I want to dedicate this song to NORA, my Lotus🪷 Phoenix🐦🔥 Title of the song: 红颜知己 hóng yán zhī jǐ Thai: เพื่อนสนิทที่ใกล้ชิด English: A Close Confidante Vietnamese: Một người tri kỷ gần gũi 女:從沒想過這樣的結局 nǚ: cóng méi xiǎng guò zhèyàng de jiéjú Thai: ไม่เคยคิดเลยว่ามันจะจบลงแบบนี้ English: Never thought it would end like this Vietnamese: Chưa từng nghĩ kết cục lại như vậy 女:愛到最後會是分離 nǚ: ài dào zuìhòu huì shì fēnlí Thai: รักจนสุดท้ายแล้วก็ต้องแยกจากกัน English: Love ends up in separation Vietnamese: Yêu đến cuối cùng là sự chia ly 男:愛情的路口你選擇了逃避 nán: àiqíng de lùkǒu nǐ xuǎnzéle táobì Thai: ที่ทางแยกแห่งความรัก เธอเลือกที่จะหนี English: At love’s crossroad, you chose to escape Vietnamese: Ở ngã tư tình yêu, em chọn cách trốn tránh 男:向左向右卻不再繼續 nán: xiàng zuǒ xiàng yòu què bù zài jìxù Thai: เลี้ยวซ้ายเลี้ยวขวาแต่ไม่เดินหน้าต่อ English: Turning left, turning right, but no longer moving forward Vietnamese: Rẽ trái, rẽ phải nhưng không còn tiếp tục 女:只怪當初真的太愛你 nǚ: zhǐ guài dāngchū zhēn de tài ài nǐ Thai: โทษตัวเองเพียงเพราะรักเธอมากเกินไปในตอนนั้น English: Only blame myself for loving you too much back then Vietnamese: Chỉ trách lúc đó đã yêu anh quá nhiều 女:愛到心碎愛到無力 nǚ: ài dào xīnsuì ài dào wúlì Thai: รักจนหัวใจสลาย รักจนหมดเรี่ยวแรง English: Loved until my heart broke, loved until I was powerless Vietnamese: Yêu đến tan nát trái tim, yêu đến không còn sức 男:想要的幸福總是遙遙無期 nán: xiǎng yào de xìngfú zǒng shì yáoyáo wúqī Thai: ความสุขที่ต้องการดูเหมือนอยู่ไกลเกินเอื้อม English: The happiness I long for always seems so far away Vietnamese: Hạnh phúc mong muốn luôn ở xa vời 男:愛到最後卻化成了淚滴 nán: ài dào zuìhòu què huà chéngle lèidī Thai: รักจนสุดท้ายกลายเป็นหยดน้ำตา English: In the end, love turned into teardrops Vietnamese: Cuối cùng yêu cũng hóa thành giọt lệ 男:如果今生做不了你的唯一 nán: rúguǒ jīnshēng zuò bùliǎo nǐ de wéiyī Thai: ถ้าในชาตินี้ฉันไม่สามารถเป็นหนึ่งเดียวของเธอได้ English: If I can’t be your one and only in this life Vietnamese: Nếu kiếp này anh không thể là duy nhất của em 男:就讓我放手讓你遠去 nán: jiù ràng wǒ fàngshǒu ràng nǐ yuǎn qù Thai: ก็ขอให้ฉันปล่อยมือ ให้เธอได้ไปไกล English: Then let me let go, allowing you to go far away Vietnamese: Thì hãy để anh buông tay cho em đi thật xa 女:忘了相廝相守的甜蜜 nǚ: wàngle xiāngsī xiāngshǒu de tiánmì Thai: ลืมความหวานของการอยู่เคียงข้างกัน English: Forget the sweetness of being together Vietnamese: Quên đi sự ngọt ngào của những ngày bên nhau 女:忘了我們朝朝暮暮的點滴 nǚ: wàngle wǒmen zhāozhāo mùmù de diǎndī Thai: ลืมรายละเอียดที่เราเคยผ่านกันมาในทุกวันคืน English: Forget the moments we’ve shared day and night Vietnamese: Quên những khoảnh khắc chúng ta bên nhau ngày qua ngày 男:如果今生做不了你的唯一 nán: rúguǒ jīnshēng zuò bùliǎo nǐ de wéiyī Thai: ถ้าในชาตินี้ฉันไม่สามารถเป็นหนึ่งเดียวของเธอได้ English: If I can’t be your one and only in this life Vietnamese: Nếu kiếp này anh không thể là duy nhất của em 男:就讓我在來生的路口等你 nán: jiù ràng wǒ zài láishēng de lùkǒu děng nǐ Thai: ก็ให้ฉันรอเธอที่ทางแยกของชาติหน้า English: Then let me wait for you at the crossroads in the next life Vietnamese: Vậy để anh chờ em ở ngã tư kiếp sau 女:如果愛不能走出回憶 nǚ: rúguǒ ài bùnéng zǒu chū huíyì Thai: ถ้าความรักไม่สามารถออกจากความทรงจำได้ English: If love can’t break free from memories Vietnamese: Nếu tình yêu không thể vượt ra khỏi ký ức 女:就讓我做你的紅顏知己 nǚ: jiù ràng wǒ zuò nǐ de hóng yán zhī jǐ Thai: ก็ให้ฉันเป็นเพื่อนสนิทของเธอที่เข้าใจเธอที่สุด English: Then let me be your closest confidant Vietnamese: Hãy để em làm tri kỷ của anh 男:如果今生做不了你的唯一 nán: rúguǒ jīnshēng zuò bùliǎo nǐ de wéiyī Thai: ถ้าในชาตินี้ฉันไม่สามารถเป็นหนึ่งเดียวของเธอได้ English: If I can’t be your one and only in this life Vietnamese: Nếu kiếp này anh không thể là duy nhất của em 男:就讓我在來生的路口等你 nán: jiù ràng wǒ zài láishēng de lùkǒu děng nǐ Thai: ก็ให้ฉันรอเธอที่ทางแยกของชาติหน้า English: Then let me wait for you at the crossroads in the next life Vietnamese: Vậy để anh chờ em ở ngã tư kiếp sau 女:如果愛不能走出回憶 nǚ: rúguǒ ài bùnéng zǒu chū huíyì Thai: ถ้าความรักไม่สามารถออกจากความทรงจำได้ English: If love can’t break free from memories Vietnamese: Nếu tình yêu không thể vượt ra khỏi ký ức 女:就讓我做你的紅顏知己 nǚ: jiù ràng wǒ zuò nǐ de hóng yán zhī jǐ Thai: ก็ให้ฉันเป็นเพื่อนสนิทของเธอที่เข้าใจเธอที่สุด English: Then let me be your closest confidant Vietnamese: Hãy để em làm tri kỷ của anh 合:如果愛不能走出回憶 hé: rúguǒ ài bùnéng zǒu chū huíyì Thai: ถ้าความรักไม่สามารถออกจากความทรงจำได้ English: If love can’t break free from memories Vietnamese: Nếu tình yêu không thể vượt ra khỏi ký ức 合:就讓我做你的紅顏知己 hé: jiù ràng wǒ zuò nǐ de hóng yán zhī jǐ Thai: ก็ให้ฉันเป็นเพื่อนสนิทของเธอที่เข้าใจเธอที่สุด English: Then let me be your closest confidant Vietnamese: Hãy để em làm tri kỷ của anh
Την καρδιά μου την έχουμε μισή μισή καί όταν έρθει η ώρα ή ευλογημένη θα πάρεις και την άλλη μισή.🇬🇷🌹❤️🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️
真好聽,重複聽了好多次了呢,但是就算聽到多少次還是和第一次聼的那種感覺,就是好聽👌,誰在聽?🙋🙋
红颜知己不昰人人都有 如果你有一定要好好珍惜她❤❤❤❤❤❤❤❤
唱的超棒~
感人肺腑
我最愛唐藝的版本
好听,真美!
