Jajaja bueno las palabras en español "ay" "amor" y "loco" digamos que son populares y clichés, muchos en otros países las conocen, claro que también habrán quienes no entienden nada. 😂
El que más se acerca al bellísimo Luis Ángel Gómez Jaramillo puede ser Anthony Gonzalez ( así se llama el chico de USA!??). Pero al final te das cuenta de la calidad vocal de Jaramillo.... El color de su voz es meramente ranchero!! Por 'al final' me refiero al 'un poquitititititititititititito loco'. Se nota el super cambio de Jaramillo.... Voz privilegiada!!
Lupita PXTZ lo sé..... Como mexicana puedo decir que me gustó mucho su interpretación... La prueba de que no es necesario ganar un concurso para triunfar!!
Me agrado mucho que dejaran palabras en español para mi eso fue un lindo detalle. como mexicana me siento feliz de que a muchos países les agradara la película. Los invito a conocer las maravillas de mi país junto con su amplia cultura , de igual manera los invito a amar sus países y culturas de las que vienen porque queramos o no son parte de no sotros y siempre lo serán ('ω')💗
Jaja interesante, se me hace curioso que en holandés pronuncien muy bien el "Ay mi amor" del portugues no me sorprende pues es un idioma hermano del español, muy similares.
FerchoDelgaRams 2907 😂 Jaaaa y síiiiii, he visitado 6 países de Europa incluyendo Países Bajos (Holanda) en éstos últimos 3 años y cuando me preguntaban de donde era y decía México, todos mamaban con su "Ahhh México, chicharito, no era penal" es enserio, estaban pasados. 😂
Deutoronomio 18:11-13 ni encantador, ni adivino, ni mago, ni quien consulte a los muertos. 12 Porque es abominación para con Jehová cualquiera que hace estas cosas, y por estas abominaciones Jehová tu Dios echa estas naciones de delante de ti. 13 Perfecto serás delante de Jehová tu Dios.
WOOOO me encantooo, y una de las partes que pude notar el ritmo y la buena combinacion de idiomas seguidos fue en la parte del portugués, polaco, alemán y holandés, creo que te la rifaste en esa parte, no puedo dejar de repetir esos minutos xD
Charlotte AnimationZ Y más triste saber qué Netflix ya está retirando de su catálogo poco a poco las películas de Disney, ya esta Disney tendrá su propia plataforma de streaming. Asi que no es seguro que vaya a estar en Netflix
Alejandra Monserrat en España en cines y anuncio de Coco está en español latino. Porque ? No hace falta traducir . Además es sobre México y deben hablar como en México.
When you want to emphasize the word for little you give it a diminutive so instead of "poco" you say "poquito" and that is the real word. However, if you want to emphasize it even more, then you go crazy (no pun intended lol) adding more diminutives ("ti") to taste. Basically it still means the same thing poco = poquito = poquitito = poquititito but the more ti's the more emphasized the meaning of "little."
Ame mucho la película y eso que soy de colombia.......Antes de esta película no me interesada en lo mas mínimo la cultura de mexico o algo que tenga que ver con ella........Mas bien no me interesaba ver la película para nada,Quería verme guerra de papas 2...Pero ya la había pasado,Así que tuve que verme la película Ya que no perdería el Viaje.......... Después de salir limpiandome las lagrimas,Me interese mucho en mexico,Yo diría que unos de mis paises favoritos :3
Teddy pues con ese asento tio pues que leches tio obvio que no lo pusieron Nos burlamos de ellos por fracasados primero nos tubieron de esclavos y después los teniamos mamandonolas toda entera
el canal de Rodrigo si en el futuro existiera una película basada en España , y el idioma en la película fuese ajustado al de España con gusto la veo Debido a que se trata de España. Porfavor, tu también respeta esto .
es curioso que en el doblaje de las canciones en otros idiomas dejan palabras en español y esta muy genial que lo hayan dejado asi
Killua Freecss Lev Elrick. Si imagínate lo confundidos que han de estar todos. Está bien en inglés o portugués pero imagínate en Holandés 😂😂😂
En Alemán, con cara de "qué me habrá querido decir?" 🤔
Jajajajaja
Jajaja bueno las palabras en español "ay" "amor" y "loco" digamos que son populares y clichés, muchos en otros países las conocen, claro que también habrán quienes no entienden nada. 😂
Preguntándose que significa "Poquititito" 😂😂😂
Exacto fue lo que dije yo en otro comentario 😸😺
El que más se acerca al bellísimo Luis Ángel Gómez Jaramillo puede ser Anthony Gonzalez ( así se llama el chico de USA!??). Pero al final te das cuenta de la calidad vocal de Jaramillo.... El color de su voz es meramente ranchero!! Por 'al final' me refiero al 'un poquitititititititititititito loco'. Se nota el super cambio de Jaramillo.... Voz privilegiada!!
