ขนาดวิดีโอ: 1280 X 720853 X 480640 X 360
แสดงแผงควบคุมโปรแกรมเล่น
เล่นอัตโนมัติ
เล่นใหม่
多謝帶我體驗下香港中學嘅生活!好好玩啦!😆來生希望可以上到天台同女學生一齊食lunch!
香港學校冇上天台活動嘅傳統
鈴木君👍
學校天台學生是不可以上,如果是天台,應該是指某些屋邨天台,平台😊
😂😂 安慰返你,女校可以上天台都係同你一樣😅
學生生活差唔多一樣😂BTW Bella校服look毫無違和感好勁
識講野!
認同呀!
染左髮、壞學生😏
重申一次:圍頭話也是廣東話。所以香港人為何不說粵語圍頭話,反而抄襲偷竊盜取粵語廣州話。香港人抄襲廣州話。香這個字圍頭話(香港話)讀Hong,廣州話讀heong。地豆係圍頭話,花生係廣州話。Hack飯係圍頭話,食飯係廣州話。去先處係圍頭話,去邊度係廣州話。可憐,香港喱抄襲偷竊盜取廣州話來講,而且一句圍頭話(香港話)都不敢講。圍頭話是深圳人發明的廣府話分支。圍頭話怎會不算廣東話。廣東話由廣府話、潮汕話同客家話組成。圍頭人是起源深圳的廣東人,圍頭話也屬於粵語廣府話的分支,廣州話也是廣東話中廣府話的分支。圍頭話也是廣東話。所以香港人為何不說粵語圍頭話,而要抄襲偷竊盜取粵語廣州話。香港喱最鍾意偷來講的 撚 這個粗口都是廣州話粗口,圍頭話係冇架。香港人講圍頭話啦,我地澳門人一個字都唔識聽香港人講返圍頭話啦 自卑唔講圍頭話真可憐香港人崇拜廣州話,所以抄襲了廣州話。香港本土語言係圍頭話,但係你叫香港人講圍頭話,香港人會唔肯講。因為香港人崇拜廣州話覺得廣州話高雅,厭棄香港話(圍頭話)難聽老土唔入流。茶樓、點心、腸粉、冰室係香港人抄襲偷盜廣州嘅嘢 我澳門人真係睇唔慣。冰室,又叫冰廳,廣州話用以稱呼冷飲店。其是南粵地方一種主要售賣冷飲、雪糕及沙冰等冷凍食品的飲食場所,起源發跡於廣州。在香港流行於1950至1960年代,被認為是茶餐廳的前身[1][2]。過往廣州的冰室會經營雪糕、凍奶、冰水,兼營咖啡、奶茶等熱飲和西餅麵包茶樓雲吞早茶腸粉炒粉全部都係香港人抄襲廣州澳門人香港人說的廣東話學術上最準確定義叫作廣州話(澳門官方政府文書也寫作廣州話)廣州話英文叫Cantonese Canton就是廣州英文舊稱當然現在你也可以看到許多痕跡譬如廣州機場代號是CAN廣州塔英文叫Canton Tower我係澳門人 澳門一直係廣府話/廣州話地區但香港唔係 香港一百年前還在講圍頭話(香港話) 一百年前澳門和廣州影響力遠遠高過香港香港人放棄圍頭話學我地講廣州話 香港人講廣東話口音非常難聽好多懶音(畢竟係抄返黎)廣東話本身係錯誤名稱 魯迅講過:一直如此 便是對嗎潮州都係廣東 梅州又係廣東唔通潮州話梅州話都係廣府話?呢個語言係名副其實嘅廣州話我作為澳門高質大學生鍾意講求學術希望啲ON9⃣唔好介意澳門開埠500年,廣州開埠2200年。香港人抄襲廣州話。
😍😍😍😍Bella Cos返校服更young😍😍😍, 以前我見D同學仔 大多係take away之後 返課室”圍爐” (我自己一直帶飯)#港島區
無言感激!我是1973中學畢業,你們video的內容我年少時發生過只一至二次!
