A Dona Rosa está na Rua dos Pescadores na Costa de Caparica, na margem sul, próximo das gelatarias a tocar ferrinhos , por favor ajudem ela já é muito idosa . 🙏🌟
I found a part of the lyrics: Canta canta amigo canta vem cantar a nossa canção tu sozinho não és nada juntos temos o mundo na mão O teu corpo é um barco que não tem leme nem velas a tua vida é uma casa sem portas e sem janelas Não vás ao sabor do vento aprende a canção da esperança vem semear tempestades se queres colher a bonança
"Ich schliesse meine Augen, um besser sehen zu können!" Dona Rosa 2003 Tourdaten siehe Beschreibung! www.jaro.de Neu zur Tournee: Fotoband „Lisboa“ ( Past & Present, Photos, Text & Musik, ISBN 978-3-9813509-2-0 ) Fotoband plus CD Compilation mit Musiker von Dona Rosa & Oquestrada zu beziehen über : www.jaro.de
Canta, canta; amigo, canta; vem cantar a nossa canção. Tu sozinho não és nada; juntos temos o mundo na mão. (bis) Ja que me chamas 'amigo' [...] Toda a força da vida eu dou-te na minha canção. Canta, canta; amigo, canta; vem cantar a nossa canção. Tu sozinho não és nada; juntos temos o mundo na mão. (bis) O teu corpo é um barco que não tem leme nem velas. A tua vida é uma casa sem portas e sem janelas. Não vás ao sabor do vento; aprende a canção da esperança. Vem semear tempestades, se queres colher a bonança. Canta, canta; amigo, canta; vem cantar a nossa canção. Tu sozinho não és nada; juntos temos o mundo na mão. (bis)
DONA ROSA November 2017 3.11.17 D Osnabrück Lutherhaus 4.11.17 DK Odense Theatre Momentum 5.11.17 D Hamburg MS Stubnitz 7.11.17 A Wien Sargfabrik 8.11. 17 D - Passau Langhaus 9.11.17 D Wiesbaden Walhalla Theater 10.11.17 D Wuppertal I. nternationes Zentrum 11.11.17 D Bremerhaven. Pferdestall Cds and photobook „Lisboa“ available for sales on: www.jaro.de/de/kuenstler/dona-rosa/
Refrain Chante chante, mon ami chante viens chanter notre chanson toi tu seul tu n’es rien ensemble, on a le monde dans la main Refrain bis Puisque tu m’appelles ami Prouve moi que tu l‘es Viens moissonner avec moi sur la terre salir les pieds Je t’accompagne à la moisson J’irais partager ton pain Toi tu me donnes la force de la vie Et moi je te donne ma chanson Refrain Ton corps est un bateau Sans voiles ni gouvernail ta vie est un château sans portes ni fenêtres Ne va pas avec le vent Apprends la chanson de l’espoir vient semer des tempêtes si tu veux cueillir le bon temps Refrain
Title: “RAISE YOUR VOICE AND SING” Music of António Macedo, Portuguese singer-songwriter (1946/1999) Sing, sing, friend sing come sing our song you alone are nothing together we have the world in our hands (CHORUS) Raise your voice and sing It is the strength of those who are young always live waiting weakness of people Living in a clapboard house waiting for a new day while the earth swallows your old joy (CHORUS) Your body is a boat which has no rudder or sails your life is a home no doors and no windows Don't go with the wind learn the song of hope comes to sow storms if you want to reap the bonanza Original: ERGUER A VOZ E CANTAR de António Macedo, cantautor português de intervenção (1946/1999) Canta, canta, amigo canta vem cantar a nossa canção tu sozinho não és nada juntos temos o mundo na mão (REFRÃO) Erguer a voz e cantar é força de quem é novo viver sempre a esperar fraqueza de quem é povo Viver em casa de tábuas à espera dum novo dia enquanto a terra engole a tua antiga alegria (REFRÃO) O teu corpo é um barco que não tem leme nem velas a tua vida é uma casa sem portas e sem janelas Não vás ao sabor do vento aprende a canção da esperança vem semear tempestades se queres colher a bonança
Sing sing my friend sing. Come to sing our song. You alone are nothing. Together we have the world in our hand. So you call me friend. Prove me that you are. Come to the harvest with me. On the ground to dirt your feet. I go with you to the fields. I eat of your bread. You give me the power to live. I give you my song. Sing sing my friend sing. Come to sing our song. You alone are nothing. Together we have the world in our hand. Your body is a boat. That has no rudder or sails. Your life is a house. With no doors or windows. Dont go for the taste of wind. Learn the song of hope. Come sow tempests. If you want to harvest bonanza. Sing sing my friend sing. Come to sing our song. You alone are nothing. Together we have the world in our hand.
