Paano sabihin sa English ang PAPUNTA KA PA LANG, PABALIK NA AKO?

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 29 พ.ย. 2024

ความคิดเห็น • 312

  • @pinayenglishteacher
    @pinayenglishteacher  ปีที่แล้ว +13

    *WATCH MORE VIDEOS*
    Ano sa English ang SAYANG? -- th-cam.com/video/Knn3FKXTGeA/w-d-xo.html
    Ano ang CONDOLENCE? -- th-cam.com/video/F6kaWKRsScg/w-d-xo.html
    Ano sa English ang PANG-ILAN KA SA MAGKAKAPATID? -- th-cam.com/video/eyeWnB4gbi0/w-d-xo.html
    Ano sa English ang PUNONG-PUNO NA AKO SA 'YO!? -- th-cam.com/video/3mbOq11u688/w-d-xo.html
    Ano sa English ang HIINDI SA PAGMAMAYABANG, PERO... -- th-cam.com/video/lom-6vVFfu4/w-d-xo.html
    Ano sa English ang BUTI NGA SA 'YO!? -- th-cam.com/video/OUNEnNQZmLw/w-d-xo.html
    Ano ang ibig sabihin ng GOOD FOR YOU! -- th-cam.com/video/gv2phyMvF2s/w-d-xo.html
    Ano sa English ang PANG-ILANG PRESIDENTE NG PILIPINAS SI BBM? -- th-cam.com/video/dvjlrkoht80/w-d-xo.html
    Ano sa English ang PAKI-LIGPIT ANG PINAGTULUGAN MO? - th-cam.com/video/LF7DKU2e_mM/w-d-xo.html
    Will vs. Would -- th-cam.com/video/9CLKQX0kDK0/w-d-xo.html
    CELEBRANT vs. CELEBRATOR -- th-cam.com/video/PmJlACnS8r/w-d-xo.html
    Complain vs. Complaint --
    th-cam.com/video/Z1D7qiIB5-k/w-d-xo.html
    Should vs. Must -- th-cam.com/users/PinayEnglishTeachervideos
    Can, Could, Be Able To -- th-cam.com/video/hZx7JrIm9lg/w-d-xo.html
    May vs. Might - th-cam.com/video/8rKO-OV_vKA/w-d-xo.html
    Lose, Lost, Loose, Loss -- th-cam.com/video/ioRL1X_mxJI/w-d-xo.html
    FILL UP, FILL OUT, FILL IN -- th-cam.com/video/GKi_IruqqeM/w-d-xo.html
    Towards vs. Towards -- th-cam.com/video/Y_7W0fKiGt8/w-d-xo.html
    DESPITE and IN SPITE OF -- th-cam.com/video/wlluYG6lM2k/w-d-xo.html
    REGARDLESS vs. IRREGARDLESS -- th-cam.com/video/PqQ1o3ZlQsA/w-d-xo.html
    IT'S vs. ITS -- th-cam.com/video/lanl7xz9s9g/w-d-xo.html
    THEY'RE, THEIR, THERE -- th-cam.com/video/HZNub81K6TI/w-d-xo.html
    YOU'RE vs. YOUR -- th-cam.com/video/pr-wZb9XQu0/w-d-xo.html
    This, These, That, Those -- th-cam.com/video/GTc9qmGARkk/w-d-xo.html
    Come vs. Go -- th-cam.com/video/Qn2xmJGNpYo/w-d-xo.html
    EVERY DAY vs. EVERYDAY -- th-cam.com/video/yNElC_Q6YWs/w-d-xo.html
    UNTIL vs. BY -- th-cam.com/video/fyvHcoPOwnA/w-d-xo.html
    In Behalf Of vs. On Behalf Of / With Regard To vs. With Regards To -- th-cam.com/video/SPxEmIKh4Lg/w-d-xo.html
    With Regard To vs. With Regards To -- th-cam.com/video/RGO97JefzJ8/w-d-xo.html
    Definitely, Certainly, Probably -- th-cam.com/video/_hGAPgxMIc0/w-d-xo.html
    BAKIT HINDI KA NATUTUTO O GUMAGALING MAG-ENGLISH? -- th-cam.com/video/PbMPZSmtIlM/w-d-xo.html
    PLAYLIST (Ano sa English ang...)
    th-cam.com/video/lom-6vVFfu4/w-d-xo.html
    PLAYLIST (Basic level) th-cam.com/play/PL6tcyInGMp20_9RlkFjaW3kuX_57sr7lg.html
    PLAYLIST (Intermediate level) th-cam.com/play/PL6tcyInGMp20_9RlkFjaW3kuX_57sr7lg.html in

