bhs Hokkian Taiwan dan bhs Hokkian Bagan perbedaannya ibarat dengan perbedaan bhs Indonesia dan bahasa Malaysia, logat, diksi dan kadang strukturnya beda, harus sering dengar baru bisa ngerti.
Hokkiien Bagan sama dg hokkiien di province hokkien Cina, sy pernah ditanya masalah flight schedule di airport HK, sy kaget krn sama logat Bagan,dan seorg ahli jantung lancar hokkiien tapi tak pernah ke province hokkien Cina, tapi Mama org hokkiien papa pribumi, dokter di Betsaida Hospital.
我是台灣人 我在印尼的親戚有的有在講閩南語 但我沒想到印尼也有這樣子的活動。
台灣很多8點檔藝人都有到過芭眼亞比
谢谢小赖的分享,剪辑越来越棒了 👍 👍 👍 👍 👍
謝謝支持!
加油,來自台灣的祝褔!😊
閩南語的腔調很多,泉州腔、漳州腔、廈門腔都不一樣,泉州或是漳州下面的各個縣的腔也有差異,而每個縣的鄉鎮的腔調也有些差異,台灣的閩南語也有南部腔和北部腔及海口腔,但是大部分和廈門腔幾乎沒有什麼差別
你很專業。
但是在台湾漳泉口音大部分基本已经融合了,不然怎么有台语歌,歌仔戏,台语电视台。
bhs Hokkian Taiwan dan bhs Hokkian Bagan perbedaannya ibarat dengan perbedaan bhs Indonesia dan bahasa Malaysia, logat, diksi dan kadang strukturnya beda, harus sering dengar baru bisa ngerti.
Acaranya meriah ya 🎉
我的朋友是bagan Siapi-api人,来自福建同安。会中文和闽南语,印尼语很差.,他讲很多故事,包括独有的从庙堂出发的烧船节,还有很多这里不可以说的往事。另外,这里大多数人姓洪,洪姓有五个分姓。
六桂堂
可以起不可以落,(會使起,未使落),
新加坡人也是這樣唱.
原來!!
原来是这样👍.
跟台灣唱的不一樣,不過都可以懂。
有時起,有時落
@@RR-sf8qi 是一群人在K歌時這樣唱, 正式
表演還是根據歌詞的 !
葉啟田的歌...原始歌詞不是這樣..
Hokkiien Bagan sama dg hokkiien di province hokkien Cina, sy pernah ditanya masalah flight schedule di airport HK, sy kaget krn sama logat Bagan,dan seorg ahli jantung lancar hokkiien tapi tak pernah ke province hokkien Cina, tapi Mama org hokkiien papa pribumi, dokter di Betsaida Hospital.
The first song title is 会赢才当拼 (Eh Yia Chia Thang Phia) 😁
在地幸福:很感心對台灣的知道,我們都是地球同胞:A❤
落地生根 哈! 6:22 搧蠟燭~
早晨小賴👍👍👍💪💪💪
早晨! 😁🙏🏻
Rame banget acaranya !!
帥哥賴,你應該聽過蘭芳共和國,可否也做一集蘭芳共和國的歷史與後代現況呢?
兰芳共和国是在西加里曼丹。世界上第一个共和国。
@@kalideres9680亞洲第一個,世界第一個是法國
@@不眠之夜不是美國嗎?
@@lengyeowang4147 法國吧,美國是合眾國
@@不眠之夜
any different ?
一樣是把國王幹掉,由人民選出代表/代理
治國的人 !蘭芳共和國, 1777年建立, 當時全世界沒有國王的國家, 只有美國 !
興!旺!發!
發啊!
澎湖的"欲"是講boh,同安腔!
泉州永春也用的,不是同安专用的
澎湖性蘇的人多嗎?
这里的闽南腔调与新加坡,吉隆坡巴生几乎相同。
大多数是同安人,泉州、晋江、南安、厦门、金门、潮州、客家、海南比较少,上海、湖北、广东好像只有一两家而已。
1:30-1:40 buh 是同安腔,beh 是泉州腔!!🕵️
這裡保有台灣二三拾年前熱情的氛圍。有機會要去拜訪同是閩南人的地方。
去過蘇門答臘 坐船遊過多峇湖
Banyak sekali orangnya 😮
Gak nyangka seramai itu 😅
之前做 語言學研究時, 教授就有說: 閩南語 跟潮州話其實是 同宗的,用語言分析就可以看出來, 所以潮州話我也聽得懂XD
真的!之間有很多共同點!
真的,大致上都聽的懂,婆羅洲(砂撈越,汶萊,沙巴)這裡的語音跟視頻里的都差不多。
同樣是河洛話,源自河南洛水(黃河支流)流域
不用教授說,自己聽也知道
@@lengyeowang4147 亂講!!!