這歌曲内容有我深刻過去的影子
最好聽
唐艺唱这首红颜知己最捧,嗓音响亮又美,带着重感情去唱。👍👏👏👏
唱得最好聽😊給妳一百💯分😊😊😊😊❤❤❤❤❤❤
什麼是紅颜知己呢?紅顏知己一般人遇不到,就是愛你却不为难你,懂你却不傷害你,付出却不向你索取,這樣的人才叫做紅顏知己,她是一种无言的溫柔,是否一种无形的陪伴,她胜似亲人,对你真心实意,為你排忧解難,她虽然欣赏你,但是她绝对不会粘着你,她虽然喜欢你,但是她绝对不会纠缠你,她虽然牵挂你,但是她绝对不会打忧你。
你一定是過來人,有同感,但人太現實了。犧牲自己,成全他人,了解他的處境,不強迫,不難他,默默付出,是真爱,(但往往女方想看你有多少付出)对方是知的。但如果对方不是有難處,就不会有轟轟烈烈的爱情故事。
@user-td2xqk7g !!!! 我就是你所留言的爱!九年了!每年見面一次…不超过十天在一起😭😭……我們每一天,每個小时,每一分..每一秒,每一刻,都很珍惜…直到分開…
爱!就是很无奈….
❤
心灵上的契合,无偿的帮助和关爱,不要求名分,也不宣示占有主权。
@tangyi 唱歌好听🎉🎉🎉🤞🤞🤞❤❤❤喜欢bssss
她每次在舞檯上演出中,都係有佢個人與眾不同的個人獨有風格,係佔據有最優的無比霸氣在眾多之中,難於有對手之勢。❤ from : Tom。
LINDA MUSICA TANG YI BOM DIA MEU AMOR ❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤️💜💙💚🧡❤️💜💙💚🧡💙💚🧡
❤❤一生一世一人情委屈妳的深情❤❤
唱得很動聽😢😢😢😢😢😢😢😢😢😢
虽然喜欢你,但是不会纠缠你,她虽然牵挂你,但是不会打忧你
好歌声
LINDA MUSICA, MEU AMOR ❤️🧡💛💜💚💙❤️🧡💛💜💚💙🧡💛
好聽到爆燈
❤.hay quá tang yi
唐艺唱紅顏知己真情流露。很有感情棒棒。👍👍👍👍🍺
Such Beautiful Range In Her Voice, Tang Yi, The Mariah Carey of China, ❤❤❤
Beautiful voice.❤❤
好听。
Good voice.
Ahhhhh beatiful Claudio españa l love❤❤❤❤❤
Man 😂 if I ever go to china 🇨🇳 I really want watch her concert she good
Rly dude
好喜歡聽
💖💖💖🌷🌷🌷💖🌸🌸💖🍃🍃😙❤️😁👍🌈🌈TangYi女神人美歌声甜美音乐旋律优美百听不厌真棒我最喜欢
Да да моя любимая богиня очень красивая песня 👨🎤👨🎤👨🎤❤❤❤❤❤❤❤💃💃💃😊😊😊👌👌👌 🎤🎼🎹🎶🎤🎼🎹🎶🎤🎼🎹🎶🎤🎼🎹🎶🎤🎼🎹🎶😋😋😋🤩🤩🤩💯💯💯💯💯💯👍👍👍👍👍👍👍👍😘😘😘😘😘
👍 👍 👍 👍 👍
❤❤❤❤❤
Sözlerini anlamasam da çok etkileyici❤from TURKEY
❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤愛你喜歡🥰唐艺愛你💋女神我們愛你唐藝你女人💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💋💋💋💋💋💋💋💋💋💋💋💋💋💋💋💋💋💋💋💋💋💋💋💋💋💋💋💋💋💋💋💋🫶✅🙏🙏🙏🙏🙏🙏✅✅✅✅✅✅✅✅✅
天下那有這等便宜事!愛不求回報,可能只有母愛!也不過是一首歌罷了!
