翻译泰斗!北大教授许渊冲生前专访,96岁高龄思维能力太牛了【明星面对面】

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 31 ธ.ค. 2024

ความคิดเห็น • 5

  • @baijimi479
    @baijimi479 5 วันที่ผ่านมา +1

    老一辈的学者都是多才多艺,真正的学问人

  • @voiceofchina1788
    @voiceofchina1788 21 ชั่วโมงที่ผ่านมา

    好是好,有懈可击

  • @HongFu-gc2ob
    @HongFu-gc2ob 4 วันที่ผ่านมา +3

    并不觉得那么好,气势没有翻岀来,而英文也有点怪怪的

  • @jerome3311
    @jerome3311 5 วันที่ผ่านมา +1

    许先生翻译《诗经》,是按照现代的白话文译本来译的。这不是正确的译法。

  • @jkliu794
    @jkliu794 3 วันที่ผ่านมา

    北京大学没有听说过这个教授,不是洛阳军外的吗?