泉州腔,與台灣的鹿港腔很接近
西蘇門答拉的 " Minang Kabo " 會不會也是從 ”閩南嫁寶” 這一個詞有關聯 ? 請大家注意一下 , 因為他們自已的身世致今還是一個迷 , 要是注意女生嫁衣之头冠、 服飾、 包括鮮紅色配金色 、連睡床都一模一樣 , 還有跳的舞用的瓷器 ( tari Lilin ) 這些习俗都和其它地區是有所不同 , 而跟我們相同 !
*谢谢,内容好棒啊,支持。💓*
謝謝支持! 😊🙏🏻
"欲"是講ber,金門腔或廈門腔。哪裡=diou,尾音上拉。
印尼華人似乎不少都有跟印尼本地混血!?有些類似泰國華人混血不少,看起來就跟星馬華人不太一樣啊。之前遇到的印尼華人中青代都不會說華語,老人不少會說福建話,知道也是近十年才恢復華語教育的一些灰暗歷史。
菲律賓也有閩南人
菲律宾北部如松岛福建人很多,
請問能介紹一集印尼首都準備遷到努山塔拉的現況???
我也要去 下次我想去
Mau nanya apakah panggilan Cece utk kakak perempuan Hokkian sama dgn Teochew ?
Trm ksih
Setahu saya sama sih
Good❤❤🎉!! and I have a question 🤔! Now, Is "medan hokkien" alive? Is "medan hokkien" still being spoken in medan, north sumatera?
Yes, very much alive! They still speak Hokkien there.
漳州的講buh ,泉州講beh .?
台語其實在台灣也有很多腔,
有些基本發音都不太一樣
可是有很多台灣人其實已經不太會說台語,
而且這個為前提也不知道這種小知識
就像我以為馬來西亞福建話(其實也是閩南話),
裡面的雞發音是普通話的"龜",我以為那是受馬來語影響,
結果不是,台灣也有這種發音,但大部分我聽到是唸ㄍㄟ
Wahh ada amak saya !❤
可愛的阿嬤 😁
口音的确分地方,但是都听懂
It's spelled "berh" often in romanization. It's Quanzhou-leaning, 偏泉的口音,就是比較像泉州的口音。所以偏泉的口音很多會說berh.
對了! 我想問,你有沒有影片能讓人家多聽你們那邊的閩南話聽起來是怎麼樣的。就是說長一點的本地閩南話的影片 :)
beda sedikit dengan hokkien medan.tpi lebih kental yg Gagan siapi api.
Bgm kumaha tdk fasih bhs Hokkien....itu dr kecil sampe kakek2 pd ngomong Hokkien....
叫和平和光明,建國,的人很多很多。
金門的閩南話和台語有顯著差異
好像有看到名廚Martin Yan🤓
金門講泉州腔,音是吞進去的,廈門是漳州腔,音是吐出來,廈門後來有電影產業,廈門腔就變成節目播音腔,每個字發音清楚,連新加坡以前的廣播電臺,都是用廈門腔在播送(雖然南洋多是金門人,講著泉州腔,廣電節目還是以廈門腔當標準)~泉州腔像含著貢丸在講話,聽不清楚啊
"欲"金門講buh, 台灣本島大多講beh
berh 泉州话
@@ongtengkee9225府城腔吧,我泉州海口腔说beh
@@doge5527 没兴趣知道你什么府城海口。南安话,鲤城话,安溪话、德化才是重要的点。
@@ongtengkee9225 那就是府城腔啊,只是专业术语……
@@ongtengkee9225 晋江石狮腔不发“r”的音
1:40 這是泉州的腔調
6:23 大家一起散风灭火😂
Collab sama Rudy Chen bang, Yenny di China,ninings days , Sebastian Teddy dan banyak banget temen temen youtuber Indonesian di Tiongkok dan Taiwan
1:40泉州腔! 台灣也又細分南北閩南話腔(宜蘭腔的閩南話)
閩南語本身在福建就分漳泉片、潮汕片。後於明清兩代出海東移南移找機會..到了當地可能又與西語、當地語言、日語、荷語、英語影響。久了之後當然會有很多腔調,若把福建話講的慢些清楚是能聽懂7、8成。不像講普通話人要聽懂那困難
廈門腔很重。菲律賓華僑來自廈門金門的最多。
我是望加丽人叫建国
我想他们的闽南话跟我阿妈的闽南话差不多一样, 听说是泉州的闽南话口音
7:47 歌詞被改了
Tanjung balai, Bangan siapi api .他们講的都是閩南語。
基本上懂台語的人潮州話仔細聽也聽得懂 欲你說的兩種都有人講
不是台語是閩南語,台語是原住民族語
@@stingfang7141 都是唷 客語也是 消失的平埔也是
印尼是客家人多,菲律賓才是閩南人多。
"在1982年的一項調查指出,有2百萬個印度尼西亞華人使用漢語方言:其中700,000人使用閩南語方言(泉漳話和潮州話);140,000人使用客家語;18萬人使用粵語"
有些用字我聽不太懂,看來還是有差距
興-旺-發,我在金廈多年沒人這樣喊!
