we go on singing
in the shade of an olive tree
and on the sea shore
With this secret life
shining in our eyes
we’ll stand together
we’ll stand together
If they want to take us captive
we’ll be the wind
if they take us as slaves
we’ll be the lightning
we will defend
like the eagles, their nests
the forest will be
the fortress of the natives
If they try to drown us
we’ll be the thunder
if they want to bury us
we will be fertile
organising
communal assemblies
the valleys
will be the occupant’s nightmare
Xulissima, gràcies!!!!
Grandíssim com sempre ✨
La cova de Bolumini de Alfafara, en la serra Mariola 😍
Molt bona la canço, í brutal les covetes I altres llocs!!, (visca la terreta) 😍
Me ha encantado y me gustaría ver a ese chico que sale en más sitios
Subtil record d'unes terres ancestrals, oblidades entre les valls fosques i la mar.
Molt bo el tema Xavi ja que el context de la cançó és divulgar les nostres arrels per no caure en l'oblit, som éssers humans culturalment nascuts del mediterrani.
Com mola! M'encanta ❤️
M’encanta 🔥❤️
Infinites bategades d'emocions.¡¡¡¡
Meravella de cançò!! ❤️
Brutaaal!🔥
Enorme
La nit ferida.
Com el fènix
que ferit renaix.
🔥
Amb tu, seguim resistint! Gràcies per tant!
🔥🔥🔥🔥
👏🏽👏🏽👏🏽👏🏽👏🏽👏🏽👏🏽 com sempre!! Uns cracks
❤✊🏽!
Gràcies pel teu art!
❤️❤️
Me ha encantado el video y la banda sonora preciosa. Enhorabuena
Entendí el título como : " La interferida". :)
Sempre direm obrint pas✊🏻
👏🏻
Molt xula
👏👏👏👏
Guau
Gran referència al poema "Absència", d'Abu Bkr el Tortosí أبو بكر محمد بن الوليد بن خلف الطرطوشي (Turtuixa, 1059 - Alexandria, 1126) .
ABSÈNCIA (Una versió d'Abu Bakr al Tartuší).
Mos ulls escruten repetidament lo cel
per si l'estrella que contemples jo veiés.
Los viatgers de tot arreu miro i remiro
per si algun d'ells la teua olor em dugués.
Quan bufen els vents paro esment
per si la brisa de tu res me contés.
Pels camins vaig errant, a la deriva,
per si una tonada ton nom me recordés
I d'esme, la gent que trobo observo
per si en ells ton bell rostre afigurés.
Traducció de Rossend Bonàs.
(P.D: th-cam.com/video/yq_KyIvpgKM/w-d-xo.html&start_radio=1)
🥝🍊🍇🌴
Així és! També hi ha referències al valencià Ibn Amira, a l'alzireny Ibn Khafaja i al xativí Ibn Jubayr. En versions del mestre Josep Piera. Moltes gràcies per posar els versos orginals d'Abu Bakr i recuperar aquest llegat silenciat.
@ Seguro que tú idioma no es pre indo-europeo como el vasco
@ Gràcies a vosaltres, a tota la feina que cristal·litza en Causa. Estic vibrant d'emocions. Gràcies per sostindre aquest somni al que desitge despertar. Pau i Amor 💟
🤍🤍🤍 🦅🦅🦅🦅
Sempre al teu costat, capo!
🔥🔥🔥