ขนาดวิดีโอ: 1280 X 720853 X 480640 X 360
แสดงแผงควบคุมโปรแกรมเล่น
เล่นอัตโนมัติ
เล่นใหม่
感覺周興哲的歌用韓語唱都好好聽
天啊,两位oppa的声音太好听了,听起来很舒服很温暖
你們的頻道絕對被低估了!不應該只有6千多訂閱!
哈哈哈哈这样说感谢你啦!不管粉丝多少,我们会更加努力的!
我中文和韩文都听得懂,看到你们歌词翻译,也是觉得蛮有趣的。因为原本跟翻译的歌词意思是有点不同,但整体还能保持原歌的意思。赞! 화이팅!
ㅋㅋ 맞아요 중국어 가사랑 한국어 해석 완전 달라요 저도 중국어5급이라 느꼈어요 그래도 좋아요 ㅋㅋ
是的!我们的改词是意译的~
走過陪妳一起走過的路現在只剩我獨自走着回憶浮現在腦海中不知不覺停下了腳步妳是否也會想念我還是已對我視而不見即是不能一起走下去也約好不要忘記對方我不後悔我們一起的時光雖然再也回不去了那些美好的日子 不會消失的那時不得不放開對方的我們已經無能為力了吧就像吹過的風 流逝了啊我還會遇到比這更深刻的愛嗎這也許太難了這是再也不會遇到的愛我相信
直译没法唱,填词非常棒,别有一番意境,更伤感一些!太赞了👍👍👍
@@oubamusic是否可提供完整韓文歌詞,謝謝😊
親愛的你現在在哪還在躲起來哭嗎這不是你的錯呀為什麼總是獨自傷心只是運氣不好而已就這樣想吧時間流逝而現在的我們在不同的地方了我們一起的時間從不感到後悔雖然不能再回去了那些美好的日子是不會消失的那時候要放開彼此的我們什麼也做不了像掠過的風一樣就此流逝與你一起走過的這條路現在只剩我獨自走着回憶在腦海中浮現暫時的停下了腳步妳是否也會想念我還是對我視而不見呢即使不能再一起走下去也決不會忘記我們一起的時間從不感到後悔雖然不能再回去了那些美好的日子是不會消失的那時候要放開彼此的我們什麼也做不了像掠過的風一樣就此流逝會有比這更好的愛情來到我身邊嗎這也許太難了這是再也不會遇到的愛我相信
Omggg it's so nice to hear a Korean cover of Eric's song!!
真的太愛聽你們的歌了~
좋아하는곡을 이렇게 재해석해 주셔서 감사합니다. 잘듣고갑니다 영상 감사합니다😊❤❤
멋진 노래 감사합니다. 원곡의 감정을 잘 살린 한국어 가사 정말 좋아요
來了來了 唱周興哲的歌就是好
太好聽了!!!韓國男生版的也超好聽!!真希望你們的歌聲可以給更多人聽到,請繼續加油.
아 이 노래 왜케 좋냐 ㅜㅜ
한국어 버전 커버...넘 좋네요..목소리도 넘 감미롭고..노랫말과 잘 어울리는 목소리에요*^^*
감사합니다😆
Eric chou 넘 좋아하는 가순데ㅜㅜ eric 다른 노래도 기회가되면 부탁드립니당ㅠㅠ!!! 넘 감사해여〰️〰️💜
第一次听韩文版 太好听了!
听完了我爱上了, 两个人唱歌太好听了. 听到我差点哭了我爱你OUBA谢谢你唱韩国版的❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️
❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️
超級好聽❤喜歡你們的版本勝於原唱😊
同意!起码不逊于原版😊
Wow very beautiful done🎉
노래 최고 예요 ❤❤❤❤최고야
一年後的我,第一次聽到,非常驚艷!喜歡!期待看見更多作品!
Awesome duet❤❤! Beautiful voices!
感動到 心都碎了
可以無限循環播放,太好聽了
진짜 너무너무 좋네요 ㅠㅠ
대박 ㅠㅠ 이번 노래커버도 넘 짱이예용!!❣️👍🏻
다음에도 짱이도록 할게요!❣️👍🏻
Finally I'll be able to sing along this song and memorize the lyrics
超級好聽~ 可以每日循環播放~~~
♥♥♥
omg this version sounds so good 💕💕💕💕💕
이 노래 너무 슬픈데 아름다워요ㅠㅠㅠㅠ 한국어 버전 좋네요
슬픈데 아름답다는 표현이 너무 좋네요😢
天籟之音
정말 듣기 좋다! 저는 주흥철이 너무 좋아요. 한글판을 듣고 기뻐요. 앞으로 더 많은 노래를 들었으면 좋겠어요!
now i can sing with Korea version. thz for cover
계속 리플레이하게 되네요~😲
감사합니다ㅎㅎ 영상 잘 보고 있어요 팬이에요!😆
시즌3주세요❤
好好听!