    • @JohnPonceMalba
      @JohnPonceMalba ปีที่แล้ว

      ❤❤❤

    • @MySimpleLifestyleMD1984
      @MySimpleLifestyleMD1984 ปีที่แล้ว

      I hope my English is good 😊
      💯💯💕💕💕💕

    • @johnmanalo4567
      @johnmanalo4567 ปีที่แล้ว

      ano sa English ang Pala? like ang mahal Pala, ang layo Pala

    • @bitubitutubi2891
      @bitubitutubi2891 ปีที่แล้ว

      SAYANG = It’s a waste!

    • @fil-kanophilanthropist9988
      @fil-kanophilanthropist9988 9 หลายเดือนก่อน

      Yes it’s the same thing, that’s an expression that they usually use in USA. Like what u said. I’ve already experienced that, so I definitely know what I’m doing, po. Tnx

  • @cagodinez
    @cagodinez ปีที่แล้ว +8

    Agree with your interpretation of "been there; done that". I live in an English-speaking country and the circumstances you described are when the expression is used.
    For example, someone might say, "I" holidaying in Europe" and someone who's done that will say, "Been there, done that"

    • @AdrianShoutout
      @AdrianShoutout ปีที่แล้ว

      and got the T-shirt
      🇵🇭😎🇵🇭

  • @MrJacksuper
    @MrJacksuper ปีที่แล้ว +9

    You can actually translate that literally. "you still have a long way to go, am on my way back..." sarcastic way of telling someone the depth of my experience compared to theirs. i used to say that to my friends here and they got that. like kapal ng mukha dito is "thick skin" but i literally used "thick face" to be more specific.

  • @RamonEhase
    @RamonEhase ปีที่แล้ว

    Salamat uli ma'am sa pag share ninyo my natutunan Po kami

  • @melancholy8381
    @melancholy8381 10 หลายเดือนก่อน

    Galing na ako diyan, nagawa ko na rin iyan. (Been there, done that).

  • @angelitodungca437
    @angelitodungca437 ปีที่แล้ว

    Yan pala yan,without your asking,pelikula ko po yan ako nag still photog.kaya thank you yan pala sa english.ngayon ko nakita maiksi po pala.

  • @thepowersofone2570
    @thepowersofone2570 3 หลายเดือนก่อน

    ANG GALING PO NINYO MADAME ! MY AMERICAN ENGLISH TEACHER GIVES A NOD !

  • @hexebarya7395
    @hexebarya7395 9 หลายเดือนก่อน +1

    😊 nasama pa pinoy action stars

  • @reneranola6156
    @reneranola6156 ปีที่แล้ว +2

    Yes👍 Expression po ng mga magulang sa mga anak

  • @arnoldgonzales7170
    @arnoldgonzales7170 ปีที่แล้ว +17

    “Papunta ka palang, pabalik na ako”. Subok lang.. “You’re just about to head off while I’m already returning back”.

    • @beil741
      @beil741 8 หลายเดือนก่อน

      😂 dagdagan mo pa para specific ng i know what im saying

  • @papitatz6632
    @papitatz6632 ปีที่แล้ว +1

    Perfectly explained!!

  • @AbuTurab-t1j
    @AbuTurab-t1j ปีที่แล้ว

    Marami ka pang kakaining bigas!

  • @donnabicolana6928
    @donnabicolana6928 ปีที่แล้ว +4

    Thanks for sharing teacher ❤

  • @joelvida4322
    @joelvida4322 10 หลายเดือนก่อน +1

    I learned a lot from you

  • @francisbaldonado922
    @francisbaldonado922 ปีที่แล้ว +2

    Nice po salamat sa makabuluhang lesson teacher❤

  • @Schjoenz
    @Schjoenz 8 หลายเดือนก่อน

    It's idiom as you have said. So pwede sya i-translate word by word para maging eglish idiom din na merong the same context.

