The night I'm in now... (Boku no imairu yoru wa) I woke up in the middle of the night and felt alone, as if I was the only one left behind in this night. I had said so much that I was better off alone. My heart clings to the voice on the radio. A song I had requested, in which I had entrusted my thoughts, was playing through the speakers, slowly filling the room. I looked out the window. Though invisible to the eye, many songs carrying our thoughts are flying around in this night sky. The night I'm in is not a lonely night. It is a tender night when someone is thinking of someone else somewhere. This radio signal, like our thoughts, is invisible to the eye. But why can't we trust people's thoughts? Maybe we are safe like this because someone is praying for us to be well. A song is played again, entrusted with a thought for someone else. As many songs as the number of people's feelings fill the night. I looked out the window again. Though invisible to the eye, many songs carrying our thoughts are flying around in this night sky. My loneliness disappeared when I realized that I wasn't the only one who would need someone so much. I hope tomorrow is a great day for everyone I looked out the window again. Listening to the voices on the radio Though invisible to the eye, many songs carrying our thoughts are flying around in this night sky. The night I'm in is not a lonely night. It is a tender night when someone is thinking of someone else somewhere. It is a tender night when someone is thinking of someone else somewhere.
春にラジオから流れたこの曲。新しく希望に満ちた、でもでもやっぱりすこし不安な生活をスタートした、多くの人の心に響いたはずです。
多分私の中で一番好きな歌
マッキーの突き抜けたハモりは誰にも真似できないお家芸なんだから
なんだ⁉️神か‼️
真夜中に目が覚めたら この夜の中自分だけ 取り残されたような 孤独な気持ちになった 一人の方がいいさと あれほど言っていたくせに つけっぱなしのラジオの声に しがみつく心 思い託したリクエストの 歌がスピーカーから流れ この部屋をゆっくりと満たしてゆく 僕は窓の外を見た 目に見えないけれど思いを乗せた歌が いくつもこの夜空を飛び回ってるんだ 僕の今いる夜は孤独な夜なんかじゃない 誰かが何処かで誰かを想う優しい夜なんだ このラジオの電波も 想いと同じ 目に見えない でもどうして人の想いを 僕ら信じられないんだろう 誰かが元気でいるように そう祈ってくれているから こうして何事もなく いられるのかもしれない 誰かへの想い託した 歌がまた流れる 人の想いの数だけの歌が夜を満たしてく 僕はまた窓の外を見た 目に見えないけれど思いを乗せた歌が いくつもこの夜空を飛び回ってるんだ 誰かをこんなにも必要としてしまうのは 僕だけじゃないと知った時孤独は消えた 明日が誰にとっても 素晴らしい日になるといいな 僕はまた窓の外を見つめる ラジオから流れる声を聴きながら 目に見えないけれど思いを乗せた歌が いくつもこの夜空を飛び回ってるんだ 僕の今いる夜は孤独な夜なんかじゃない 誰かが何処かで誰かを想う優しい夜なんだ 誰かが何処かで誰かを想う優しい夜なんだ
去年出した秦基博さんのアルバムの初回限定版に入っているこの曲を聞いたのですが
シングル化して欲しいくらいの完成度でした
今FM802でよく流れてますね
槇原敬之日本語の曲では、神曲です。
The night I'm in now...
(Boku no imairu yoru wa)
I woke up in the middle of the night and felt alone, as if I was the only one left behind in this night.
I had said so much that I was better off alone.
My heart clings to the voice on the radio.
A song I had requested, in which I had entrusted my thoughts, was playing through the speakers, slowly filling the room.
I looked out the window.
Though invisible to the eye, many songs carrying our thoughts are flying around in this night sky.
The night I'm in is not a lonely night.
It is a tender night when someone is thinking of someone else somewhere.
This radio signal, like our thoughts, is invisible to the eye.
But why can't we trust people's thoughts?
Maybe we are safe like this because someone is praying for us to be well.
A song is played again, entrusted with a thought for someone else.
As many songs as the number of people's feelings fill the night.
I looked out the window again.
Though invisible to the eye, many songs carrying our thoughts are flying around in this night sky.
My loneliness disappeared when I realized that I wasn't the only one who would need someone so much.
I hope tomorrow is a great day for everyone
I looked out the window again.
Listening to the voices on the radio
Though invisible to the eye, many songs carrying our thoughts are flying around in this night sky.
The night I'm in is not a lonely night.
It is a tender night when someone is thinking of someone else somewhere.
It is a tender night when someone is thinking of someone else somewhere.
ちょっとマッキーのハモリ強いわwww
風の時代
彼女に教えてもらった曲
二人とも大好きなんだけど、ハモリ合わせようと迷走してるのが伝わってきて苦しいかな
異色?のコラボだと思う…。
シエアさせて下さい
どちらかが邪魔してるよね。
あまり相性が良いとは言えないですね