只知 潮州人 口頭禪!😊
台灣話是閩南語分支出來的~所以還是有些差別的XD
棉南市最闽南人
youtube没有私信,所以想请请教博主一件事。假如我在印尼买iPhone16,使用印尼运营商的Esim卡的话,可以正常使用么?不需要IMEI注册吧?如果可以,希望能出一期印尼iphone使用ESIM的影片。谢谢
1:30 在台灣兩個腔調都有,而且是混在一起!
簡單來說,台灣人來自泉州與漳州,所以兩個發音就是兩地不同的腔調罷了!
beh,台灣南部偏多,buh,台灣北部偏多!
原來如此! 😲😲😲
阿嬤講的是泉州=鹿港腔😊
普通话这么流利,听说现在印尼华人三代移民很少会讲华语了
因為BGM 新婦大過婆,沒有能聽清楚致詞在講什麼!
Ini masih daerah fanko tau coyy..mereka juga aslinya tidak senang dengan kita..
沒有閩南人在印尼只有福建人會説福建話有很大的不同
我比較好奇的是,華人在當地有優勢嗎?有何信仰
中国福建泉州闽南语
欲 发 mei 第四声调
berh
樓主是不是對 第四聲 有什麼誤會呀? 「我wa欲bei 去ki 洗xei 身xing 軀ku 」 那個「欲」明明是第一聲呀。😂
@@yanyan_taiwanchina 是入声 h
@@ongtengkee9225 入聲 唸起來是 短促的,但我閩南語唸「欲」的時候是沒有短促的。
@@ongtengkee9225 例如 中國福建 這四個字裡面的 國 跟 福 才是 入聲字。唸起來有 頓感而急促。
Ini chnl apaan bro konsep nya naon aing ra mudeng
台灣講beh
泉州,跟章州拜拜的神明不一樣,泉州人拜大道公,章州人拜開章聖王。
台灣是河洛首都!
金門話的欲讀buh
粤西闽南含海南
金門的閩南語是同安腔
金門廈門的移民
你們應該是蘭芳共和國的遺民。蘭芳共和國建國於200年前左右。
为何不讲广东话
海外南洋華人,主要是閩南人
全是馬來語交流
潮州腔、泉州腔傻傻分不清
buh 金門腔
要學真正的正統台語,就要去高雄台南住一段時間!
因讲的是闽南话!包括李讲的台语,实际上也是闽南话,尚多叫做闽南话台湾片。
美女太少了🤭
不要把台灣的閩南話當作金門福建話喔。因為己經有很多腔調己經轉化了,而且也多了很多原本閩南話不會使用的字。像機械類零件,有極多是日文外來語轉化來的。
印尼的福建話更不同!
重要的是東南亞人說的「福建話」是廣義的閩南, 除了泉漳廈,還有興化,龍岩,大田
少數單詞 都是借用日本話表達而已 拿掉即可
@@user-geniuspo 那混在裡面的潮州話呢?
閩南聲調潮州發音並不是少數 !
別跟我扯潮州話是閩南語 !
潮州在西漢首次建縣,到了東漢發展成四個
縣,當時的閩南, 鬼影都沒有 !
@@lengyeowang4147 誰跟你混到潮州
@@user-geniuspo 安呢,台語就是潮州話!
魚,也是潮州話 !
印尼人的活动台湾人干嘛参加?
印尼裔台灣人.
@@kianono3209 那就不是印尼籍,所以干嘛参加。。
@@xingchen9807 你怎麼知道 他沒印尼籍?
@@kianono3209 你自己说是印尼裔,用了“裔”就代表不是印尼籍。。且印度尼西亚不承认双重国籍。
@@xingchen9807 台灣有幾十萬的印尼人, 有雙重國籍應該不少, 台灣承認雙重國籍.
欢迎博主来中国大陆来看看
台湾绿营的人跑过来告诉你说的是台语不是闽南语😂
這是一個政治問題
哪裡有講閩南話
都在講印度尼西亞語
閩南人?我們老一輩不會自稱自已是閩南人!河洛話!河洛人才是!
唬爛,根本沒人講福建話。
除了样子像华人,语言就根本无关。
Ba ba
@@lengyeowang4147 他们没混过印尼族
@@ongtengkee9225 三代成峇
@@lengyeowang4147 再说一次,他们到没混
@@ongtengkee9225 峇峇不是混血的意思,而
是已經入番的意思 ! 我阿嬤更誇張, 我第二
代新加坡人己算是番!
閩Min=福建Hokkien。南Selatan。
閩南=Min/(Hokkien Selatan)
哪門子福建話母語...
都在講印尼普通話!😂😂😂
閩南地區那麽大 妳究竟是指那一地區? 那一種語言?
台灣也有閩南人
你找到 富婆 女友了
台語是原住民族語