Eu Nao conhencia Maß des de a minha filha esteve no Hospital porcause de um grande desastre ela teve que aprender tudo de novo e no Hospital cantavam com Ela a canta canta Amigo e desde issso Ela so canta essa musica
Canta canta amigo canta vem cantar a nossa canção tu sozinho não és nada juntos temos o mundo na mão Erguer a voz e cantar é força de quem é novo viver sempre a esperar fraqueza de quem é povo Viver em casa de tábuas à espera dum novo dia enquanto a terra engole a tua antiga alegria Canta canta amigo canta ... O teu corpo é um barco que não tem leme nem velas a tua vida é uma casa sem portas e sem janelas Não vás ao sabor do vento aprende a canção da esperança vem semear tempestades se queres colher a bonança
Tenho 37 anos e desde novo que a vejo na Rua Augusta no seu banquinho encostado à parede. Na mão tem os ferrinhos e no ar tem o som da sua voz.
D+ quando for a Lisboa vou ver se dou com ela =)
Canção que a minha mãe cantava para eu dormir e que agora canto para a minha filha! Adoro!
A Dona Rosa está na Rua dos Pescadores na Costa de Caparica, na margem sul, próximo das gelatarias a tocar ferrinhos , por favor ajudem ela já é muito idosa . 🙏🌟
Quem quiser ajudar a Dona Rosa , ela está na rua dos Pescadores, na Costa de Caparica ( Almada ) a cantar todos os dias junto às gelatarias .
какая прелесть!! Obrigada! Linda canção!
I found a part of the lyrics:
Canta canta amigo canta
vem cantar a nossa canção
tu sozinho não és nada
juntos temos o mundo na mão
O teu corpo é um barco
que não tem leme nem velas
a tua vida é uma casa
sem portas e sem janelas
Não vás ao sabor do vento
aprende a canção da esperança
vem semear tempestades
se queres colher a bonança
Love her voice its like an instrument itself.
Superbe 👍 cette dame.. 😎🎤🎶
Eu percebo o sentido!! Estas belasPessoas desejavam dar a conhecer esta senhora que conheço alí na Baixa de Lisboa, canta muito bem!!!
Muito inspirador ❤
lindoooooooo
ПРОСТО СУПЕР.
linda, linda demais e dona rosa tudo um personagem ¡¡¡¡
linda.cancao...cancao..de..justica.de..verdade..de..rasao...na..vida....a.verdadeira..vida..os..bems..materiais..nao..existem..mas..sim..o amor...au..proximo..e..ha..naturesa
Un inno all'amicizia
linda música
"Ich schliesse meine Augen, um besser sehen zu können!"
Dona Rosa 2003
Tourdaten siehe Beschreibung!
www.jaro.de
Neu zur Tournee:
Fotoband „Lisboa“ ( Past & Present, Photos, Text & Musik, ISBN 978-3-9813509-2-0 ) Fotoband plus CD Compilation mit Musiker von Dona Rosa & Oquestrada zu beziehen über : www.jaro.de
😢😢
Obrigado
😢😢😢😢😢😢😢😢😢😢😢😢
Canta, canta; amigo, canta;
vem cantar a nossa canção.
Tu sozinho não és nada;
juntos temos o mundo na mão.
(bis)
Ja que me chamas 'amigo'
[...]
Toda a força da vida
eu dou-te na minha canção.
Canta, canta; amigo, canta;
vem cantar a nossa canção.
Tu sozinho não és nada;
juntos temos o mundo na mão.
(bis)
O teu corpo é um barco
que não tem leme nem velas.
A tua vida é uma casa
sem portas e sem janelas.
Não vás ao sabor do vento;
aprende a canção da esperança.
Vem semear tempestades,
se queres colher a bonança.
Canta, canta; amigo, canta;
vem cantar a nossa canção.
Tu sozinho não és nada;
juntos temos o mundo na mão.