  • @OURDAILYBREATH
    @OURDAILYBREATH ปีที่แล้ว

    Totally agree with you madam

  • @reginachristensen7527
    @reginachristensen7527 8 หลายเดือนก่อน

    That idiomatic expression is solely used for the Philippines and so we can’t really translate it literally in the American English. “Papunta ka palang pabalik na ako” may be given with different understanding by native English speakers if transliterated this way. However, I agree with your simple translation because that’s the exact meaning of that expression, not much of complexity. 😊

  • @delfinborja2538
    @delfinborja2538 ปีที่แล้ว

    binderdandat he he he Seriously, thanks po sa additional knowledge

  • @joannamariefernandez1901
    @joannamariefernandez1901 ปีที่แล้ว +2

    Hi Ma'am Present I'm back hehehe thanks for all educational knowledgeable videos.❤

  • @choritagano3096
    @choritagano3096 5 หลายเดือนก่อน

    Beautiful and brain ❤❤❤

  • @jennysantiago3831
    @jennysantiago3831 ปีที่แล้ว

    Good explanation!

  • @arielescamillas7180
    @arielescamillas7180 9 หลายเดือนก่อน

    You have just still a long way to go while I'm on my way coming back to where it all began

  • @larakuno4299
    @larakuno4299 ปีที่แล้ว

    always thank you Maam Myra,🥰

  • @MarudsTV
    @MarudsTV หลายเดือนก่อน

    Simple lang yan, you go go, and me backing 😂

  • @petefrancisco3267
    @petefrancisco3267 ปีที่แล้ว

    Im almost done, you are just getting started...

  • @RandyAquinoPH
    @RandyAquinoPH ปีที่แล้ว +1

    Thank you po Maam Myra sa pagsagot ng tanong ko. Naitanong ko kasi to sayo. Salamat 😊

  • @seasky8524
    @seasky8524 ปีที่แล้ว +1

    I've been there but you still have a long way to go.

  • @ruthlubigan4229
    @ruthlubigan4229 6 หลายเดือนก่อน

    Thanks ms. MYRA

  • @alfredoaguirre6721
    @alfredoaguirre6721 ปีที่แล้ว

    thank you Mam Myra.

  • @ramonbarotillo2969
    @ramonbarotillo2969 ปีที่แล้ว +2

    Thank you Myra keep it up God bless.

  • @melchorapablo6800
    @melchorapablo6800 ปีที่แล้ว

    Charged from my experienced,I've been through that.

  • @pogsshow
    @pogsshow ปีที่แล้ว +2

    Welcome and come again 😃

  • @ken-rick9025
    @ken-rick9025 9 หลายเดือนก่อน +4

    I've already been through what you just started.

    • @Philippines888
      @Philippines888 4 หลายเดือนก่อน

      Parang ito ang pinaka english nya.

  • @danielc.jamili4220
    @danielc.jamili4220 ปีที่แล้ว

    Tanxs, mam.

  • @totisiturralde7836
    @totisiturralde7836 9 หลายเดือนก่อน

    I’ve been there and you’re just on your way!

  • @wilfredyabut9307
    @wilfredyabut9307 ปีที่แล้ว

    You are a great teacher and your voice is beautiful

  • @reyansalao2262
    @reyansalao2262 ปีที่แล้ว

    Galing mo mAam.GodbLess

  • @BienvenidoLee
    @BienvenidoLee ปีที่แล้ว

    😊 Miss you.
    Parang slim ka.
    God bless.

  • @RonnieCanda-uf4mp
    @RonnieCanda-uf4mp ปีที่แล้ว

    Just be careful? Don't let yourself down? Do you always pray there? I wish for success

  • @jersonbalean3637
    @jersonbalean3637 ปีที่แล้ว +83

    "papunta ka palang pabalik na ako" is "You are just on your way there while I am already on my way back."

    • @john-dalesanchez4650
      @john-dalesanchez4650 ปีที่แล้ว +2

      been there done that

    • @bluejay7232
      @bluejay7232 ปีที่แล้ว +6

      That's transliteration. Native speakers of English don't say that. The teacher in the video was right. I've heard that from my American colleagues here in Russia.

