Felicidades por su documental. Soy de Oaxaca pero de otra region. Al ver este documental aprendo de otras culturas dentro de mi mismo estado. Lo mas triste es que hoy dia todas esas bellas costumbres y historias van cambiando y evolucionando con el tiempo. Muchas costumbres se andan perdiendo oh modernizando.Tal vez unos años despues esta cultura de las velas sera diferente a lo que es hoy dia. Al menos despues podemos ver lo que es ahora y lo que sera despues.
Creo importante que hayan mezclado lo que es la fiesta actualmente (con la pérdida de los valores originales asi como el esplendor de esta raza que conserva aun su brillo propio) y los puntos de vista de quienes se expresaron con mucho acierto. Despues de todo, eso es tambien México: multiplicidad de formas de pensar, en la manera de hacer y formar parte de esta nacion con respeto hacia los otros. Felicidades.
es sobre las trasnformaciones culturales en una sociedad que preserva sus tradiciones son las velas de juchitán que permanecen en una sociedad cambiando. no es folk gracias por tu comentario
a la madre en lugar d pelear y discutir por cosas vanas como kien es el mejor pueblo en el istmo procuren q los q vienen mantenagan viva la tradicion de nuestro pueblo s los dice uno q tiene 26 años viviendo en mi minatitlan ver, pero q con orgullo l grita al mundo q es teco por q aki vieran q ay gente q por ser lo q somos no nos tolera asi q hechenle coco paisanos
mi region es muy bonita lastima ke ke en ella hayan personas ke escudandose en "organizaciones sociales"retrasen el progreso ke deberia llegar a esta region el istmo es rico en cultura la gente es calida en su trato solo los oportunistas de la COCEI y otros parasitos ke con sus bloqueos carreteros nos hunden en el retraso
Segun la Ral Academia de la Lengua Española: tirar tiene las siguientes definiciones: (De or. inc.). 2. tr. Arrojar, lanzar en dirección determinada. Juan tiraba piedras a Diego. 6. tr. Disparar la carga de un arma de fuego, o un artificio explosivo. Tirar un cañonazo, un cohete. U. t. c. intr. Tirar al alto, al blanco, a un venado
perdon es la Real Academia: En Tehuantepec decimos TIRADA DE FRUTAS por que hasta nuestro dias conservamos esa costumbre de tirar plantanos de castilla, naranjas, piñas, cocos, asi como juguetes todo dentro de canastas o bandejas de plastico,no utilizamos carros alegoricos, por que segun los XHUANAS Y BINIGULA los santos exigen el sudor, el cansancio y la penitencia de caminar cargando estas canastas, de las cuales una porcion se le ofrece al santo, otra a los xhuanas y lo demas para el pueblo
Son Squipi o xquipi(son del ombligo)Ó son de la media noche: tiene un significado de parentesco de familia,de arraigo, ("aqui esta enterrado mi ombligo"). SEÑORES CON SU PERMISO VOY A VENIR A CANTAR EL SON DE LA MEDIA NOCHE DE LA FIESTA TITULAR xquipi ca xhuana ne xhela xhuana uca sau zee la ya.. xquipi ,mayordomo ne mayordoma cayaca ti purqueria. o con nombres xquipi juan, juan lopez... creo que mas o menos asi va la cancion si alguien la conoce pus que la escriba bien
Sí, "bonito", como los caciques eternos de Oaxaca. Más con las faltas de ortografía que les aportan los (s)appos del pleonasmo: "popular de los pueblos".
Felicidades por su documental. Soy de Oaxaca pero de otra region. Al ver este documental aprendo de otras culturas dentro de mi mismo estado. Lo mas triste es que hoy dia todas esas bellas costumbres y historias van cambiando y evolucionando con el tiempo. Muchas costumbres se andan perdiendo oh modernizando.Tal vez unos años despues esta cultura de las velas sera diferente a lo que es hoy dia. Al menos despues podemos ver lo que es ahora y lo que sera despues.
Creo importante que hayan mezclado lo que es la fiesta actualmente (con la pérdida de los valores originales asi como el esplendor de esta raza que conserva aun su brillo propio) y los puntos de vista de quienes se expresaron con mucho acierto. Despues de todo, eso es tambien México: multiplicidad de formas de pensar, en la manera de hacer y formar parte de esta nacion con respeto hacia los otros. Felicidades.
Felicidades bonita cultura
es sobre las trasnformaciones culturales en una sociedad que preserva sus tradiciones
son las velas de juchitán que permanecen en una sociedad cambiando.
no es folk
gracias por tu comentario
a la madre en lugar d pelear y discutir por cosas vanas como kien es el mejor pueblo en el istmo procuren q los q vienen mantenagan viva la tradicion de nuestro pueblo s los dice uno q tiene 26 años viviendo en mi minatitlan ver, pero q con orgullo l grita al mundo q es teco por q aki vieran q ay gente q por ser lo q somos no nos tolera asi q hechenle coco paisanos
mi region es muy bonita lastima ke ke en ella hayan personas ke escudandose en "organizaciones sociales"retrasen el progreso ke deberia llegar a esta region el istmo es rico en cultura la gente es calida en su trato solo los oportunistas de la COCEI y otros parasitos ke con sus bloqueos carreteros nos hunden en el retraso
Segun la Ral Academia de la Lengua Española:
tirar tiene las siguientes definiciones:
(De or. inc.).
2. tr. Arrojar, lanzar en dirección determinada. Juan tiraba piedras a Diego.
6. tr. Disparar la carga de un arma de fuego, o un artificio explosivo. Tirar un cañonazo, un cohete. U. t. c. intr. Tirar al alto, al blanco, a un venado
perdon es la Real Academia:
En Tehuantepec decimos TIRADA DE FRUTAS por que hasta nuestro dias conservamos esa costumbre de tirar plantanos de castilla, naranjas, piñas, cocos, asi como juguetes todo dentro de canastas o bandejas de plastico,no utilizamos carros alegoricos, por que segun los XHUANAS Y BINIGULA los santos exigen el sudor, el cansancio y la penitencia de caminar cargando estas canastas, de las cuales una porcion se le ofrece al santo, otra a los xhuanas y lo demas para el pueblo
las TIRADAS DE FRUTA
Son Squipi o xquipi(son del ombligo)Ó son de la media noche: tiene un significado de parentesco de familia,de arraigo, ("aqui esta enterrado mi ombligo").
SEÑORES CON SU PERMISO
VOY A VENIR A CANTAR
EL SON DE LA MEDIA NOCHE
DE LA FIESTA TITULAR
xquipi ca xhuana
ne xhela xhuana
uca sau zee la ya..
xquipi ,mayordomo
ne mayordoma
cayaca ti purqueria.
o con nombres
xquipi juan, juan lopez...
creo que mas o menos asi va la cancion si alguien la conoce pus que la escriba bien
Sí, "bonito", como los caciques eternos de Oaxaca. Más con las faltas de ortografía que les aportan los (s)appos del pleonasmo: "popular de los pueblos".