소리가 너무 좋네요😊❤
太好听了
韓版都好好聽🥰
這麼晚才發現你們 馬上訂閱:)期待你們更多作品❤
感谢你❤️
와~ 豹子男의 목소리가 너무 잘 어울려~
他的声音好性感啊~
好聽😍想聽 韋禮安的『如果可以」
I love this song
真好听啊 哈哈
화이팅 ❤❤❤❤❤❤❤
So beautiful
非常好聽👍👍
우연히 봤는데 너무 좋네요^♡^
중국어는 잘 이해가 안가는데 이건 정말 너무 부드럽고 가사가 너무 좋아요. 당신에게 큰 감사합니다!많은 사랑
런쥔이가 부른 노래예요 ㅜㅜ 한국어로 너무 듣고 싶었는데 런쥔이 부른 중국어도 좋은데 이것도 좋네용
원곡버전 보다 NCT 커버 버전을 참고했습니다!😍
@@oubamusic 어느나라 사람인가요?
@@성이름-o8i1q 저희는 한국인입니다!!
대박 좋아요!👊
感動,好聽😎
aduhhh suka bangett korea versi nya
太好聽了!!!!
前来打call🥰
This is too good!!
韓文版的也很好聽😊
一個字,讚!
真的超像韓劇ost,就差韓劇沒有真的拍出來!
很适合做OST
❤️❤️❤️❤️❤️❤️
I love it!!
이거 한국어 가사는 만든 사람이 누군가요? 원곡인 중국어 가사의 내용을 많이 해치지 않는 선에서 해석하고 멜로디에 맞게 정말 가삿말 잘 붙인 듯
후렴구의 가사들이 너무 의역되어서 아쉽네요… 노래제목이 절대 잃고싶지않은 사랑인 이유가 있는데.. 저는 이 노래가 삽인된 드라마와 중국어ost도 다 외웠어서 ㅜㅜ 가사가 무슨 의미인지 아는데.. 네가 준 모든 사랑은 절대 잃고싶지않아 이게 커플중 남주의 마음이 반영된 문구인데…
중국어 가사 원문 그대로 직역하면 한국어로 멜로디 라인에 맞추기가 정말 힘듭니다그 작업이 너무도 힘들기 때문에 어느 정도의 타협은 해야 함... 직역해서 노래가 듣기 이상해질 경우 한국어로 바꾸는 의미가 없어지는 거죠
직역을 하라는게 아니잖아@@user-o7nt5ws3pz
Omg!!!!
😥😥💪🏽💪🏽👍🏼👍🏼👏🏼👏🏼
어우 소름돋아.. 뭔데 이렇게 목소리가 비슷하지? 창법이 비슷한건가 여튼 첫 부분 듣고 소름 쫙 돋음
조미의 在你身旁이곡도 한국어 버전 으로 커버 해주세요
I love korean but the Chinese version stays superior
求完整版韓文歌詞
好好聽~(´▽`)
空空如也 한국어버전 신청합니다~
果然是韓風,第一句就完全是韓語歌曲的感覺。
不看歌名 我以為是哪部韓劇的ost❤
想聽聽女生版本完整版的❤
女生版更震撼
혹시 雨愛이라는 곡도 해주실수 있을까요..?ㅠㅠ
고려해보겠습니다!
한국어 음반으로 출시되었나여?
我可以要这个伴奏吗
这个伴奏版权属于在简介里制作者呜呜 需要的话我可以帮您问他多少钱
혹시 en의 嚣张 노래 부탁드려봐도 될까요🙏
앋 이 노래 명곡인데 잊고 있었어요!ㅋㅋㅋㅋ 기회 되면 꼭 해보겠습니다~
能翻唱我走后?真的很像听听韩语版😥
以后有机会就会的~
可以唱 被馴服的象嗎?
我可以知道这个伴奏吗
이노래 중국 노래도좋은.. 한국으로 부르다니.. 진짜.. 내 최애노래다..처음부터 노래를 바로 외워 버림.. 완전좋다ㅠㅠ❤
❤❤❤
와.. 이건 좀 역대급..ㅜㅜ
唔。。。好听,👍👍👍👍👍
好喜欢你们的歌声。能挑战《凭着爱》吗?
중국어가더감정이잇음
你们比他们唱得好听得多了。
你真的好xiba喔,sahlang你老婆喔……
这是什么意思..??
