JoJo's Bizarre Adventure OP.10 - Uragirimono no Requiem (Chinese Cover) | Golden Wind OP.2
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 23 ก.ย. 2024
- This is my Chinese cover of Uragirimono no Requiem
Facebook page: / ybyonmars
Vocal & backing vocal - YBY
Mixing & Editing - YBY
Chinese Lyrics - Edward from DISMENTOPIA Taiwan
pse.is/H4A4S
Backing track - • (OFFICIAL FULL INSTRUM...
天命若無扉頁的聖約
吾乃主宰自己人生的
Gangstar
我害怕的懦弱 早已湮沒
枷鎖般的Rage
早就在我的心裡頭
燃燒著背信復仇
我們捨棄退路 沉舟破釜
用最後的力量
創造活下去的未來
並肩奮鬥 Stay Gold
看著我 以牙還牙
為背叛者齊聲高唱 Requiem
戰鬥中 開拓致勝道路
界限中 絕不存在窮途
Don't Care! 不需要你大發慈悲
狂風嘶吼 敬我將死之期
生命終末 難道沒有痕跡
Hell No! 開啟輪迴的Golden Wind
你問我這一生 還剩什麼
滾燙炙熱的Soul
所到之處受難折磨
提醒我無法回頭
他以帝王為名 支配著命運
隨著時間推移
我不能再貪享安逸
揚起革命反旗
綻放金色驕傲
為背叛者齊聲高唱 Requiem
逆境中 必再燃起戰意
血液中 苦痛刺骨椎心
Don't Care! 我們追尋著真理
消逝靈魂 仍站穩腳步
我的意志 會不會被懾服
Hell No! 審判輪迴的Golden Wind
Lyrics by Edward from DISMENTOPIA Taiwan
很棒 ! 詞寫得很不錯 唱得也很有力!
不過歌詞裡的你我他好像有點多,怪怪的
@@lowerhowda 因為你是指命運,而我是指開闢命運的覺悟(黃金精神)
有ㄇ有日文
我很喜歡中文版本😍
可是第一段最後句原版是
gangster 匪徒
而gang+star比較像是喬滷肉專用的「流氓巨星」
以歌詞的意境,我還是比較傾向理解成選擇背叛老闆的「匪徒」們,純屬意見交流喔,謝謝😊
@@tetsupunk6 這是諧音攻擊,管野就是故意要這樣玩的!
兼具押韻、歌詞原意,用字簡潔有力,唱得又充滿感情,害我從頭到尾一直起雞皮疙瘩啊!讚!
歌詞改的非常合意,不會有硬翻彆扭的感覺
沒想到中文翻唱也能唱出這麼激昂的熱血感
沒想到有人能把JoJo的歌翻成中文還這麼好聽,佩服
而且填詞也填得很棒!!!!
真的呀!!喜歡!!
是JO本身的歌好聽吧
@@ethantamtam8147 這年頭改詞都沒那麼有水準.....
@@yuan0超好笑XD
第一句不是「我是羅大佑,看著我」,差評
沒啦,開玩笑的,很好聽
你的按讚數...米4達ww
@绿者Green Guy 😏😏😏😏看到你了
@绿者Green Guy hehehehe
非常有感,而且也在不直接翻譯的情況下還能寫出非常貼近歌曲的原意,不點擊訂閱和喜歡太對不起自己了
聽的我只能不由自主的按下了喜歡
這... 這首歌是替身攻擊!! 我中了替身攻擊!!! 我沒辦法停下按重播的動作!!!
你永遠到不了結束播放的真實!!
身陷音樂無法到達結束,連聽歌也可以無限延續,這就是背叛者的鎮魂曲
MOODY BLUES REQUIEM
@@iamder0 我中憂鬱藍調w
@@iamder0 不我被黃鎮攻擊了XD
本來看到中文還以為會雷
但是聽起來還不錯ww
其實有很多部分有說明到劇情了!
不過沒有關係,當你聽完這首歌之後......已經沒有人可以抵達真實了!這就是裏切り者のレクイエム的能力!
@@翁世瑋-t2i 你不要过来啊!!!!!
@@Doggo914 这已经是第几次了,我到底死了几次。
@@翁世瑋-t2i 不是那個雷(劇情)吧
@@wpgg2435 很遺憾!結果已經確定了!就是只有你想的那樣!
我是羅大佑 看著我
卡緊結束喂
我認真以為他要唱羅大佑😂😂😂
我怕他會笑場XD
@@ak471109 +1
還以為會唱這句....
沒有違和 很讚 很讚 很像小時候會出現的那種熱血動畫中文曲 超讚
日文版已經深深烙印在我腦裡了
-謝謝你Jojo-
你被替身攻擊了
Na-nani
你永遠到達不了真實。
阿里嘎多呐,gyro
Lesson 5...