    • @edithabaldonado9488
      @edithabaldonado9488 ปีที่แล้ว +6

      ARE YOU GOING THERE...IM COMING BACK WAAAAHAHAHA..TRYING HARD ME

    • @analypaja3320
      @analypaja3320 ปีที่แล้ว +2

      "You're on your way, I'll be right back."

    • @analypaja3320
      @analypaja3320 ปีที่แล้ว +1

      "You're on your way, I'll be right back."

  • @freshpicksvlogs5569
    @freshpicksvlogs5569 ปีที่แล้ว

    Thank you teacher

  • @richardreglos
    @richardreglos ปีที่แล้ว +1

    You go, im back!

  • @mellitevilla4384
    @mellitevilla4384 ปีที่แล้ว

    I've been there, why i'm saying it❤

  • @mjlav3208
    @mjlav3208 ปีที่แล้ว +5

    You just explained what it means - the point of idiom translation is that it should also be an idiomatic expression in english that is why you always go to the nearest possible equivalent not necessarily the exact equivalent. - you can fully express “papunta ka pa lang pabalic na ako” using “been there done that” idiom by saying - don’t try it or don’t go there (meaning in that particular situation) “been there done that” in that way you still use an english idiom not just an english sentence explaining how you should not try something because you have experienceit amd know what you are saying.

  • @Aspe91417
    @Aspe91417 9 หลายเดือนก่อน

    Thank you ma'am

  • @JovenAlbarida
    @JovenAlbarida ปีที่แล้ว +8

    Papunta kapalang, pabalik na ako = "I've been there, Your still on track" :D

    • @LarryfromPH
      @LarryfromPH ปีที่แล้ว

      I'm thinking:
      I've been there, done that.

  • @lakeytogod.
    @lakeytogod. 5 หลายเดือนก่อน +1

    Dali lang nyan. Return of the come back

    • @pinayenglishteacher
      @pinayenglishteacher  5 หลายเดือนก่อน

      Parang sa tiyuhin ko ata narinig yang "Return of the comeback." 🤭

    • @gracedelacruz8407
      @gracedelacruz8407 5 หลายเดือนก่อน

      Hahahahaha!!!😂

  • @almasuzettealbano43
    @almasuzettealbano43 ปีที่แล้ว +2

    in real American expression...been there, done that.

  • @Ogbon0101
    @Ogbon0101 4 หลายเดือนก่อน

    I think, it is don't be boostful person. Kase nasa para process iyan. You are starting and it is he is ending, but ending of starting of dad is you are starting to. It is a cycle of life. Diyan umiikot ang mundo natin ang magagawa mo na lang is to improve of what process or doing or working. Or ikaw ang susund sa yapak ng tatay mo. Ibig sabihin ay mareretiro na siya at ikaw ay sisimulan mo iyun kung ano ang gusto ng tatay mo. Iyun ang pagkakaintindi ko po salamat.

  • @arnelarttutorial5655
    @arnelarttutorial5655 ปีที่แล้ว

    I really love ur accent madam..😇😇

  • @emiliolabio2330
    @emiliolabio2330 7 หลายเดือนก่อน

    Thank you madam

  • @mikecastro7117
    @mikecastro7117 11 หลายเดือนก่อน +1

    You are just on the way...I am on the comeback already!🤣😭😂

  • @GeorgeCapistrano
    @GeorgeCapistrano ปีที่แล้ว

    Nice idol

  • @alexgamboa3669
    @alexgamboa3669 10 หลายเดือนก่อน

    Your just starting ..am done already 😅😅😅

  • @danniezki
    @danniezki ปีที่แล้ว

    Thanks po sa explanation. Ano naman po sa tagalog ang "extensive & intensive", ang difference nila at papaano ginagamit sa sentence? Thanks po uli.

  • @albertomagdua7109
    @albertomagdua7109 ปีที่แล้ว

    I should know because I have been there..

  • @niloblanco
    @niloblanco 5 หลายเดือนก่อน

    Your future is my fast!