大興街市食飯真係中學回憶
作為一個大興人,我想講嘅係其實學生哥,係唔會坐榮興,因為榮興過往係老鬼集中地,只係近年多左學生優惠先多左啲學生幫襯,真正係大興返學(即係保良局 / 沈記 / 宣道 / 崇真)嘅人其實係會過建生或者盈豐食,又或者買飯盒(仲係有榮華同福來居果陣)甚至入街市買腸粉,然後上商場天台食。
我哋成日去榮興食㗎喎 好多學生添 🤣
有分唔同派別~有唔少人會去建生/卓爾居食, 但亦都唔少人嫌遠或者趕時間會係大興食!🤣(尤其LUNCH比人罰留堂嘅Bamboo)
幾正喎,見幾位帶鈴木去體驗本地local學生嗰啲生活😂其實應該係睇地區地方,好似我哋九龍嘅話好似都係屋村商場,但係未至於咁舊。。。
好鐘意睇你地既片,加油
💛
鈴木好撚攪笑😂
我係演算法睇到呢條片 , 第一次睇冬0T又真係好好笑 , 由頭笑到尾
睇到Bella,好似睇緊韓劇咁, 高顏值
Bella表示超開心
有鈴木就讚😁👍🏻
係好耐冇見嘅鈴木👋🏻
冬ot已成月更台🥲
大興真係無淡好食,翠林好d,建生果邊多好多野食~
我讀緊嗰間學校中一至中四都要喺學校食飯⋯⋯
呢幾年學生出去食飯都唔容易啊🥲
好睇👍
可能係鼻毛
以前學生食飯幾蚊到10蚊度。🙈碼頭,置樂,市中心會好啲。
去椰林閣、篤波、碌拎(置樂?),有啲錢喎,最多去長頸鹿算😆好難得你哋有勇氣著校服行街,好彩戴住口罩😆
屯門啊😍😍
日本食巿一出事要停業唔記得一個星期定三個星期所以會做到好乾淨仲記得有同學會行十分鐘去食快炒,兩個女同學叫一個餐好似要廿八蚊當年老麥big mc餐仲係賣緊16定18蚊
18蚊😱😱😱痴線 仲要特登排直播睇live,原來咁誇張
住屯門咁耐都無去過碼頭碌齡以前都係去仁愛堂
初時都會去仁愛堂, 但後來發現美樂啲 lane (當年) 新啲~
高質👍🏻
當年學生生活竟然冇機鋪同網吧
當然有啦! 😈
機舖剩低新墟?以前時代地下、甚至屯門市廣場都有,Yaohan樓上,不過訓導經常捉人🤣
不過都係來來去去嗰幾間嘢囉,一係就嗌外賣返去食老竇老母帶飯嗰啲都係比較少,仲有學校嗰啲供應商嗰啲呢好撚難食
最真實係:中午時D男仔打完波就脫哂D臭汗衫仲掛哂入課室吹乾,直至俾老師罵先收野
鳩毛!!!🤣🤣🤣
我細個都住大興😂超懷念
鈴木已經掌握“撚”字既用法👍🏼
賓墟肉醬飯最正
識食🤣
😂😂😂😂😂😂😂
我幼稚園小學中學都係大興南+北......好有回憶.....唔知係咪校友呢
but 我個陣個足球場係一個平地公園
其實好想知點解咁多選擇吾去,要去啲有老鼠曱甴既地方吃飯?講到咁慘?
Bella下次可以試吓守龍,班男仔見到你咁靚女,都唔敢散你啦😅
但係班男仔想比佢踢多d😍
最後坐公園bella係唔係比野咬😞🥺
會唔會玩狼人殺,好似無睇過你哋玩狼人殺?
真 大興北同南真係有分別
小學大興南、中學大興北嘅Finn導表示認同
似泰國人多過日本人😅
屯門
冇咗胡永嘅冬OT真係差d
唔計鈴木平均28🤫
戴口罩可以遮到白頭髮?
欣賞你捍衛圍頭話,不過想講返香港嘅Hong 唔係圍頭話而係水上人蜑家人嘅發音。當年鬼佬問呢度係邊度佢哋話佢哋用蜑家話講Hong Kong所以一直就以Hong Kong為英譯香港。
多謝帶我體驗下香港中學嘅生活!好好玩啦!😆來生希望可以上到天台同女學生一齊食lunch!
香港學校冇上天台活動嘅傳統
鈴木君👍
學校天台學生是不可以上,如果是天台,應該是指某些屋邨天台,平台😊
😂😂 安慰返你,女校可以上天台都係同你一樣😅
學生生活差唔多一樣😂
BTW Bella校服look毫無違和感好勁
識講野!
