ELEGY 2 [HD] 「この子の七つのお祝いに LONG (神曲 Remaster)」

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 27 พ.ย. 2024
  • Disclaimer: This song is copyrighted by Konami, therefore, I do not own this audio.
    From the remaster of Asaki's 神曲 album.
    ~~~
    Song Name: この子の七つのお祝いに (ロングバージョン) [Konoko no nanatsu no oiwaini Long Version]
    Artist: あさき
    Genre: ELEGY 2
    Game the Song Came From: ポップンミュージック 17 映画 (Pop'n Music 17 THE MOVIE)
    ~~~
    Lyrics:
    子守唄
    「この子の稚き ててが握る紅差し指は禍福よ」
    貴方の遺愛のぼんぼり粛然と灯点して暗夜に濡つ(そぼつ)
    私と子と交錯する雨音に心願
    「散華と散り敷く涙も枯れた」
    あれから幾年 貴方が残したちぃさぃ幸せ
    髪締め乍ら 夜な夜なこの子の為にと
    子守の唄を 口遊み 徘徊る四肢
    臥所の灯りに ゆらゆら寂寞
    天井踊って 眼下に破れ
    飛び散る手足が頭についたり
    烔々 いひひ と耳奥舐める
    毎朝毎晩 舌掻きむしって 騒擾 反り返る
    もういいかい もういいかい と笑む
    稚拙な吐息で灸られても
    この子のために
    うしろの正面だあれ
    白黒キネマの廃工場から流れる煙がこの子を包む
    右手 左手 足 首 心音
    蛇口に隠れた少女が飛び出し小さなこの子の姿に閃光
    少しずつ食む
    この 笑みも 心の埋み火 一切 誰にもやらぬ!
    貴方が残した小さな幸せ守るために 白鶴
    「溢れる汚水に片身を浮かせて!恥ずべき奴だ!」
    ゲラゲラ讃える狐の団居に背を向け
    唇噛みちぎり ぼんぼり抱えて慟哭
    ああ 静かに流れる音が
    こだまして九十九折りなす
    小さな貴方の手を引き 生きていく
    ひらひら 椿の散華
    同じ重さの掌にそっと頬よせ火を灯す
    言祝ぎとした 白雨 消え入る
    白黒キネマの廃工場から流れる煙が眩き昇る
    金切り声あげ大路に集まり跋扈に散乱 縺れて不揃い
    刻々次第に影絵となりて化粧いた眼球親子に向ける
    奥歯をならしてしたたる夫婦が咫尺で息吹く
    懷手して足踏みする翁が 手遊びする媼に耳打ちをしている
    狐「ほらほら はやく 息 とめなくっちゃあ!
      背中にしがみついて 首刈るぞ」
    点鬼簿くわえた白髪少女が 神木登って爪立ち絶叫
    咽び この子を 抱き締めた
    狐の堵列は這いずり回って裂帛為い為いこの子を掴んだ
    「嗚呼 この子だけは なくさぬように」
    助けて!
    女「耳 鼻 目 口 髪の毛一本 誰にもやらぬ!」
    狐「おまえが望んだ幸せ ひとつも ひとつも 叶わぬ」
    髪の毛むしって嗚咽 少女はもんどりうって笑う
    老夫婦「隠してしまえよ この子が七つになるまで」
    女「ああああ貴方!鯉のぼりが空に昇って行くまで!お願い!」
    「この子に幸せの風が吹きますように」
    ああ 貴方の足跡灯し歩く小さな背中を見て祈った
    この子の七つのお祝いに 小さな折り鶴ひとつ 水上から流す
    幸せ込めて 貴方は風に舞う
    明らみ差し込む光の尾が笑み
    貴方の遺愛の灯りを消し去り
    大路を掠めて悠然と舞い
    紙の木連なる閑居に消えた
    狐の堵列は歪にくねって右顧左眄 互いに食い合う
    時折八ノ字に笑みながら
    おやすみよ すやすやと かわいいこ
    あなたは 目を閉じて
    ただすやすやと おねむりなさい
    崩れた積み木の下で抱く 狐色の子 逃げていく
    神木から落つ少女の顔 ただれて泡吹き金切り笑う
    浅黄に染まった男と女は利休鼠の眼球こすって痙攣
    劈く音して一瞥 先には 双眸を縫ったお狐様の行列が股開く
    もういいかい
    まあだだよ
    もういいかい
    もういいよ
    首転がる
    「ああ この子が大きくなれば 貴方と過ごした日々がまた」
    瞳は刻んだ硝子の回想
    空を泳ぐ鯉のぼりだけは知っていた
    あ!
    この子 よく見たら お人形
    お人形