Semi Kim Estoy muy de acuerdo contigo, ese niño tiene una voz muy privilegiada!! 🙂☺️
Lupita PXTZ lo sé..... Como mexicana puedo decir que me gustó mucho su interpretación... La prueba de que no es necesario ganar un concurso para triunfar!!
el doblaje de español latino es perceto, es mas deberia ser el original
El chico de usa también es Mexicano (por los padres) por eso también canta chido el mariachi jaja
Yonas Today yo tenía entendido que era de Honduras
Qué hermosa obra de arte realizo Disney Pixar ! 🌵MEX ❤
Fernando Hernández viva mexico
Me agrado mucho que dejaran palabras en español para mi eso fue un lindo detalle.
como mexicana me siento feliz de que a muchos países les agradara la película.
Los invito a conocer las maravillas de mi país junto con su amplia cultura , de igual manera los invito a amar sus países y culturas de las que vienen porque queramos o no son parte de no sotros y siempre lo serán ('ω')💗
# ¡PoopCandy¡ Quiénes son los bonitos coreanos que tienes en tu perfil? 😍
Lupita PXTZ
Son jimin y suga de BTS ^^
# ¡PoopCandy¡ Con razón! No los distinguía jajaja
Si igual en el ingles no existen los diminutivos haci que no podian decir un "poquitito".
Me encantaron todos los idiomas!! interpretan muy bien la cancion!! 😍
Like si esta peli merece un oscar
Manuel Lucero uno no 10000000000000000000000
Jaja interesante, se me hace curioso que en holandés pronuncien muy bien el "Ay mi amor" del portugues no me sorprende pues es un idioma hermano del español, muy similares.
Zeezi00 tendrás que escuchar todas las versiones en esa parte!! 😁😁
+Lupita PXTZ gracias por darme un corazón amigui muy buen videoo
+Lupita PXTZ muy buen vidio amiguisma
El trauma del "No era penal los marco" 😂😂😂
FerchoDelgaRams 2907
😂 Jaaaa y síiiiii, he visitado 6 países de Europa incluyendo Países Bajos (Holanda) en éstos últimos 3 años y cuando me preguntaban de donde era y decía México, todos mamaban con su "Ahhh México, chicharito, no era penal" es enserio, estaban pasados. 😂
Omg really? I couldn't even hear the Hector's voice in Polaco.. He got perfect voice there.
Nada como el español. Es hermoso. Me encanta cuando canta “que quieres y pa cuando”, le da un toque muy pícaro a la canción.
Mexican spanish!
Nada como él español
Gracias Luis Ángel por este genial doblaje 😘
Me encanta! Es mi cancion favorita de la pelicula.
Que voces en esos lenguajes
excellent performance of multi language
briana hawkins iii
Deutoronomio 18:11-13 ni encantador, ni adivino, ni mago, ni quien consulte a los muertos.
12 Porque es abominación para con Jehová cualquiera que hace estas cosas, y por estas abominaciones Jehová tu Dios echa estas naciones de delante de ti.
13 Perfecto serás delante de Jehová tu Dios.
briana hawkins ñjnh
Marcelino Rios que tiene que ver eso con esto? xD
El español latino es el más hermoso!! Pero me encantó el holandés, francés, alemán y portugués también! 💗
"Ki quieres y pa cuando"
Fernando Bojorquez no sé por qué lo leí con acento de la india María 🤣🤣
Lupita PXTZ jaja al menos no fui la única xD
x3
Asi debe de ser ya que es mas mexicano que nada
Me encanto tu trabajo !!! 💖❤💖
Mis partes favoritas 0:19 0:23 0:32 1:16 y 1:23😍👌
Mas la 1:18 en Alemán !!! se oye genial
La verdad me gustó más como la dobló al español Luis Ángel jaramillo
SagiTops Cetina a mi también y tiene una voz bonita
No hay duda que la mejor calidad de voz en doblaje siempre será el latino !