認同呀!
染左髮、壞學生😏
重申一次:圍頭話也是廣東話。所以香港人為何不說粵語圍頭話,反而抄襲偷竊盜取粵語廣州話。
香港人抄襲廣州話。香這個字圍頭話(香港話)讀Hong,廣州話讀heong。
地豆係圍頭話,花生係廣州話。Hack飯係圍頭話,食飯係廣州話。去先處係圍頭話,去邊度係廣州話。可憐,香港喱抄襲偷竊盜取廣州話來講,而且一句圍頭話(香港話)都不敢講。
圍頭話是深圳人發明的廣府話分支。圍頭話怎會不算廣東話。廣東話由廣府話、潮汕話同客家話組成。圍頭人是起源深圳的廣東人,圍頭話也屬於粵語廣府話的分支,廣州話也是廣東話中廣府話的分支。圍頭話也是廣東話。所以香港人為何不說粵語圍頭話,而要抄襲偷竊盜取粵語廣州話。
香港喱最鍾意偷來講的 撚 這個粗口都是廣州話粗口,圍頭話係冇架。香港人講圍頭話啦,我地澳門人一個字都唔識聽
香港人講返圍頭話啦 自卑唔講圍頭話真可憐
香港人崇拜廣州話,所以抄襲了廣州話。香港本土語言係圍頭話,但係你叫香港人講圍頭話,香港人會唔肯講。因為香港人崇拜廣州話覺得廣州話高雅,厭棄香港話(圍頭話)難聽老土唔入流。
茶樓、點心、腸粉、冰室係香港人抄襲偷盜廣州嘅嘢 我澳門人真係睇唔慣。冰室,又叫冰廳,廣州話用以稱呼冷飲店。其是南粵地方一種主要售賣冷飲、雪糕及沙冰等冷凍食品的飲食場所,起源發跡於廣州。在香港流行於1950至1960年代,被認為是茶餐廳的前身[1][2]。過往廣州的冰室會經營雪糕、凍奶、冰水,兼營咖啡、奶茶等熱飲和西餅麵包
茶樓雲吞早茶腸粉炒粉全部都係香港人抄襲廣州
澳門人香港人說的廣東話學術上最準確定義
叫作廣州話(澳門官方政府文書也寫作廣州話)廣州話英文叫Cantonese
Canton就是廣州英文舊稱
當然現在你也可以看到許多痕跡
譬如廣州機場代號是CAN
廣州塔英文叫Canton Tower
我係澳門人 澳門一直係廣府話/廣州話地區
但香港唔係 香港一百年前還在講圍頭話(香港話) 一百年前澳門和廣州影響力遠遠高過香港
香港人放棄圍頭話學我地講廣州話 香港人講廣東話口音非常難聽好多懶音(畢竟係抄返黎)
廣東話本身係錯誤名稱
魯迅講過:一直如此 便是對嗎
潮州都係廣東 梅州又係廣東
唔通潮州話梅州話都係廣府話?