  • @JoseMarquez-oo7sl
    @JoseMarquez-oo7sl 4 หลายเดือนก่อน

    Have a nice vacation.

  • @MVAGoldenMemories
    @MVAGoldenMemories 4 หลายเดือนก่อน

    You're just on your way, I'm coming back

  • @cryptoBlockchainDev
    @cryptoBlockchainDev ปีที่แล้ว

    Ang galing ng boses mo ate. You sounded like a pro. lol

  • @annalisagomes2743
    @annalisagomes2743 ปีที่แล้ว +9

    The REFERENCES are incomplete. "Been there, done that" is the perfect match for "Papunta ka pa lang, pabalik na ako. O ilang ulit na akong bumalik."
    The examples in your video and all the references are valid in every situation. However, the "been there, done that" idiom is perfectly matched with "papunta ka palang ay pabalik na ako". Your video example has some missing information. This should be IDIOM for IDIOM and must be explored and explained fairly without biases.
    The expression “been there, done that” is an idiomatic expression. So as the "papunta ka pa lang, pabalik na ako". Matching IDIOM for IDIOM is the correct way.
    PART 1 SITUATION POINTING TO A DIFFERENT DIRECTION
    1 - That means you have already done a task or attended an event or place to the point of boredom.
    2 - It’s a way of expressing that you have no interest in doing what other people suggest.
    3 - The saying can apply to any suggestion from another person where you feel bored or uninspired by what they want to do.
    PART 2 SITUATION POINTS IN THE SAME DIRECTION
    However, it can be used as a form of dismissal or of empathy.
    1 - It is an assertion that the speaker has personal experience or knowledge of a particular place or topic.
    Number 2 of part 1 situation is also applicable or matches correctly with the Eddie Garcia movie
    2 - It’s a way of expressing that you have no interest in doing what other people suggest.

  • @harrytv8302
    @harrytv8302 ปีที่แล้ว

    Marami ka pang kakaining bigas katumbas nyan

  • @ronniebalolong1185
    @ronniebalolong1185 ปีที่แล้ว

    Haha I like the clips..Manoy Yan.

  • @plaridelmorillolubo4244
    @plaridelmorillolubo4244 ปีที่แล้ว +1

    Ma'am Myra tanong ko lang po sana kung ano ang mas akmang gamitin kapag sumagot ka sa mas superior sayo. Yung "Noted Sir, Copy Sir, or Yes Sir po ma'am . Thanks ma'am...

  • @butchfajardo8832
    @butchfajardo8832 ปีที่แล้ว +2

    You are still young and don't have enough experience on that! I however had so much experience on that already!
    You are still a beginner on this and I am already an expert! You need to learn more!

  • @litog888
    @litog888 ปีที่แล้ว

    "Take it from me kiddo/sonny". Depending on context, u could follow with this if u are talking down on someone, "Pride comes before the fall."

  • @edwinesteban9046
    @edwinesteban9046 9 หลายเดือนก่อน +1

    Youre just forward while im reverse 😂😂

  • @briancanaveral4921
    @briancanaveral4921 6 หลายเดือนก่อน

    I'am already there,but you'r just on the way

  • @wi-ex-doc-vachristianasene1938
    @wi-ex-doc-vachristianasene1938 ปีที่แล้ว

    NAMISS Kita mam hihi. ❤️

  • @leeyan8392
    @leeyan8392 ปีที่แล้ว +1

    You're still entering, while I'm already exiting.😅

  • @hahaland211
    @hahaland211 11 หลายเดือนก่อน

    It's a tagalog idiomatic expression, sunrise you are, sunset i am

  • @totobinaldo0905
    @totobinaldo0905 ปีที่แล้ว

    You are going on, I'm coming back.