ความคิดเห็น • 24

  • @kaguyataketori-kyoto
    @kaguyataketori-kyoto ปีที่แล้ว +9

    普通に怖いし夜聞いたらトイレに行けない
    でも、恐いと解っていても聴きたくなる中毒性がヤバイ

  • @shokei3210
    @shokei3210 8 หลายเดือนก่อน +3

    泣けてくる…

  • @nozo2nono
    @nozo2nono 10 ปีที่แล้ว +38

    カラオケで何度も挑戦するけれど、必ずどこかで躓くんだ。けど…歌好きだし、歌詞も私は好きだから挑戦し続けるんだ……!

    • @凛.S
      @凛.S 3 ปีที่แล้ว +4

      ほぼ確実に出オチは躓く

  • @Alice-kv7ww
    @Alice-kv7ww 6 ปีที่แล้ว +14

    懐かしい!凄い好きでした
    本当最高です

  • @ska3suneodx
    @ska3suneodx 11 ปีที่แล้ว +14

    あさき最高だよ・・・・

  • @きさ-n6i
    @きさ-n6i 3 ปีที่แล้ว +5

    うええぇえ
    懐かしい!めっちゃポップンでやった!

  • @薄色鉛筆
    @薄色鉛筆 7 ปีที่แล้ว +19

    どんな頭してんだ(褒め言葉)

  • @砂上の要塞
    @砂上の要塞 4 หลายเดือนก่อน +2

    「臥所の灯りにゆらゆら寂寞」臥所とは寝床のこと。つまり、夜の寝室のこと。
    「天井踊って」あさき氏の曲は登場人物の目線で情景描写することがよくある。つまり、視点の人物は天井を向きながら顔を前後左右に動かしている。
    「眼下に破れ」目元のすぐ下で何かが決壊している。
    「飛び散る手足が頭についたり」手足から飛び散るものと言えば汗。つまり、汗ばんだ手足で頭を掴まれている。
    「毎朝 毎晩 舌掻きむしって」朝から晩までずっと、舌で何かを嘗め回している。
    「騒擾 そり返る」絶頂。
    「もういいかい もういいかい と笑む」もう一度やりたいぜ。
    お母さんのお仕事中の様子ですね。ぼうやちゃんはカラオケで歌うときは気を付けようね!

  • @KKbemani
    @KKbemani 11 ปีที่แล้ว +24

    昔のホラー映画にこんな名前のやつあったような

  • @野々宮P
    @野々宮P 10 หลายเดือนก่อน +2

    急展開すぎるやろ

  • @深井なつみ-u6f
    @深井なつみ-u6f 10 ปีที่แล้ว +9

    あさき素晴らしい

  • @まや-f9v9b
    @まや-f9v9b 6 ปีที่แล้ว +7

    あさきが見てみたい。

  • @risk6052
    @risk6052 3 ปีที่แล้ว +12

    3:05 ここすき

  • @konkikyou
    @konkikyou 4 ปีที่แล้ว +6

    初回盤の方ではないのですね

  • @MANNEN-YOITARO
    @MANNEN-YOITARO 3 ปีที่แล้ว +3

    インターネットを駆使し
    ツナ!ツナ!ツナ!

  • @モブ-m5p
    @モブ-m5p 8 ปีที่แล้ว +9

    あさき結婚してくれ

  • @popnsyakamimi
    @popnsyakamimi 4 ปีที่แล้ว +8

    ほらほら早く息止めなくちゃあ

  • @LP上田
    @LP上田 5 ปีที่แล้ว +7

    アルバムのとはちょっと違うんですね。

  • @emaybietobungi7879
    @emaybietobungi7879 ปีที่แล้ว +1

    1:42

  • @animelove08139
    @animelove08139 11 ปีที่แล้ว +8

    なんかV系みたい(●´ω`●)

  • @asaki_1020
    @asaki_1020 2 ปีที่แล้ว +7

    べースのブリブリ感がヤバい

  • @wmwmwm1252
    @wmwmwm1252 5 หลายเดือนก่อน

    0:05