呢個語言係名副其實嘅廣州話
我作為澳門高質大學生鍾意講求學術
希望啲ON9⃣唔好介意
澳門開埠500年,廣州開埠2200年。香港人抄襲廣州話。
😍😍😍😍Bella Cos返校服更young😍😍😍,
以前我見D同學仔 大多係take away之後 返課室”圍爐” (我自己一直帶飯)
#港島區
重申一次:圍頭話也是廣東話。所以香港人為何不說粵語圍頭話,反而抄襲偷竊盜取粵語廣州話。
香港人抄襲廣州話。香這個字圍頭話(香港話)讀Hong,廣州話讀heong。
地豆係圍頭話,花生係廣州話。Hack飯係圍頭話,食飯係廣州話。去先處係圍頭話,去邊度係廣州話。可憐,香港喱抄襲偷竊盜取廣州話來講,而且一句圍頭話(香港話)都不敢講。
圍頭話是深圳人發明的廣府話分支。圍頭話怎會不算廣東話。廣東話由廣府話、潮汕話同客家話組成。圍頭人是起源深圳的廣東人,圍頭話也屬於粵語廣府話的分支,廣州話也是廣東話中廣府話的分支。圍頭話也是廣東話。所以香港人為何不說粵語圍頭話,而要抄襲偷竊盜取粵語廣州話。
香港喱最鍾意偷來講的 撚 這個粗口都是廣州話粗口,圍頭話係冇架。香港人講圍頭話啦,我地澳門人一個字都唔識聽
香港人講返圍頭話啦 自卑唔講圍頭話真可憐
香港人崇拜廣州話,所以抄襲了廣州話。香港本土語言係圍頭話,但係你叫香港人講圍頭話,香港人會唔肯講。因為香港人崇拜廣州話覺得廣州話高雅,厭棄香港話(圍頭話)難聽老土唔入流。
茶樓、點心、腸粉、冰室係香港人抄襲偷盜廣州嘅嘢 我澳門人真係睇唔慣。冰室,又叫冰廳,廣州話用以稱呼冷飲店。其是南粵地方一種主要售賣冷飲、雪糕及沙冰等冷凍食品的飲食場所,起源發跡於廣州。在香港流行於1950至1960年代,被認為是茶餐廳的前身[1][2]。過往廣州的冰室會經營雪糕、凍奶、冰水,兼營咖啡、奶茶等熱飲和西餅麵包
茶樓雲吞早茶腸粉炒粉全部都係香港人抄襲廣州
澳門人香港人說的廣東話學術上最準確定義
叫作廣州話(澳門官方政府文書也寫作廣州話)廣州話英文叫Cantonese
Canton就是廣州英文舊稱
當然現在你也可以看到許多痕跡
譬如廣州機場代號是CAN
廣州塔英文叫Canton Tower
我係澳門人 澳門一直係廣府話/廣州話地區
但香港唔係 香港一百年前還在講圍頭話(香港話) 一百年前澳門和廣州影響力遠遠高過香港
香港人放棄圍頭話學我地講廣州話 香港人講廣東話口音非常難聽好多懶音(畢竟係抄返黎)
廣東話本身係錯誤名稱
魯迅講過:一直如此 便是對嗎
潮州都係廣東 梅州又係廣東
唔通潮州話梅州話都係廣府話?
呢個語言係名副其實嘅廣州話
我作為澳門高質大學生鍾意講求學術
希望啲ON9⃣唔好介意
澳門開埠500年,廣州開埠2200年。香港人抄襲廣州話。
無言感激!我是1973中學畢業,你們video的內容我年少時發生過只一至二次!
大興街市食飯真係中學回憶
作為一個大興人,我想講嘅係其實學生哥,係唔會坐榮興,因為榮興過往係老鬼集中地,只係近年多左學生優惠先多左啲學生幫襯,真正係大興返學(即係保良局 / 沈記 / 宣道 / 崇真)嘅人其實係會過建生或者盈豐食,又或者買飯盒(仲係有榮華同福來居果陣)甚至入街市買腸粉,然後上商場天台食。
我哋成日去榮興食㗎喎 好多學生添 🤣
有分唔同派別~
有唔少人會去建生/卓爾居食, 但亦都唔少人嫌遠或者趕時間會係大興食!🤣
(尤其LUNCH比人罰留堂嘅Bamboo)
幾正喎,見幾位帶鈴木去體驗本地local學生嗰啲生活😂其實應該係睇地區地方,好似我哋九龍嘅話好似都係屋村商場,但係未至於咁舊。。。
好鐘意睇你地既片,加油
💛
鈴木好撚攪笑😂
我係演算法睇到呢條片 , 第一次睇冬0T又真係好好笑 , 由頭笑到尾
重申一次:圍頭話也是廣東話。所以香港人為何不說粵語圍頭話,反而抄襲偷竊盜取粵語廣州話。
香港人抄襲廣州話。香這個字圍頭話(香港話)讀Hong,廣州話讀heong。
