Marcher sur la Lune Merci pour le partage ! J’ai été un assidu de l’anime « maison ikkoku » que j’ai connu lors de sa première diffusion chez Dorothée. D’ailleurs elle n’a pas fait que la voix de Kyoko. Elle a doublé aussi d’autres personnages du manga, elle était aussi la narratrice d’introduction.
Une catastrophe, cette voix! Elle ne rend pas hommage à la beauté et au personage de Juliette. A l'époque, je ne comprenais pas un tel décalage. J'aimerais bien qu'elle explique pourquoi ils lui ont demandé de simuler cette voix. Je viens de découvrir la version japonaise, la voix de Juliette est vraiment belle et douce, différente de la VF!!
@@aGulfilis Quand tu regardes les premiers épisodes tu vois que Déborah Perret a une voix assez proche de sa voix naturelle. Après et on ne sait pas pour quelle raison, elle s’est mise à la rendre tellement aigüe que ça contraste trop avec le personnage de Juliette. Après je te rejoins aussi sur la voix japonaise beaucoup plus en phase avec la personnalité de Kyoko tout comme la voix italienne d’ailleurs qui est excellente et agréable à entendre…
@@lepigistevoyageur9549 j'ai été écouter la voix italienne. C'est vrai qu'elle est pas mal mais ça ne vaut pas la voix japonaise. Je me demande même si la doubleuse n'est pas chanteuse aussi car dans l'épisode 29, à la minute 8'22, elle chante une phrase de malédiction et c'est beau...
Elastigirl 😍😍🙏
Elastigirl superbe doublage
Élastigirl, j'adore cette voix !
Et oui c'est Elastigirl
Moira dans Overwatch aussi ^^
Biensur
Dame Galadriel !! :)
Super 😍
Karliah dans Skyrim aussi
Andrea de Twd
Et dire que c’était elle la voix de Juliette « Kyoko » dans Juliette je t’aime (maison ikkoku).
Elle était d'ailleurs l'invité du Japan Tours Festival car Akemi Takada, créatrice de l'anime était présente en dédicace
Marcher sur la Lune
Merci pour le partage ! J’ai été un assidu de l’anime « maison ikkoku » que j’ai connu lors de sa première diffusion chez Dorothée. D’ailleurs elle n’a pas fait que la voix de Kyoko. Elle a doublé aussi d’autres personnages du manga, elle était aussi la narratrice d’introduction.
Une catastrophe, cette voix! Elle ne rend pas hommage à la beauté et au personage de Juliette. A l'époque, je ne comprenais pas un tel décalage. J'aimerais bien qu'elle explique pourquoi ils lui ont demandé de simuler cette voix. Je viens de découvrir la version japonaise, la voix de Juliette est vraiment belle et douce, différente de la VF!!
@@aGulfilis
Quand tu regardes les premiers épisodes tu vois que Déborah Perret a une voix assez proche de sa voix naturelle. Après et on ne sait pas pour quelle raison, elle s’est mise à la rendre tellement aigüe que ça contraste trop avec le personnage de Juliette. Après je te rejoins aussi sur la voix japonaise beaucoup plus en phase avec la personnalité de Kyoko tout comme la voix italienne d’ailleurs qui est excellente et agréable à entendre…
@@lepigistevoyageur9549 j'ai été écouter la voix italienne. C'est vrai qu'elle est pas mal mais ça ne vaut pas la voix japonaise. Je me demande même si la doubleuse n'est pas chanteuse aussi car dans l'épisode 29, à la minute 8'22, elle chante une phrase de malédiction et c'est beau...
Ça fait trop bizarre j’entends moira dans Overwatch, elastigirl et maureen de perdu dans l’espace mélangées
Tasha Smith (Why did I get married)
Pour ceux qui connaissent c'est la voix de Mary dans the ranch
Tenenbaum dans le FPS de génie Bioshock 1 et 2.
La voix d'Halle Berry dans à l'ombre de la haine
fallai lui demander de faire la voix de juliette
Morrigan dans Dragon Age
Morigan de Dragon age