ไม่สามารถเล่นวิดีโอนี้
ขออภัยในความไม่สะดวก

Matt Hansen - LET EM GO | Sub español

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 13 ม.ค. 2023
  • Matt Hansen - LET EM GO (Traducida | Subtitulada al español)
    Matt Hansen - LET EM GO (Traducción al español)
    📥Envíanos una canción que quieras escuchar: heez.studio@gmail.com
    ✨✨ Espero te guste esta canción ✨✨
    | CANAL DEL ARTISTA |
    Matt Hansen: / @matthansen7841
    | SIGUEME EN MIS REDES SOCIALES |
    IG: www.instagram....
    Playlist sugeridas🚩
    R&B Songs you didn't know🍁: • R&B songs that you did...
    Songs that makes you have a nice moment😎: • [Playlist] Songs that ...

ความคิดเห็น • 6

  • @_hannie_honnie_
    @_hannie_honnie_ ปีที่แล้ว +10

    Al fin sub español de esta obra de arte ✨🖤

  • @TheMonsterWay
    @TheMonsterWay ปีที่แล้ว +14

    Solo como observación para futuras traducciones: en inglés, cuando usan el plural de la tercera persona no implica que al traducirlo a español se estén refiriendo a ello (al plural). Simplemente es porque en inglés no hay una forma “neutra” en singular de referirse a alguien.
    Quiero decir, en español podemos decir “dejarle ir” y no dice explícitamente si se trata de dejarla o dejarlo ir.
    En inglés tiene que usar el they/them para hacer referencia a eso que nosotros si podemos expresar en español.
    Por ello, considero que probablemente la canción trata de decir que tenemos que “dejar ir”, no “dejarlos ir”
    Saludos.

  • @itsnitzia
    @itsnitzia ปีที่แล้ว +2

    Gracias!

  • @jonathanmorante6879
    @jonathanmorante6879 ปีที่แล้ว +2

    Super

  • @nashe5266
    @nashe5266 5 หลายเดือนก่อน

    es una farsa este video, al final no era el quien cantaba, sino que estaba la canción de fondo y el hace playback 🤬

    • @eloidevlb
      @eloidevlb 5 วันที่ผ่านมา

      Este video? O la cancion??