地豆係圍頭話,花生係廣州話。Hack飯係圍頭話,食飯係廣州話。去先處係圍頭話,去邊度係廣州話。可憐,香港喱抄襲偷竊盜取廣州話來講,而且一句圍頭話(香港話)都不敢講。
圍頭話是深圳人發明的廣府話分支。圍頭話怎會不算廣東話。廣東話由廣府話、潮汕話同客家話組成。圍頭人是起源深圳的廣東人,圍頭話也屬於粵語廣府話的分支,廣州話也是廣東話中廣府話的分支。圍頭話也是廣東話。所以香港人為何不說粵語圍頭話,而要抄襲偷竊盜取粵語廣州話。
香港喱最鍾意偷來講的 撚 這個粗口都是廣州話粗口,圍頭話係冇架。香港人講圍頭話啦,我地澳門人一個字都唔識聽
香港人講返圍頭話啦 自卑唔講圍頭話真可憐
香港人崇拜廣州話,所以抄襲了廣州話。香港本土語言係圍頭話,但係你叫香港人講圍頭話,香港人會唔肯講。因為香港人崇拜廣州話覺得廣州話高雅,厭棄香港話(圍頭話)難聽老土唔入流。
茶樓、點心、腸粉、冰室係香港人抄襲偷盜廣州嘅嘢 我澳門人真係睇唔慣。冰室,又叫冰廳,廣州話用以稱呼冷飲店。其是南粵地方一種主要售賣冷飲、雪糕及沙冰等冷凍食品的飲食場所,起源發跡於廣州。在香港流行於1950至1960年代,被認為是茶餐廳的前身[1][2]。過往廣州的冰室會經營雪糕、凍奶、冰水,兼營咖啡、奶茶等熱飲和西餅麵包
茶樓雲吞早茶腸粉炒粉全部都係香港人抄襲廣州
澳門人香港人說的廣東話學術上最準確定義
叫作廣州話(澳門官方政府文書也寫作廣州話)廣州話英文叫Cantonese
Canton就是廣州英文舊稱
當然現在你也可以看到許多痕跡
譬如廣州機場代號是CAN
廣州塔英文叫Canton Tower
我係澳門人 澳門一直係廣府話/廣州話地區
但香港唔係 香港一百年前還在講圍頭話(香港話) 一百年前澳門和廣州影響力遠遠高過香港
香港人放棄圍頭話學我地講廣州話 香港人講廣東話口音非常難聽好多懶音(畢竟係抄返黎)
廣東話本身係錯誤名稱
魯迅講過:一直如此 便是對嗎
潮州都係廣東 梅州又係廣東
唔通潮州話梅州話都係廣府話?
呢個語言係名副其實嘅廣州話
我作為澳門高質大學生鍾意講求學術
希望啲ON9⃣唔好介意
澳門開埠500年,廣州開埠2200年。香港人抄襲廣州話。
睇到Bella,好似睇緊韓劇咁, 高顏值
Bella表示超開心
有鈴木就讚😁👍🏻
係好耐冇見嘅鈴木👋🏻
冬ot已成月更台🥲
大興真係無淡好食,翠林好d,建生果邊多好多野食~
我讀緊嗰間學校中一至中四都要喺學校食飯⋯⋯
呢幾年學生出去食飯都唔容易啊🥲
好睇👍
可能係鼻毛
以前學生食飯幾蚊到10蚊度。🙈碼頭,置樂,市中心會好啲。
去椰林閣、篤波、碌拎(置樂?),有啲錢喎,最多去長頸鹿算😆
好難得你哋有勇氣著校服行街,好彩戴住口罩😆
屯門啊😍😍
日本食巿一出事要停業唔記得一個星期定三個星期
所以會做到好乾淨
仲記得有同學會行十分鐘去食快炒,兩個女同學叫一個餐
好似要廿八蚊
當年老麥big mc餐仲係賣緊16定18蚊
18蚊😱😱😱
痴線 仲要特登排直播睇live,原來咁誇張
住屯門咁耐都無去過碼頭碌齡
以前都係去仁愛堂
初時都會去仁愛堂, 但後來發現美樂啲 lane (當年) 新啲~
高質👍🏻
當年學生生活竟然冇機鋪同網吧
當然有啦! 😈
機舖剩低新墟?以前時代地下、甚至屯門市廣場都有,Yaohan樓上,不過訓導經常捉人🤣
不過都係來來去去嗰幾間嘢囉,一係就嗌外賣返去食老竇老母帶飯嗰啲都係比較少,仲有學校嗰啲供應商嗰啲呢好撚難食
最真實係:中午時D男仔打完波就脫哂D臭汗衫仲掛哂入課室吹乾,直至俾老師罵先收野
鳩毛!!!🤣🤣🤣
我細個都住大興😂超懷念
鈴木已經掌握“撚”字既用法👍🏼
賓墟肉醬飯最正
識食🤣
😂😂😂😂😂😂😂
我幼稚園小學中學都係大興南+北......好有回憶.....唔知係咪校友呢
but 我個陣個足球場係一個平地公園
其實好想知點解咁多選擇吾去,要去啲有老鼠曱甴既地方吃飯?講到咁慘?
