ขนาดวิดีโอ: 1280 X 720853 X 480640 X 360
แสดงแผงควบคุมโปรแกรมเล่น
เล่นอัตโนมัติ
เล่นใหม่
かつおさんの説明は時に難しいけど、でも頭に入れていく度にスーッと飲み込める、理解出来るって感じます。今回もただ普通に『お見舞いに来てくださる、、心配おかけしてすみません』と日本語ならすんなり伝わる言葉でも手話表現にすると、ここは要らないかな、って箇所が出て、それが自分で分かるのですね。直訳してみると『あれ?ここ違う?』って気づくわけですね。やはり意訳がベストか?本当に手話(口話でも)文章を伝えるという事は奥が深いものだと感じました。
言葉にした時点で意図が100%伝わるということはないのかもしれませんが、それを伝えるためにどういう方法を使うのか考えるのが大事になりそうですね。難しいと思いながら動画を作り、出来上がったものを見て私自身が一番難しいと思っています。
かつおさん、丁寧に説明ありがとうございます♪プレゼント🎁のリボンや話の流れから判断する、日本語をそのままじゃなくて言い換えるなど成る程見て通じ易くなるなあって思いました。参考になりました🙏感謝
メリークリスマス🎄
早速、ろうの友人に聞いてみました。かつおさんとほとんど同じでしたが、お見舞いに来て下さった方が何か持っているかどうか見て分かる時は(花や紙袋など)品物を渡す表現の方の【お見舞い】にするかもって言ってました。『ご心配をおかけしました』の部分で、心配/あなた/ごめん の表現ですが、【あなた】を省いていいのではないかな?とも言ってました。対応手話もかつおさんを真似てやってみましたが、通じませんでした💦やはり全く違う手話表現なのだと思いました。今回も大変勉強になりました。ありがとうございました。
実際に試す+その結果の共有いただきありがとうございました。その2点は納得できますね。①お見舞いに来た人の状態に合わせる今回汎用的な表現を提案しましたが具体的な物体が伴っているのであればそれを用いるのが一番的確ですね。補足として付け加えられたら動画としてはよかったですね。②【あなた】の省略こちらは文末コピーの動画でも考えましたが指さし系は省略可能ですね。この場合、顔の文法で【心配】の対象を表現する必要がありややハードルが高いと思ったので付け加えてみました。そして対応手話のほうは通じなかった、というのも貴重な体験談でした。やはり、この文章なかなか難しいですね。
かつおさん、今回私の質問にお答えいただきありがとうございました。すごく勉強になりました。😊ありがとうございましたまたわからないことあればよろしくお願いします。
私だったら…相手との関係性もありますが寒い中→寒い時お見舞いにいらっしゃる→見る+いらっしゃる お見舞いをもらったなら「プレゼント」を付ける心配をかける→心配+担当あげるかな?参考までに。
@@壁谷郁男-j4y ご意見ありがとう御座います。なるほど、色々見解があり勉強になります。私はまだ手話初心者で色々な方から教えて頂き嬉しい限りです。ありがとう御座いました。
壁谷さんの手話動画もあったほうがTH-cam全体として健全ですね。
かつおさんの説明は時に難しいけど、でも頭に入れていく度にスーッと飲み込める、理解出来るって感じます。
今回もただ普通に『お見舞いに来てくださる、、心配おかけしてすみません』と日本語ならすんなり伝わる言葉でも手話表現にすると、ここは要らないかな、って箇所が出て、それが自分で分かるのですね。
直訳してみると『あれ?ここ違う?』って気づくわけですね。やはり意訳がベストか?
本当に手話(口話でも)文章を伝えるという事は奥が深いものだと感じました。
言葉にした時点で意図が100%伝わるということはないのかもしれませんが、それを伝えるためにどういう方法を使うのか考えるのが大事になりそうですね。
難しいと思いながら動画を作り、出来上がったものを見て私自身が一番難しいと思っています。
かつおさん、丁寧に説明ありがとうございます♪プレゼント🎁のリボンや話の流れから判断する、日本語をそのままじゃなくて言い換えるなど成る程見て通じ易くなるなあって思いました。参考になりました🙏感謝
メリークリスマス🎄
早速、ろうの友人に聞いてみました。かつおさんとほとんど同じでしたが、お見舞いに来て下さった方が何か持っているかどうか見て分かる時は(花や紙袋など)品物を渡す表現の方の【お見舞い】にするかもって言ってました。『ご心配をおかけしました』の部分で、心配/あなた/ごめん の表現ですが、【あなた】を省いていいのではないかな?とも言ってました。対応手話もかつおさんを真似てやってみましたが、通じませんでした💦やはり全く違う手話表現なのだと思いました。今回も大変勉強になりました。ありがとうございました。
実際に試す+その結果の共有いただきありがとうございました。その2点は納得できますね。
①お見舞いに来た人の状態に合わせる
今回汎用的な表現を提案しましたが具体的な物体が伴っているのであればそれを用いるのが一番的確ですね。補足として付け加えられたら動画としてはよかったですね。
②【あなた】の省略
こちらは文末コピーの動画でも考えましたが指さし系は省略可能ですね。この場合、顔の文法で【心配】の対象を表現する必要がありややハードルが高いと思ったので付け加えてみました。
そして対応手話のほうは通じなかった、というのも貴重な体験談でした。やはり、この文章なかなか難しいですね。
かつおさん、今回私の質問にお答えいただきありがとうございました。
すごく勉強になりました。😊
ありがとうございました
またわからないことあればよろしくお願いします。
私だったら…
相手との関係性もありますが
寒い中→寒い時
お見舞いにいらっしゃる→見る+いらっしゃる お見舞いをもらったなら「プレゼント」を付ける
心配をかける→心配+担当あげる
かな?参考までに。
@@壁谷郁男-j4y ご意見ありがとう御座います。なるほど、色々見解があり勉強になります。私はまだ手話初心者で色々な方から教えて頂き嬉しい限りです。ありがとう御座いました。
壁谷さんの手話動画もあったほうがTH-cam全体として健全ですね。