Silvia Saenz más bien Mexico, si se hubiera doblado en sudamerica la calidad tal vez no sería tan buena
WOOOO me encantooo, y una de las partes que pude notar el ritmo y la buena combinacion de idiomas seguidos fue en la parte del portugués, polaco, alemán y holandés, creo que te la rifaste en esa parte, no puedo dejar de repetir esos minutos xD
CARTOON WORLD / EN-SDL90 me alegra que te haya encantado, saludos!
Ay mi amor, ay mi amor 😍
1:11 This is not Portugese but French
Ah you're right
Nada como Luis Ángel!
Canta bellisimoooo!💖
Esta peli me encanta y soy de mexico porque le transmite a todo el mundo la cultura mexicana y sus tradiciones y animales exoticos
Me gusta mucho el video porque tiene de todas las idiomas y también porque es tan perfecta la de la canción Un poco loco y me gustó mucho tu video
El portugués me sorprendió muy bien hecho!!!
Para mí la mejor como la más de calidad la mejor cantada es en español
¿Qué pasaría si pusiéramos todas las versiones juntas? -w- 💕
un desmadre :v
¿acaso quieres que el universo explote?
@@fangirl5958 jajaja xd
Pone Español Latino, pero en España se ha dejado el doblaje Mexicano, para ser fieles al vocabulario de México.
Amé esta mezcla, buen trabajo!!!
El francés, nomás no encaja con ésta canción.
El latino-mexicano, ni mandado a hacer para ésta canción. Es pefecto.
El "spanglish", también me agradó.
AMAZING THANK YOU SO MUCH!
que chingón que dejaran las partes en español !!
Iván Solorio
Por favor dime que no es insulto
?? 🤔
No es insulto jajaja es lo contrarío!! Chingón en el sentido de que chido xD
Está muy chido tu video
un like por ese esfuerzo
Solo hubo un error cuando decía portugués donde decía, toutes ces phrases que tu répétés que es en francés pero amo todas las versiones
Equestrian Sofia Si que espantoso error cometí! Lo corregiré 🙋
Mis favoritos son el Italiano, el Español, el Japonés y el Portugués. También me gusta mucho el Holandés.
que chida
Muy buen video
Me encanto la voz de Miguel en todos los idiomas, pero ojo solo de Miguel, Viva México Cabrones.❤
:v me encanto el de holandés XD (culpable) y el de español afafsad obvio
Me gustaría escuchar la versión en francés
Aquí puedes escucharla, es de la página oficial de Disney Francia, saludos!
th-cam.com/video/c9Hsvhe6gy4/w-d-xo.html
Lupita PXTZ ¡Muchas grácias! 😆😆
Eduardo Palma pinche eduardo rios que haced aqui wey
Rigoberto Guerrero jajaja xD
Eduardo Palma soy ehecatl wey
Me encantooooo amo la pelicula coco
Me encanta la parte en frances en donde dice: ¨Creo que piensas con los pies¨ me enamore de su voz ay:c
En holandés dijo un hay mi amor que hasta se me puso la piel de gallina
Me encanta puedes aser otro video
GENIAL, TE AMO PIXAR....
Español latinooo😻💙
Yo digo que el de español latino es el mejor
Like si tu tambien lo piensas
Te amo Luis Angel Gomez Jaramillo
ese sentimiento cuando la canción esta en el idioma que entiendes
Lo mejor !!!
I love this!!! :D
has de las otras canciones, esta genial!!!
Me gusta que en otros idiomas dejan palabras en español 😺😺
Me encanto la de español latino amo a Luis💓💓💓
Multilanguage is so interesting!!!!
De todos amooooo al de Luis Ángel
Es el mejor , y esta muy guapo en la vida real
Like si crees lo mismo
Que triste tengo que esperarme hasta el otro año para que salga en Netflix :'v
Charlotte AnimationZ Y más triste saber qué Netflix ya está retirando de su catálogo poco a poco las películas de Disney, ya esta Disney tendrá su propia plataforma de streaming. Asi que no es seguro que vaya a estar en Netflix
Juan Garcia
Que sad es la vida :'/
Charlotte AnimationZ vengo del 2018 y solo te digo que.....