可惡,我還以為 0:31第一句應該要,我是羅大佑 看著我。
跟原版一樣燃 神還原
+1
嗨餅乾 我是小飛
@@XiaoFei429 hi 你怎知道是我
@@IsuzuRen86 頭貼+id
可惜少了羅大祐
太牛逼了 华人jojo翻唱之光 不愧是有两个替身的男人
有點超出我預期的適合中文版耶
還是詞寫的好XD
可能是我婚禮裝備還沒脫下的功勞
跟唱的人也有關係xD
不是每個人都能駕馭日系歌曲的中翻譯w
すげえ…中国語だとこんな感じになるのか!
最高にハイってやつだ
我不懂日本话
期待開唱~進擊的巨人 第三季 下半部OP「憧憬と屍の道」一定很好聽!! ლ(・ω・ლ)
太感謝居然有中文翻唱op
超還原的ヾ(≧▽≦*)o
我最喜歡的歌手,福山芳樹、遠藤正明,他們兩位的歌聲總是能讓我燃燒起來,你給了我類似的悸動,很有共鳴。謝謝你!
好聽,希望之後也有其他JOJO的中文歌詞版
國外有看過改編JOJO主題曲變成英文版的,相信YBY大大也可以的XD
我記得有個叫杰凱的很唱做中文填詞你可以去找找搞不好有JOJO噢
jojo有些主題曲本來就有英文版,CD版有附
希望有人可以做出crazy noisy bizzare town的中文 只不過應該不可能吧
英文版的也是日文原唱者 也挺好聽的
@@YunWang CD哪裡買的到。。。
太厲害了佩服!
中文翻唱日文歌還能那麼熱血
只服你的翻唱!
超讚!!!唯一的缺點 就是沒有羅大佑(被揍
我是羅大佑~看著我~
先自摸再去摸內褲
我是羅大佑 看著我~
我是羅大佑~ 看著我~
還有幹死他
Hello, I'm a French commenting under a japanese opening taking place in Italy sung in Chinese.
Bonjour, je suis un Français qui commente sous un générique Japonais se passant en Italie chanté en Chinois.
International ma gueule 😂
Super version par ailleurs ! Very Good version !
Are you Jean·Pierre·Polnareff?(doge)
@@couinkira1280 YES, I AM
314個迪亞波羅按了不喜歡
我是這這個世界的霸主!迪亞布羅啊!
367了
371了
375了
378了
可以當中文官方OP
太燃啦
+1
配音也 (住手!!!
等原版 讚讚
@@ginshenwu8020 這是Fight Gold
這不是traitors' requiem嗎?
@@passer8909 原本有人貼一個Fight Gold 的網址
羅大佑:
我今天沒空,後天再上
恭喜你上b站音樂榜單第二名 果然這類型的比較適合b站
中国語で聞いてもカッコいいな!It's so cool✨
最後那個替身的畫面說明了
真的沒有人在乎福葛
應該只有我在乎吧ww
怎麼回事?影片才五秒鐘就跑完了?難⋯⋯難道說!這是替身攻擊!
我 老版的背後啊啊啊啊 啊!
啊
啊
你中了天堂製造,不要懷疑
中文版的竟然超好聽!!希望像這種翻唱能多出幾首
我看過最神的翻唱就這首跟原作超搭
日本語もお願いします!
果斷訂閱!
因為聽太多老外的動漫歌曲英語cover了!
你! 讚啦! ^W^!! OWO!!!
超讚的,可以多改編一點,感謝大大的鎮魂曲,現在嗨整晚不用睡了(*益*)
填的真棒! 唱的也很棒!
話說很想推頻道主:JOJO 石之海 heaven's falling down
這首也很燃,歌詞也很棒,感覺你會喜歡
中国語わからないけど歌が上手いのはわかるッ!
"戰鬥中" 開拓致勝道路
改成 "絕望中" 好像更能凸顯死鬥中的感覺,不過這樣就跟原歌詞就相差不多了
翻譯要信雅達是很困難的事,尤其歌詞還要需要押運和字數要對到,這翻譯已經很厲害了。
其實JOJO何嘗不是從戰鬥中開拓勝利道路呢
其實我覺得不錯呀😂
找歌時意外發現的頻道
聽得出翻唱非常用心了!!
黃金之風動畫和OP都做得好好,翻唱中文歌詞和技巧也好好
雞皮疙瘩
唱的很燃,歌詞也有搭配原曲,超讚!期待其他的翻唱
上次聽是兩年前,現在聽還是一樣燃,yayaya
消逝靈魂 仍站穩腳步...
有誰可以告訴我如何不去想到布加拉提 (ಥ_ಥ)
直接鸡皮疙瘩,看过第七部的我还想到了gyroಥ‿ಥ
唯一一個覺得不太對的地方是 0:45 "創造活下去的未來"這句
按照據情來說,原歌詞的意思應該是"即使要捨棄能讓自己活下去的道路,也要扳倒老闆,創造未來"
哇塞,一開始就讓我起雞皮疙瘩,太厲害了!
