rama ni samaanamevaru raagam: kharaharapriyaa 22 kharaharapriya mEla Aa: S R2 G2 M1 P D2 N2 S Av: S N2 D2 P M1 G2 R2 S taaLam: roopakam Composer: Tyaagaraaja Language: Telugu pallavi rAma nI samAnamevaru raghu vamshOddhAraka (samAnamevaru, nI samAnamevaru) anupallavi bhAma maruvampu molaka bhaktiyanu panjarapu ciluka caraNam paluka palukulaku tEnelOluku mATalADu sOdarugala hari tyAgarAja kula vibhUSaNa mrdu bhASaNa Meaning: pallavi: Peerless Rama! Who is equal to you? The RAGHU race attained supremacy thanks to your advent therein. anupallavi: Your beloved Seeta is like a tender and fragrant creeper on your bosom. She is the parrot gracing the cage of devotion to you. caraNam: You have brothers whose words drip with the sweetness of honey. You are gentle and soft-spoken. We are privileged to have you, as our family deity. 🙏🙏🙏
Happy to hear the father of violin if I recall right who played on seven strings? The maestro.
, 🙏🙏
rama ni samaanamevaru
raagam: kharaharapriyaa
22 kharaharapriya mEla
Aa: S R2 G2 M1 P D2 N2 S
Av: S N2 D2 P M1 G2 R2 S
taaLam: roopakam
Composer: Tyaagaraaja
Language: Telugu
pallavi
rAma nI samAnamevaru raghu vamshOddhAraka (samAnamevaru, nI samAnamevaru)
anupallavi
bhAma maruvampu molaka bhaktiyanu panjarapu ciluka
caraNam
paluka palukulaku tEnelOluku mATalADu sOdarugala
hari tyAgarAja kula vibhUSaNa mrdu bhASaNa
Meaning:
pallavi: Peerless Rama! Who is equal to you? The RAGHU race attained supremacy thanks to your advent therein.
anupallavi: Your beloved Seeta is like a tender and fragrant creeper on your bosom. She is the parrot gracing the cage of devotion to you.
caraNam: You have brothers whose words drip with the sweetness of honey. You are gentle and soft-spoken. We are privileged to have you, as our family deity.
🙏🙏🙏