Las Lanchas Shinyo - Los Kamikaze del Mar

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 22 ธ.ค. 2024

ความคิดเห็น • 25

  • @JOREM
    @JOREM ปีที่แล้ว +2

    Grandioso video crack, gracias por la tremenda info 👏🏻🎬 A seguir con todo 👏🏻

  • @ciroconbarbijo7197
    @ciroconbarbijo7197 ปีที่แล้ว +2

    Hubo un barco que se adentró en un río de Cascadia, ¿no?
    Destacan también los globos explosivos, que mataron a un par de personas. E incluso se intentó, a lo último de la guerra, propagar una epidemia en EE.UU. Este proyecto fue dirigido, curiosamente, por Shiro Ishii, de la División 731.
    ¡Gran video como siempre!

    • @HistoriaenCeluloide
      @HistoriaenCeluloide  ปีที่แล้ว +1

      gracias, poca gente sabe pero incluso tuvieron programa nuclear, el Proyecto Ni-Go

    • @ciroconbarbijo7197
      @ciroconbarbijo7197 ปีที่แล้ว

      @@HistoriaenCeluloide Dirigido por un importante científico de la época, Nishina.

  • @bettylaselli2048
    @bettylaselli2048 ปีที่แล้ว +2

    Excelente contenido y edición como siempre! Saludos 😉

  • @bettylaselli2048
    @bettylaselli2048 ปีที่แล้ว +2

    Muy interesante la historia de los Kamikaze! Cuantos horrores se viven en las guerras! La mayoría jovencitos de ambos ejércitos mientras los gobernantes dan órdenes desde sus cuarteles.

    • @HistoriaenCeluloide
      @HistoriaenCeluloide  ปีที่แล้ว +1

      si, habria sido mas fácil revivir a los soldados muertos, que los gerifaltes del ejercito admitieran haber cometido un error

    • @bettylaselli2048
      @bettylaselli2048 ปีที่แล้ว

      @@HistoriaenCeluloide que pena!

  • @GeneralRomano
    @GeneralRomano ปีที่แล้ว +1

    Me encanta, creo que me has dado una gran idea amigo. Muy buen video👍⚔️

  • @voceshistoricas
    @voceshistoricas ปีที่แล้ว +1

    Muy buena entrega! Sumamente interesante!

  • @Historiclases
    @Historiclases ปีที่แล้ว +1

    Como dato adicional, la palabra Kamikaze no se usaba en Japón para referirse a un ataque suicida. Fue una expresión mal traducida por los estadounidenses. Así también hay otras palabras japonesas que no se suelen usar en Japón, pero sí en occidente.

    • @HistoriaenCeluloide
      @HistoriaenCeluloide  ปีที่แล้ว

      como harakiri

    • @Historiclases
      @Historiclases ปีที่แล้ว

      @@HistoriaenCeluloide Exactamente. El término sería seppuku para referirse al suicidio ritual en japonés.

    • @ciroconbarbijo7197
      @ciroconbarbijo7197 ปีที่แล้ว

      @@HistoriaenCeluloideSe me hizo interesante como la película Harakiri de 1962 (que te pido si puedes analizarla, que es muy buena) en Occidente se vendió así, Harakiri, pero en Japón fue con el título de Seppuku.

  • @ThorAdorator
    @ThorAdorator ปีที่แล้ว +2

    No sabía de la existencia de esos botes kamikaze.

    • @HistoriaenCeluloide
      @HistoriaenCeluloide  ปีที่แล้ว +2

      y no solo eso, tambian habian submarinos y buzos kamikaze

    • @ThorAdorator
      @ThorAdorator ปีที่แล้ว +1

      @@HistoriaenCeluloide increible. Hacer todo por el emperador

  • @El_Girasol_Fachero
    @El_Girasol_Fachero ปีที่แล้ว +2

    Buen video

  • @josefelixmorales892
    @josefelixmorales892 ปีที่แล้ว +1

    Me recuerda a las lanchas torpederas de NO ERAN IMPRESCINDIBLES, con John Wayne, una película de propaganda estadounnidense.