👍👍🎉
🎉🎉🎉🎉
Yorumunu ve danslarını çok beğeniyorum❤from TURKEY
I want to dedicate this song to NORA, my Lotus🪷 Phoenix🐦🔥
Title of the song:
红颜知己
hóng yán zhī jǐ
Thai: เพื่อนสนิทที่ใกล้ชิด
English: A Close Confidante
Vietnamese: Một người tri kỷ gần gũi
女:從沒想過這樣的結局
nǚ: cóng méi xiǎng guò zhèyàng de jiéjú
Thai: ไม่เคยคิดเลยว่ามันจะจบลงแบบนี้
English: Never thought it would end like this
Vietnamese: Chưa từng nghĩ kết cục lại như vậy
女:愛到最後會是分離
nǚ: ài dào zuìhòu huì shì fēnlí
Thai: รักจนสุดท้ายแล้วก็ต้องแยกจากกัน
English: Love ends up in separation
Vietnamese: Yêu đến cuối cùng là sự chia ly
男:愛情的路口你選擇了逃避
nán: àiqíng de lùkǒu nǐ xuǎnzéle táobì
Thai: ที่ทางแยกแห่งความรัก เธอเลือกที่จะหนี
English: At love’s crossroad, you chose to escape
Vietnamese: Ở ngã tư tình yêu, em chọn cách trốn tránh
男:向左向右卻不再繼續
nán: xiàng zuǒ xiàng yòu què bù zài jìxù
Thai: เลี้ยวซ้ายเลี้ยวขวาแต่ไม่เดินหน้าต่อ
English: Turning left, turning right, but no longer moving forward
Vietnamese: Rẽ trái, rẽ phải nhưng không còn tiếp tục
女:只怪當初真的太愛你
nǚ: zhǐ guài dāngchū zhēn de tài ài nǐ
Thai: โทษตัวเองเพียงเพราะรักเธอมากเกินไปในตอนนั้น
English: Only blame myself for loving you too much back then
Vietnamese: Chỉ trách lúc đó đã yêu anh quá nhiều
女:愛到心碎愛到無力
nǚ: ài dào xīnsuì ài dào wúlì
Thai: รักจนหัวใจสลาย รักจนหมดเรี่ยวแรง
English: Loved until my heart broke, loved until I was powerless
Vietnamese: Yêu đến tan nát trái tim, yêu đến không còn sức
男:想要的幸福總是遙遙無期
nán: xiǎng yào de xìngfú zǒng shì yáoyáo wúqī
Thai: ความสุขที่ต้องการดูเหมือนอยู่ไกลเกินเอื้อม
English: The happiness I long for always seems so far away
Vietnamese: Hạnh phúc mong muốn luôn ở xa vời
男:愛到最後卻化成了淚滴
nán: ài dào zuìhòu què huà chéngle lèidī
Thai: รักจนสุดท้ายกลายเป็นหยดน้ำตา
English: In the end, love turned into teardrops
Vietnamese: Cuối cùng yêu cũng hóa thành giọt lệ
男:如果今生做不了你的唯一
nán: rúguǒ jīnshēng zuò bùliǎo nǐ de wéiyī
Thai: ถ้าในชาตินี้ฉันไม่สามารถเป็นหนึ่งเดียวของเธอได้
English: If I can’t be your one and only in this life
Vietnamese: Nếu kiếp này anh không thể là duy nhất của em
男:就讓我放手讓你遠去
nán: jiù ràng wǒ fàngshǒu ràng nǐ yuǎn qù
Thai: ก็ขอให้ฉันปล่อยมือ ให้เธอได้ไปไกล
English: Then let me let go, allowing you to go far away
Vietnamese: Thì hãy để anh buông tay cho em đi thật xa
女:忘了相廝相守的甜蜜
nǚ: wàngle xiāngsī xiāngshǒu de tiánmì
Thai: ลืมความหวานของการอยู่เคียงข้างกัน
English: Forget the sweetness of being together
Vietnamese: Quên đi sự ngọt ngào của những ngày bên nhau
女:忘了我們朝朝暮暮的點滴
nǚ: wàngle wǒmen zhāozhāo mùmù de diǎndī
Thai: ลืมรายละเอียดที่เราเคยผ่านกันมาในทุกวันคืน
English: Forget the moments we’ve shared day and night
Vietnamese: Quên những khoảnh khắc chúng ta bên nhau ngày qua ngày