感覺周興哲的歌用韓語唱都好好聽
天啊,两位oppa的声音太好听了,听起来很舒服很温暖
你們的頻道絕對被低估了!不應該只有6千多訂閱!
哈哈哈哈这样说感谢你啦!不管粉丝多少,我们会更加努力的!
我中文和韩文都听得懂,看到你们歌词翻译,也是觉得蛮有趣的。因为原本跟翻译的歌词意思是有点不同,但整体还能保持原歌的意思。赞! 화이팅!
ㅋㅋ 맞아요 중국어 가사랑 한국어 해석 완전 달라요 저도 중국어5급이라 느꼈어요 그래도 좋아요 ㅋㅋ
是的!我们的改词是意译的~
走過陪妳一起走過的路
現在只剩我獨自走着
回憶浮現在腦海中
不知不覺停下了腳步
妳是否也會想念我
還是已對我視而不見
即是不能一起走下去
也約好不要忘記對方
我不後悔我們一起的時光
雖然再也回不去了
那些美好的日子 不會消失的
那時不得不放開對方的我們
已經無能為力了吧
就像吹過的風 流逝了啊
我還會遇到比這更深刻的愛嗎
這也許太難了
這是再也不會遇到的愛
我相信
直译没法唱,填词非常棒,别有一番意境,更伤感一些!太赞了👍👍👍
@@oubamusic是否可提供完整韓文歌詞,謝謝😊
親愛的你現在在哪
還在躲起來哭嗎
這不是你的錯呀
為什麼總是獨自傷心
只是運氣不好而已
就這樣想吧
時間流逝而現在的我們
在不同的地方了
我們一起的時間從不感到後悔
雖然不能再回去了
那些美好的日子
是不會消失的
那時候要放開彼此的我們
什麼也做不了
像掠過的風一樣
就此流逝
與你一起走過的這條路
現在只剩我獨自走着
回憶在腦海中浮現
暫時的停下了腳步
妳是否也會想念我
還是對我視而不見呢
即使不能再一起走下去
也決不會忘記
我們一起的時間從不感到後悔
雖然不能再回去了
那些美好的日子
是不會消失的
那時候要放開彼此的我們
什麼也做不了
像掠過的風一樣
就此流逝
會有比這更好的愛情來到我身邊嗎
這也許太難了
這是再也不會遇到的愛
我相信
Omggg it's so nice to hear a Korean cover of Eric's song!!
真的太愛聽你們的歌了~
좋아하는곡을 이렇게 재해석해 주셔서 감사합니다. 잘듣고갑니다 영상 감사합니다😊❤❤
멋진 노래 감사합니다. 원곡의 감정을 잘 살린 한국어 가사 정말 좋아요
來了來了 唱周興哲的歌就是好
太好聽了!!!韓國男生版的也超好聽!!真希望你們的歌聲可以給更多人聽到,請繼續加油.
아 이 노래 왜케 좋냐 ㅜㅜ
한국어 버전 커버...넘 좋네요..
목소리도 넘 감미롭고..
노랫말과 잘 어울리는 목소리에요*^^*
감사합니다😆
Eric chou 넘 좋아하는 가순데ㅜㅜ eric 다른 노래도 기회가되면 부탁드립니당ㅠㅠ!!! 넘 감사해여〰️〰️💜
第一次听韩文版 太好听了!
听完了我爱上了, 两个人唱歌太好听了. 听到我差点哭了我爱你OUBA谢谢你唱韩国版的❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️
❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️
超級好聽❤喜歡你們的版本勝於原唱😊
同意!起码不逊于原版😊
Wow very beautiful done🎉
노래 최고 예요 ❤❤❤❤
최고야
一年後的我,第一次聽到,非常驚艷!喜歡!期待看見更多作品!
Awesome duet❤❤! Beautiful voices!
感動到 心都碎了
可以無限循環播放,太好聽了
진짜 너무너무 좋네요 ㅠㅠ
대박 ㅠㅠ 이번 노래커버도 넘 짱이예용!!❣️👍🏻
다음에도 짱이도록 할게요!❣️👍🏻
Finally I'll be able to sing along this song and memorize the lyrics
超級好聽~ 可以每日循環播放~~~
♥♥♥
omg this version sounds so good 💕💕💕💕💕
이 노래 너무 슬픈데 아름다워요ㅠㅠㅠㅠ 한국어 버전 좋네요
슬픈데 아름답다는 표현이 너무 좋네요😢
天籟之音
정말 듣기 좋다! 저는 주흥철이 너무 좋아요. 한글판을 듣고 기뻐요. 앞으로 더 많은 노래를 들었으면 좋겠어요!
now i can sing with Korea version. thz for cover
계속 리플레이하게 되네요~😲
감사합니다ㅎㅎ 영상 잘 보고 있어요 팬이에요!😆
시즌3주세요❤
好好听!
