翻译考试惨败+遇到骗子=放弃做翻译了

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 23 ส.ค. 2024
  • 去年想好好考一个翻译证书,这样就算以后有了小孩还是可以在家工作。小算盘打得很好但还是被现实狠狠打脸了!美国翻译协会的考试真的很难考,第一次做收钱的翻译还遇到了骗子,希望大家借鉴我的经验,接翻译活的时候要特别注意哦!

ความคิดเห็น • 9

  • @yumengluo762
    @yumengluo762 5 ปีที่แล้ว +1

    好诚实详细的分享 👍

  • @huiwillette5431
    @huiwillette5431 5 ปีที่แล้ว

    wow这也太复杂坎坷了,确实没想到,thanks for the info!!

  • @russellmiles6359
    @russellmiles6359 4 ปีที่แล้ว

    不鼓励观众们得出他们自己结论的理念是值得注意的。

  • @user-yy6qg7st4t
    @user-yy6qg7st4t 3 ปีที่แล้ว

    Ice cream parlor 有可能是冰淇淋館嗎?畢竟翻譯時也要考慮到原文的背景

    • @xhotdog100
      @xhotdog100 3 หลายเดือนก่อน

      小摊?

  • @russellmiles6359
    @russellmiles6359 4 ปีที่แล้ว +1

    parlor 就是店的意思dictionary.cambridge.org/zhs/%E8%AF%8D%E5%85%B8/%E8%8B%B1%E8%AF%AD-%E6%B1%89%E8%AF%AD-%E7%B9%81%E4%BD%93/parlour

  • @Cherry-vk1ct
    @Cherry-vk1ct 4 ปีที่แล้ว

    鼓励观众自己下结论的想法鲜为人知?