  • @egaytalas4195
    @egaytalas4195 ปีที่แล้ว +2

    Believe me, i've been there. Kung ayaw mong mniwala skin bahala ka

  • @gambitgambino1560
    @gambitgambino1560 ปีที่แล้ว

    Hindsight is 20/20

  • @kethmontiser1439
    @kethmontiser1439 ปีที่แล้ว +3

    Your departure is my arrival 😁

  • @MISSBUTTERFLY381
    @MISSBUTTERFLY381 ปีที่แล้ว

    You only go but im coming back!! Ha ha,,,

  • @pinkanna1491
    @pinkanna1491 ปีที่แล้ว +2

    I've been to paradise but I've never been to me...😂😂

  • @marvscarpio9239
    @marvscarpio9239 ปีที่แล้ว +1

    I'm back you are forth! 😅😅😅

  • @loisjoo9877
    @loisjoo9877 ปีที่แล้ว

    Hmmm, I'm on my way back, you're still on track😜 hahaha

  • @ManuelJalmasco
    @ManuelJalmasco ปีที่แล้ว +1

    You are going in, Im going out.

  • @luciocanoy7161
    @luciocanoy7161 ปีที่แล้ว

    Mas may feeling Kasi pag sa Tagalog..sa English Kasi para walang tama sa tao na pinagsabihan mo😊

  • @binoe13144
    @binoe13144 ปีที่แล้ว +8

    You are just heading up, I am heading back! 😂😂😂

  • @juja1969
    @juja1969 9 หลายเดือนก่อน

    Sa pinas pag English...charged to experienced...

  • @albertomalaza2580
    @albertomalaza2580 ปีที่แล้ว

    Nr 3 is nearest to that idiomagic ecpression

  • @mellitevilla4384
    @mellitevilla4384 ปีที่แล้ว +1

    I guess the meaning is almost the same' coz you have both had experienced something or the situation.😊

  • @Akilraham1469
    @Akilraham1469 หลายเดือนก่อน

    "I know much, you better listen!"

  • @ireneobonet837
    @ireneobonet837 8 หลายเดือนก่อน

    You're just on your way, l'll be back.

  • @darylaquino4756
    @darylaquino4756 ปีที่แล้ว

    New subscriber.

  • @JunSoriano-d2i
    @JunSoriano-d2i 9 หลายเดือนก่อน

    back and forth😁😁😁

  • @JB_YouTubeChannel
    @JB_YouTubeChannel ปีที่แล้ว

    Nung pinangaralan ng mama ko ang anak ko " PAPUNTA KA PA LANG BRYCE PABALIK NA AKO" napaisip ang anak ko ng mga 2 seconds then sabay sabing "BAKIT MAGKAIBA NAMAN TAYO NG PUPUNTAHAN, IBA PINUNTAHAN MO SA PUPUNTAHAN KO"😂😂😂😂😂. Kaya kapag nakikita at nababasa ko ko Yan naalala ko anak ko, sorry to share po.

  • @rely7318
    @rely7318 ปีที่แล้ว +2

    It cannot be translated/transliterated, it will have another meaning. But u can explain or site an example for u to give the deep meaning of it depending on the scenario.
    But check this :
    "You are just starting, I am already finishing."
    You are just in the beginning, I am already at the end.

  • @peteralunan2124
    @peteralunan2124 ปีที่แล้ว

    I like this better: "You just began; where I have ended"

  • @renatomolina1180
    @renatomolina1180 6 หลายเดือนก่อน

    “Papunta ka pa lang, pabalik na ako.” 😊 YOU ARE STILL HEEDING THAT WAY…I ALREADY BEEN THERE. 🤔

  • @bouyaharumichi2266
    @bouyaharumichi2266 9 หลายเดือนก่อน

    Hmmm Wala naman talagang ganyan.
    Una, Ang mga nauna sa hukay naman din nagtatapos.
    Pangalawa, nagbabago bago Ang panahon, iba iba Ang nagaganap sa henerasyon.
    Binago ko na Yan, papunta ka pa lang, nauna lang Ako.

  • @AngelieQuiblatin
    @AngelieQuiblatin 9 หลายเดือนก่อน

    I've gone through what your about to encounter

  • @jimcachapero1249
    @jimcachapero1249 8 หลายเดือนก่อน

    ❤❤❤❤❤

  • @ivygrande8095
    @ivygrande8095 11 หลายเดือนก่อน

    Been there and back

  • @DanLiwanag-j4k
    @DanLiwanag-j4k 9 หลายเดือนก่อน +1

    I'm not born yesterday!

  • @juja1969
    @juja1969 9 หลายเดือนก่อน

    Dito sa US ang common is..." been there ..done that"