Wont lie, I dont know how this got into my recommended, but you have an amazing voice!
我是羅大佑 看著我 他是曾志偉~~~~誒!
喜歡!
聽完都不想睡了🤣
唱得比原版更燃了
中文填詞也超棒的
黃金之風中文版應該請你去唱啊!
七夜 真的
真的呀
完美❤️
很喜歡這樣的改編,好聽
太好聽啦好久沒有聽到中文翻唱可以直覺聯想到原動畫的了
當中文版主題曲也不是問題的感覺呢!
可以跪求也順便改編JOJO前面幾部的嗎(*゚∀゚)
因為曲都很燃啊啊啊感覺很適合你的聲線!
對不起 我訂閱了。
超燃!!!
跟原唱同樣的熱血
而且無違和的填詞
跪求“法丁狗”跟“誰一拿筆就是大X趴”的中文填詞
唯一一個日文歌唱成中文還很好聽的偉人
康康の奇妙冒險 KangKang Bizarre Adventure
第一部:平民血拚 Part 1: Commoner Blood
第二部:獨立趨勢 Part 2: Insurgence Tendency
第三部:滿洲鬥士 Part 3: Manchurian Crusaders
第四部:協和不滅 Part 4: Concordia is Unrejectable
第五部:東北之風 Part 5: Dōngběi Wind
第六部:石塊之江 Part 6: Stone River
第七部:跳駱賽跑 Part 7: Jumping Camel Run
第八部:康熙福音 Part 8: Kangxilion
超燃~聽了好多遍
不對欸不對欸 第一句不是「我是羅大佑 看著我」嗎?
原版神还原,连歌词意境也一样,这中文版太神了,希望大大可以翻唱中文版的fighting gold
2:53歌詞嚴重劇透
OP嚴重據透 哈哈哈
@@跑路尤魚絲 自古op(ed)多劇透
你真的超棒 我已經聽了一遍又一遍
歌詞很棒,雖然我比較喜歡英文版的歌詞
剛好黃金之風成了我的入坑作
卧槽什么歌手 太好听了吧 燃爆炸 最棒了中文版日语歌了
講真的這版本聽起來真的很爽
太好聽了!!!
好喜歡尼的嗓音!!!
特別燃💕💕💕
超讚!下次要唱什麼都是神曲
替身名:音樂之魂鎮魂曲
力量:C(唱個歌還能有力量?
速度:無限
動作精密度:A(唱的滿是細節
射程:AAA(影響範圍全台灣和中國
成長性:F(已經強到無法成長
持久性:無限(此持久性表示能力發動時間
能力:讓人永遠達不到聽完的真實(太好聽了一直重複聽
好聽啊~,前幾天追完黃金之風,真的很喜歡,結果中文也很棒呢~
神歌詞!
好厲害!!!!
唱得超有感覺的!
M0:00DY BLUES
回到起點吧!
阿帕基QAQ
Hahahhah
阿...阿帕基 QAQQQQ
阿帕基哟
啊趴ㄍㄧ歐
中文意外的無違和也有原版的感覺,讚讚!
唱的超好!!!!!!!
超喜歡
終於出了
聽完這首歌之後......已經沒有人可以抵達真實了!這就是裏切り者のレクイエム的能力!
歌い方に凄みがある!!!
汪汪的部分到式樣傳神哈哈!翻唱得還不錯!
辛苦了!我喜歡看人做中文翻唱,但是很少看到。也喜歡這首的中文填詞
中国語分からないけどうまいのはわかる
Animax 中文版op確定了
すげえ良い声、再現度も高くてカッコいいなぁ
GOLD EXPERIENCE!
我聽到 天命若無扉頁的聖約 的時候我朋友把聖約聽成約ㄆ 然後他跟我說(你是聽什麼聽到約ㄆ) 害我差點笑死
太讚啦
太厲害了 好聽!!
聽到整個雞皮疙瘩都起來了 真的讚
JO歌中文化還這麼好聽我只服你wwww
愛了愛了 熱血沸騰
翻得好棒,唱的也好聽,可以做其他首jojo的歌嗎XD
3:05 -莫名其妙的有點好笑-
也訂閱YBY1年多了,到現在還是不明白......這麼U值得頻道怎麼只有3萬快4萬訂閱而已,明明觀看都會快過或已經超過10萬,真是太不應該了
中文版感覺也不錯聽!!!!
JoJo魂,燃燒中。
唱的真的太好聽了 神曲
除了第一句唱錯,應該要唱『我是羅大佑,看著我』,其他都滿分
唱的真的好,詞也填的好,絕不輸於原曲👍🏼
太棒了太棒了,填词,演唱都没得挑。厉害!
完美詮釋熱血阿!