소리가 너무 좋네요😊❤
太好听了
韓版都好好聽🥰
這麼晚才發現你們 馬上訂閱:)
期待你們更多作品❤
感谢你❤️
와~ 豹子男의 목소리가 너무 잘 어울려~
他的声音好性感啊~
好聽😍想聽 韋禮安的『如果可以」
I love this song
真好听啊 哈哈
화이팅 ❤❤❤❤❤❤❤
So beautiful
非常好聽👍👍
우연히 봤는데 너무 좋네요^♡^
중국어는 잘 이해가 안가는데 이건 정말 너무 부드럽고 가사가 너무 좋아요. 당신에게 큰 감사합니다!
많은 사랑
런쥔이가 부른 노래예요 ㅜㅜ 한국어로 너무 듣고 싶었는데 런쥔이 부른 중국어도 좋은데 이것도 좋네용
원곡버전 보다 NCT 커버 버전을 참고했습니다!😍
@@oubamusic 어느나라 사람인가요?
@@성이름-o8i1q 저희는 한국인입니다!!
대박 좋아요!👊
感動,好聽😎
aduhhh suka bangett korea versi nya
太好聽了!!!!
前来打call🥰
This is too good!!
韓文版的也很好聽😊
一個字,讚!
真的超像韓劇ost,就差韓劇沒有真的拍出來!
很适合做OST
❤️❤️❤️❤️❤️❤️
I love it!!
이거 한국어 가사는 만든 사람이 누군가요?
원곡인 중국어 가사의 내용을 많이 해치지 않는 선에서 해석하고 멜로디에 맞게 정말 가삿말 잘 붙인 듯
후렴구의 가사들이 너무 의역되어서 아쉽네요… 노래제목이 절대 잃고싶지않은 사랑인 이유가 있는데.. 저는 이 노래가 삽인된 드라마와 중국어ost도 다 외웠어서 ㅜㅜ 가사가 무슨 의미인지 아는데.. 네가 준 모든 사랑은 절대 잃고싶지않아 이게 커플중 남주의 마음이 반영된 문구인데…
중국어 가사 원문 그대로 직역하면 한국어로 멜로디 라인에 맞추기가 정말 힘듭니다
그 작업이 너무도 힘들기 때문에 어느 정도의 타협은 해야 함... 직역해서 노래가 듣기 이상해질 경우 한국어로 바꾸는 의미가 없어지는 거죠
직역을 하라는게 아니잖아@@user-o7nt5ws3pz
Omg!!!!
😥😥💪🏽💪🏽👍🏼👍🏼👏🏼👏🏼
어우 소름돋아.. 뭔데 이렇게 목소리가 비슷하지? 창법이 비슷한건가 여튼 첫 부분 듣고 소름 쫙 돋음
조미의 在你身旁이곡도 한국어 버전 으로 커버 해주세요
I love korean but the Chinese version stays superior
求完整版韓文歌詞
好好聽~(´▽`)
空空如也 한국어버전 신청합니다~
果然是韓風,第一句就完全是韓語歌曲的感覺。
不看歌名 我以為是哪部韓劇的ost❤
想聽聽女生版本完整版的❤
女生版更震撼
혹시 雨愛이라는 곡도 해주실수 있을까요..?ㅠㅠ
고려해보겠습니다!
한국어 음반으로 출시되었나여?
我可以要这个伴奏吗
这个伴奏版权属于在简介里制作者呜呜 需要的话我可以帮您问他多少钱
혹시 en의 嚣张 노래 부탁드려봐도 될까요🙏
앋 이 노래 명곡인데 잊고 있었어요!ㅋㅋㅋㅋ 기회 되면 꼭 해보겠습니다~
能翻唱我走后?真的很像听听韩语版😥
以后有机会就会的~
可以唱 被馴服的象嗎?
我可以知道这个伴奏吗
이노래 중국 노래도좋은.. 한국으로 부르다니.. 진짜.. 내 최애노래다..
처음부터 노래를 바로 외워 버림.. 완전좋다ㅠㅠ❤
❤❤❤
와.. 이건 좀 역대급..ㅜㅜ
唔。。。好听,👍👍👍👍👍
好喜欢你们的歌声。能挑战《凭着爱》吗?
以后有机会就会的~
중국어가더감정이잇음
你们比他们唱得好听得多了。
你真的好xiba喔,sahlang你老婆喔……
这是什么意思..??