Tumi Sarvesvaresvara

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 2 พ.ย. 2024

ความคิดเห็น • 4

  • @ghanshyamdas9573
    @ghanshyamdas9573 2 ปีที่แล้ว +1

    Koti koti naman

  • @SurajPandey-sq3eg
    @SurajPandey-sq3eg 5 ปีที่แล้ว

    Hare Krishna

  • @prasantakarok6759
    @prasantakarok6759 5 ปีที่แล้ว

    খুব ভালো লাগছে জয় নিতাই জয় গৌর

  • @Bhajans_jaygurudevde
    @Bhajans_jaygurudevde 5 ปีที่แล้ว +1

    Tumi Sarvesvaresvara Vrajendra-kumara
    (aus Saranagati)
    1)
    tumi sarvesvaresvara, brajendra-kumara
    tomara icchaya visve srijana samhara
    Oh jugendlicher Sohn des Königs von Vraja, Du bist Gott aller Götter;
    nach Deinem Willen finden Schöpfung und Zerstörung im Universum statt.
    2)
    tava iccha-mato brahma korena srijana
    tava iccha-mato visnu korena palana
    Nach Deinem Willen erschafft lord Brahma,
    und nach Deinem Willen erhält LordVishnu sie.
    3)
    tava iccha-mate siva korena samhara
    tava iccha-mate maya srije karagara
    Nach Deinem Willen zerstört lord Siva,
    und nach Deinem Willen baut Maya das Gefängnis dieser Welt.
    4)
    tava iccha-mate jiver janama-marana
    samriddhi-nipate duhkha sukha-samghathana
    Nach Deinem Willen nehmen die Lebewesen Geburt und Tod,
    und nach Deinem Willen begegnen sie Wohlstand und Verderben, Glück und Trauer.
    5)
    miche maya-baddha jiva asa-pase phire'
    tava iccha bina kichu korite na pare
    Die winzige Seele, gefesselt von Maya, müht sich vergeblich ab in den Fesseln des weltlichen Begehrens;
    ohne Deine Erlaubnis ist sie unfähig, auch nur irgendetwas zu tun.
    6)
    tumi to' rakhaka ar palaka amara
    tomara carana bina asa nahi ara
    Du bist mein einziger Beschützer und Erhalter;
    außer Deinen Lotosfüßen gibt es keine andere Hoffnung für mich.
    7)
    nija-bala-cheshta-prati bharasa chadiya chadiya
    tomara icchaya achi nirbhara koriya koriya
    Nicht mehr von meiner eigenen Kraft und Anstrengung überzeugt,
    bin ich allein von Deinem Willen abhängig geworden.
    8)
    bhakativinoda ati dina akincana
    tomara icchaya ta'r jivana marana
    Bhaktivinoda ist höchst arm, und sein Stolz wurde eingeebnet;
    nun lebt und stirbt er in Übereinstimmung mit Deinem Willen.