(bis)
Великолепно
Adoro essa cançao, e a dona Rosa canta muito bem, mas prefiro a versão originale do Sr António Macedo ;)
DONA ROSA November 2017
3.11.17 D Osnabrück Lutherhaus
4.11.17 DK Odense Theatre Momentum
5.11.17 D Hamburg MS Stubnitz
7.11.17 A Wien Sargfabrik
8.11. 17 D - Passau Langhaus
9.11.17 D Wiesbaden Walhalla Theater
10.11.17 D Wuppertal I. nternationes Zentrum
11.11.17 D Bremerhaven. Pferdestall
Cds and photobook „Lisboa“ available for sales on:
www.jaro.de/de/kuenstler/dona-rosa/
portuense esquecido,antonio macedo!
J'aimerais bien une traduction SVP, please, per favor :) !
Refrain
Chante chante, mon ami chante
viens chanter notre chanson
toi tu seul tu n’es rien
ensemble, on a le monde dans la main
Refrain bis
Puisque tu m’appelles ami
Prouve moi que tu l‘es
Viens moissonner avec moi
sur la terre salir les pieds
Je t’accompagne à la moisson
J’irais partager ton pain
Toi tu me donnes la force de la vie
Et moi je te donne ma chanson
Refrain
Ton corps est un bateau
Sans voiles ni gouvernail
ta vie est un château
sans portes ni fenêtres
Ne va pas avec le vent
Apprends la chanson de l’espoir
vient semer des tempêtes
si tu veux cueillir le bon temps
Refrain
@@atiliogameiro2795 superbe 👍
Portuguese
Anyone know where i can get the English lyrics
Title: “RAISE YOUR VOICE AND SING”
Music of
António Macedo, Portuguese singer-songwriter (1946/1999)
Sing, sing, friend sing
come sing our song
you alone are nothing
together we have the world in our hands
(CHORUS)
Raise your voice and sing
It is the strength of those who are young
always live waiting
weakness of people
Living in a clapboard house
waiting for a new day
while the earth swallows
your old joy
(CHORUS)
Your body is a boat
which has no rudder or sails
your life is a home
no doors and no windows
Don't go with the wind
learn the song of hope
comes to sow storms
if you want to reap the bonanza
Original:
ERGUER A VOZ E CANTAR
de António Macedo, cantautor português de intervenção (1946/1999)
Canta, canta, amigo canta
vem cantar a nossa canção
tu sozinho não és nada
juntos temos o mundo na mão
(REFRÃO)
Erguer a voz e cantar
é força de quem é novo
viver sempre a esperar
fraqueza de quem é povo
Viver em casa de tábuas
à espera dum novo dia
enquanto a terra engole
a tua antiga alegria
(REFRÃO)
O teu corpo é um barco
que não tem leme nem velas
a tua vida é uma casa
sem portas e sem janelas
Não vás ao sabor do vento
aprende a canção da esperança
vem semear tempestades
se queres colher a bonança
☆☆☆☆☆
i dont understand a word apart from the refrain, but i dont need to, to feel that gravity
Sing sing my friend sing.
Come to sing our song.
You alone are nothing.
Together we have the world in our hand.
So you call me friend.
Prove me that you are.
Come to the harvest with me.
On the ground to dirt your feet.
I go with you to the fields.
I eat of your bread.
You give me the power to live.
I give you my song.
Sing sing my friend sing.
Come to sing our song.
You alone are nothing.
Together we have the world in our hand.
Your body is a boat.
That has no rudder or sails.
Your life is a house.
With no doors or windows.
Dont go for the taste of wind.
Learn the song of hope.
Come sow tempests.
If you want to harvest bonanza.
Sing sing my friend sing.
Come to sing our song.
You alone are nothing.
Together we have the world in our hand.
oi tens a letra desta cançao? Podes envia-me-la por favor?
Eu Nao conhencia Maß des de a minha filha esteve no Hospital porcause de um grande desastre ela teve que aprender tudo de novo e no Hospital cantavam com Ela a canta canta Amigo e desde issso Ela so canta essa musica
Canta canta amigo canta
vem cantar a nossa canção
tu sozinho não és nada
juntos temos o mundo na mão
Erguer a voz e cantar
é força de quem é novo
viver sempre a esperar
fraqueza de quem é povo
Viver em casa de tábuas
à espera dum novo dia
enquanto a terra engole
a tua antiga alegria
Canta canta amigo canta
...
O teu corpo é um barco
que não tem leme nem velas
a tua vida é uma casa
sem portas e sem janelas
Não vás ao sabor do vento
aprende a canção da esperança
vem semear tempestades
se queres colher a bonança