Bella下次可以試吓守龍,班男仔見到你咁靚女,都唔敢散你啦😅
但係班男仔想比佢踢多d😍
最後坐公園bella係唔係比野咬😞🥺
會唔會玩狼人殺,好似無睇過你哋玩狼人殺?
真 大興北同南真係有分別
小學大興南、中學大興北嘅Finn導表示認同
似泰國人多過日本人😅
屯門
冇咗胡永嘅冬OT真係差d
唔計鈴木平均28🤫
戴口罩可以遮到白頭髮?
重申一次:圍頭話也是廣東話。所以香港人為何不說粵語圍頭話,反而抄襲偷竊盜取粵語廣州話。
香港人抄襲廣州話。香這個字圍頭話(香港話)讀Hong,廣州話讀heong。
地豆係圍頭話,花生係廣州話。Hack飯係圍頭話,食飯係廣州話。去先處係圍頭話,去邊度係廣州話。可憐,香港喱抄襲偷竊盜取廣州話來講,而且一句圍頭話(香港話)都不敢講。
圍頭話是深圳人發明的廣府話分支。圍頭話怎會不算廣東話。廣東話由廣府話、潮汕話同客家話組成。圍頭人是起源深圳的廣東人,圍頭話也屬於粵語廣府話的分支,廣州話也是廣東話中廣府話的分支。圍頭話也是廣東話。所以香港人為何不說粵語圍頭話,而要抄襲偷竊盜取粵語廣州話。
香港喱最鍾意偷來講的 撚 這個粗口都是廣州話粗口,圍頭話係冇架。香港人講圍頭話啦,我地澳門人一個字都唔識聽
香港人講返圍頭話啦 自卑唔講圍頭話真可憐
香港人崇拜廣州話,所以抄襲了廣州話。香港本土語言係圍頭話,但係你叫香港人講圍頭話,香港人會唔肯講。因為香港人崇拜廣州話覺得廣州話高雅,厭棄香港話(圍頭話)難聽老土唔入流。
茶樓、點心、腸粉、冰室係香港人抄襲偷盜廣州嘅嘢 我澳門人真係睇唔慣。冰室,又叫冰廳,廣州話用以稱呼冷飲店。其是南粵地方一種主要售賣冷飲、雪糕及沙冰等冷凍食品的飲食場所,起源發跡於廣州。在香港流行於1950至1960年代,被認為是茶餐廳的前身[1][2]。過往廣州的冰室會經營雪糕、凍奶、冰水,兼營咖啡、奶茶等熱飲和西餅麵包
茶樓雲吞早茶腸粉炒粉全部都係香港人抄襲廣州
澳門人香港人說的廣東話學術上最準確定義
叫作廣州話(澳門官方政府文書也寫作廣州話)廣州話英文叫Cantonese
Canton就是廣州英文舊稱
當然現在你也可以看到許多痕跡
譬如廣州機場代號是CAN
廣州塔英文叫Canton Tower
我係澳門人 澳門一直係廣府話/廣州話地區
但香港唔係 香港一百年前還在講圍頭話(香港話) 一百年前澳門和廣州影響力遠遠高過香港
香港人放棄圍頭話學我地講廣州話 香港人講廣東話口音非常難聽好多懶音(畢竟係抄返黎)
廣東話本身係錯誤名稱
魯迅講過:一直如此 便是對嗎
潮州都係廣東 梅州又係廣東
唔通潮州話梅州話都係廣府話?
呢個語言係名副其實嘅廣州話
我作為澳門高質大學生鍾意講求學術
希望啲ON9⃣唔好介意
澳門開埠500年,廣州開埠2200年。香港人抄襲廣州話。
欣賞你捍衛圍頭話,不過想講返香港嘅Hong 唔係圍頭話而係水上人蜑家人嘅發音。當年鬼佬問呢度係邊度佢哋話佢哋用蜑家話講Hong Kong所以一直就以Hong Kong為英譯香港。