No estrenaron ni mierda
\>:v/
Elba Martinez
YA SE >:'V
This will be one of my new favorite songs
Todos cantan super bien pero Luis Angel Jaramillo (español latino) se los lleva a todos
Genial esta en ingles
Tendian que aber dejado la voz en Español en todos los países por que canta muy bien Luis
Me gusta mas en español latino
Mi hermoso MÉXICO
Amazing!
Me voy a terminar descargando la canción lpm
1:13 ese es francés 🤨
Me encanto
I love this song
Like !!!
I really liked this song
uhhuhuhuhuhu la mejor cosa del mundo!
Orgullo mexicano chinga!!
Hola a todos yo tengo la pelicula de coco y me encanta la pelicula
Me gusto mucho el de mi mexico❤
Alejandra Monserrat en España en cines y anuncio de Coco está en español latino. Porque ? No hace falta traducir . Además es sobre México y deben hablar como en México.
Chido
What does "poquitititito loco" mean?
PrinceAngelTv it means "a little crazy" for someone! ☺️
When you want to emphasize the word for little you give it a diminutive so instead of "poco" you say "poquito" and that is the real word. However, if you want to emphasize it even more, then you go crazy (no pun intended lol) adding more diminutives ("ti") to taste. Basically it still means the same thing poco = poquito = poquitito = poquititito but the more ti's the more emphasized the meaning of "little."
@@Javiikyuu estas loco wey así no es
@@Javiikyuu no se crea compa es puro pedo
Aca en mexico fue muy rapida para mi la cancion pero me encanto
Me encanta
Quisiera ser esos niños
Ame mucho la película y eso que soy de colombia.......Antes de esta película no me interesada en lo mas mínimo la cultura de mexico o algo que tenga que ver con ella........Mas bien no me interesaba ver la película para nada,Quería verme guerra de papas 2...Pero ya la había pasado,Así que tuve que verme la película Ya que no perdería el Viaje..........
Después de salir limpiandome las lagrimas,Me interese mucho en mexico,Yo diría que unos de mis paises favoritos :3
kiara valentina zapata valencia eso es ser un poser
Que viva el español latino
It comes in more languages
The Slovene Shiny Dude I know, I hope and find it in more languages!! ☺️
Sin duda se escucha mejor en español
👏👏👏 No me inporta el idioma Amo la parte latina es hermosaa esa cancion
Algo me sorprendió es que En algunos países combinaron Español y El idioma correspodiente
Pero deinitivamente el español gano esta ronda ;v
Cool😎
Me gusta más la versión español latico
Me gustó el alemán cuando dijo ay mi amor
El latino Rifa xd
I REALLY LOVE THIS MOVIE. I THINK MY NAME COMES OUT IN THE END THEY SAY YOYI IN THE PICTURE WHERE THE END OF THE MOVIE ENDS.
En España está en español latino .
my favourite version if un poco loco is english
oye puedo subir tu video a mi canal de youtube?
Mañana ases un Video de Juanita en idomas
Mil bese mejor el españo latino ("Mexicano ")amo mi México
Prefiero la versión México
Gera Pichardo no se pero si sabes en España está en español latino.
Dinosaurux 94 que yo sé si están el la versión latina
Like por COCO
Falto el onda vital
Creen que le hagan un doblaje? Yo espero que no. Solo debería haber un Español para esta película y es el de México.
No hicieron doblaje de España, es obvio que no lo harían...
Teddy pues con ese asento tio pues que leches tio obvio que no lo pusieron
Nos burlamos de ellos por fracasados primero nos tubieron de esclavos y después los teniamos mamandonolas toda entera
el canal de Rodrigo si en el futuro existiera una película basada en España , y el idioma en la película fuese ajustado al de España con gusto la veo
Debido a que se trata de España.
Porfavor, tu también respeta esto .
Ili Super ostias chaval no te pongas terco tio onda vital
Como sonará esta cancion en Coreano o Japonés ?? 😯😯
Aún no salen, ya que en ambos países se estrena hasta marzo 2018! Pero yo también estoy curiosa por escucharlos en esos idiomas!! 😊
Betty Neri lo dejaran en el Ingles..
Betty Neri ni merga XD
Betty Neri samurái loco un poquito loco samuraiiii hehe no no es asi
Dinosaurux 94 😂😂😂😂😂😆