【このすばラジオ】この素晴らしい世界に祝福を!3第8話アクアの胎教は実は取り直して作曲している

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 27 ธ.ค. 2024

ความคิดเห็น • 4

  • @yuji-ando-p3u
    @yuji-ando-p3u 5 หลายเดือนก่อน +3

    あの歌は入眠用に欲しい。

  • @山田利道-e5c
    @山田利道-e5c 6 หลายเดือนก่อน +6

    1期5話の「でがらし女神の歌(?) 」も、元になった「ドナ・ドナ」が、1938年にウクライナ系ユダヤ人(アメリカ国籍)Sholom Secundaがミュージカル曲として作曲、日本で知られる歌詞が1965年に安井かずみ作詞なので、権利関係の問題でオリジナル曲が急遽作られ、アドリブに近い形の歌詞になったのではないかと思います。
    「ドナ」の意味については、①牛を追う際の掛け声(ドンドンみたいな意味) ②ウクライナの東、ロシア南部にあるドン川のこと(ウクライナ系やロシア系のイスラエル人に見られる解釈) ③イディッシュ語またはヘブライ語で「アドナイ」(我が主よ、神よ)の意味(日本で割と一般的)など諸説ありますが、女神であるアクアが「我が主よ、神よ」と歌うのはおかしい、という考え方もあります。

  • @田中刹那-w4v
    @田中刹那-w4v 6 หลายเดือนก่อน +5

    森のくまさんはまだ著作権切れしてない可能性がある。
    元々は作者不詳のアメリカのスカウトソングとされている。
    ただ、"The Other Day I Met a Bear"として1919年にCarey MorganとLee Davidの作曲でリリースされており、この作曲者の子孫が著作権を主張する可能性がある。
    楽曲の著作権は著作者の死去から70年有効であり、Carey Morganは1960年没、Lee Davidは1978年没のため、2048年までは著作権に留意する必要がある。

  • @IzumizukiPinky
    @IzumizukiPinky 6 หลายเดือนก่อน +4

    文字起こし大変ご苦労様・・・なんですけど、
    雨宮天が「搾取」は酷いなw 「作詞」だと思うんだがw
    「デブラシ」確かにそう聞こえるけど「出涸らし女神」の事だと思う
    しかし・・・りえりー、穴井健太郎氏に対して、めっちゃ失礼すぎて草生えるわ