男:如果今生做不了你的唯一
nán: rúguǒ jīnshēng zuò bùliǎo nǐ de wéiyī
Thai: ถ้าในชาตินี้ฉันไม่สามารถเป็นหนึ่งเดียวของเธอได้
English: If I can’t be your one and only in this life
Vietnamese: Nếu kiếp này anh không thể là duy nhất của em
男:就讓我在來生的路口等你
nán: jiù ràng wǒ zài láishēng de lùkǒu děng nǐ
Thai: ก็ให้ฉันรอเธอที่ทางแยกของชาติหน้า
English: Then let me wait for you at the crossroads in the next life
Vietnamese: Vậy để anh chờ em ở ngã tư kiếp sau
女:如果愛不能走出回憶
nǚ: rúguǒ ài bùnéng zǒu chū huíyì
Thai: ถ้าความรักไม่สามารถออกจากความทรงจำได้
English: If love can’t break free from memories
Vietnamese: Nếu tình yêu không thể vượt ra khỏi ký ức
女:就讓我做你的紅顏知己
nǚ: jiù ràng wǒ zuò nǐ de hóng yán zhī jǐ
Thai: ก็ให้ฉันเป็นเพื่อนสนิทของเธอที่เข้าใจเธอที่สุด
English: Then let me be your closest confidant
Vietnamese: Hãy để em làm tri kỷ của anh
男:如果今生做不了你的唯一
nán: rúguǒ jīnshēng zuò bùliǎo nǐ de wéiyī
Thai: ถ้าในชาตินี้ฉันไม่สามารถเป็นหนึ่งเดียวของเธอได้
English: If I can’t be your one and only in this life
Vietnamese: Nếu kiếp này anh không thể là duy nhất của em
男:就讓我在來生的路口等你
nán: jiù ràng wǒ zài láishēng de lùkǒu děng nǐ
Thai: ก็ให้ฉันรอเธอที่ทางแยกของชาติหน้า
English: Then let me wait for you at the crossroads in the next life
Vietnamese: Vậy để anh chờ em ở ngã tư kiếp sau
女:如果愛不能走出回憶
nǚ: rúguǒ ài bùnéng zǒu chū huíyì
Thai: ถ้าความรักไม่สามารถออกจากความทรงจำได้
English: If love can’t break free from memories
Vietnamese: Nếu tình yêu không thể vượt ra khỏi ký ức
女:就讓我做你的紅顏知己
nǚ: jiù ràng wǒ zuò nǐ de hóng yán zhī jǐ
Thai: ก็ให้ฉันเป็นเพื่อนสนิทของเธอที่เข้าใจเธอที่สุด
English: Then let me be your closest confidant
Vietnamese: Hãy để em làm tri kỷ của anh
合:如果愛不能走出回憶
hé: rúguǒ ài bùnéng zǒu chū huíyì
Thai: ถ้าความรักไม่สามารถออกจากความทรงจำได้
English: If love can’t break free from memories
Vietnamese: Nếu tình yêu không thể vượt ra khỏi ký ức
合:就讓我做你的紅顏知己
hé: jiù ràng wǒ zuò nǐ de hóng yán zhī jǐ
Thai: ก็ให้ฉันเป็นเพื่อนสนิทของเธอที่เข้าใจเธอที่สุด
English: Then let me be your closest confidant
Vietnamese: Hãy để em làm tri kỷ của anh
🥰🥰🥰🥰🌹🌹
👍👍👍❤❤❤
😊❤❤❤❤❤🎉🎉
我叫唯一俊男 要做妳的唯一
Henhau Ting ❤❤❤
我你的名唐生哥哥👨💋💋💋💋💋💋💋💋💋我們愛你女朋友唐小姐愛你人生第一名👋😄愛你💋愛你喜歡樂快樂你看看青女人去匧😊❤❤❤❤❤唐藝
👍👍👍👍👍🙏🙏🙏🙏🙏
❤😂❤❤❤😊
Την καρδιά μου την έχουμε μισή μισή καί όταν έρθει η ώρα ή ευλογημένη θα πάρεις και την άλλη μισή.🇬🇷🌹❤️🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️
Você canta muito bem quitau lovar a Deus pensé nm pouco jesus está voltando
虽然牵挂你不会打忧你
Nèzmeg a fészbukon hóldolgózóm megengedem,feri
👍👍👍👍👍👍🥰🥰🥰🥰🥰🥰🫶🫶🫶🫶🫶🫶💯
🌹💖💙🤲🤲❤️💖💙💙😘🥰🥰👫
比原唱好听
❤❤❤❤❤❤
❤❤❤❤❤❤❤❤တောင်းဆုတွေပြည့်ဝခဲ့သူရေလေးစားစွာဖြင့်မဂ်လာညချမ်းလေးပါလို့နုတ်ခွန်းဆက်သရင်းဝသာန်ချိန်ခါမှာကျတဲ့မိုးစက်မိုးပွင့်လေးတွေနှင့်အတူအေးမြပျော်ရွှင်ပါစေ❤❤❤❤❤❤❤❤
❤❤❤❤❤❤