A CHAVE DAS PREPOSIÇÕES EM INGLÊS

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 2 ก.พ. 2025

ความคิดเห็น • 42

  • @inglescomprofessorreis
    @inglescomprofessorreis  2 ปีที่แล้ว +4

    Oi galera! Inscreva-se no canal... VEJA ESSA VIDEOAULA que vai mudar sua relação com os verbos preposicionados: th-cam.com/video/6aO1ID3WE3s/w-d-xo.html

  • @rosalinaoliveira6103
    @rosalinaoliveira6103 2 หลายเดือนก่อน +1

    Maravilhosa aula!grata por tudo!

  • @gracamaria.5316
    @gracamaria.5316 5 หลายเดือนก่อน +1

    Gente é uma aula esclarecedora ,parabéns e gratidão!

  • @wandaluzia8838
    @wandaluzia8838 4 หลายเดือนก่อน

    Obrigada vou valorizar este presente

  • @lucianocarvalho5604
    @lucianocarvalho5604 ปีที่แล้ว +2

    Muito obrigado, explicação exelente!!!!!😃

  • @dudafaarias
    @dudafaarias ปีที่แล้ว +7

    Preciso assistir essa aula pelo menos umas 5 vezes pra entrar de vez na mente 😅

  • @elianescarpel
    @elianescarpel 2 ปีที่แล้ว +5

    Gostei, ficou melhor ver tudo juntas assim na tela.
    Explicacao sem enrrolacao.
    Parabens!! 🌷

  • @mariadosocorrorodriguesrei9125
    @mariadosocorrorodriguesrei9125 ปีที่แล้ว

    Verdade muita

  • @adrianoribeiro1399
    @adrianoribeiro1399 2 ปีที่แล้ว +2

    Faça de outras preposições como o to

  • @andrezalourenco2423
    @andrezalourenco2423 3 ปีที่แล้ว +6

    Muito bom! Obrigada mestre!

  • @emilianaaparecida28
    @emilianaaparecida28 2 ปีที่แล้ว +1

    Thank you!!

  • @evaniravilla1079
    @evaniravilla1079 ปีที่แล้ว

    quero ganhar seu livro muito boa suas explicaçoes to aprendendo so com suas aulas

  • @franciscoivhanildoivanildo2584
    @franciscoivhanildoivanildo2584 ปีที่แล้ว +1

    Tá ótimo o vídeo dar um trabalho enorme isto. Obrigado pelo esforço.

    • @inglescomprofessorreis
      @inglescomprofessorreis  ปีที่แล้ว

      É verdade! Uma trabalheira só, as recompensas são as retribuições em forma de comentários e likes... Thanks a lot...

  • @allanvictorster
    @allanvictorster 3 ปีที่แล้ว +5

    no caso da palavra Hospital pode se utilizar o AT ou IN dependendo do significado "IN" no sentido de está internado AT no sentido de estar no hospital

  • @angelicaoliveira2457
    @angelicaoliveira2457 3 ปีที่แล้ว +3

    Que aula incrível, muito obgda.

  • @acosta72
    @acosta72 3 ปีที่แล้ว +2

    Excelente aula!!.

  • @adrianoribeiro1399
    @adrianoribeiro1399 2 ปีที่แล้ว +1

    Faça dos auxiliares também nas perguntas em passado futuro e presente obg

    • @inglescomprofessorreis
      @inglescomprofessorreis  2 ปีที่แล้ว

      Boa dica! Vou começar a planejar essa aula de sua sugestão... Thanks a lot!

  • @lucianoanno14
    @lucianoanno14 2 ปีที่แล้ว +2

    obg me rei, se deus quiser passo nessa prova abraço.

  • @josiasgomes1910
    @josiasgomes1910 2 หลายเดือนก่อน

    Agora eu sei engles e partugues

  • @marciarocha4246
    @marciarocha4246 ปีที่แล้ว +1

    👏👏👏👏👏👏❤

  • @alvinagomes6044
    @alvinagomes6044 3 ปีที่แล้ว +15

    Quem veio pela aula online 🤡

  • @eletronicam
    @eletronicam 2 ปีที่แล้ว +16

    Seria interessante você explicar o porque muitas vezes a preposição está subentendida, omitida. Ela não está escrita, mas se lê como se estivesse. Até agora não vi um professor ensinar isso. Ex: Russia is expanding its attacks to Western Ukraine. [A Rússia está expandindo seus ataques ao oeste da Ucrânia.] nesse caso, a preposição "da", entre Western e Ukraine, não está expressa, mas deve-se ler como se estivesse ao traduzir para o português. Gostaria de saber quando deve estar expressa e quando deve ser omitida.

    • @inglescomprofessorreis
      @inglescomprofessorreis  2 ปีที่แล้ว +10

      Excelente ponto! Vou preparar algo a respeito em breve. Mas posso dizer que às vezes o que sentimos falta ao se falar na nossa língua, não se é percebido por outros nativos e vice-versa. E há situações que podemos colocar regras de uso, e outras não... Isso é muito desafiador e eu acho legal!
      Obrigado por sugerir...

    • @elianescarpel
      @elianescarpel 2 ปีที่แล้ว +5

      Exatamente. Eu nunca sei qnd colocar ou qnd tirar

  • @rogeriooliveira4934
    @rogeriooliveira4934 2 ปีที่แล้ว

    Todas as preposições?

  • @hhpeverell
    @hhpeverell 3 ปีที่แล้ว +2

    at me, in the fridge, on the table...

  • @jaciraizabela3290
    @jaciraizabela3290 3 ปีที่แล้ว +1

    😎

  • @elisasilva1160
    @elisasilva1160 3 ปีที่แล้ว +3

    Qnd eu sei Quando precisar usar "the" ? Por ex: i live in brazil
    I Don't see animals in THE city
    Tem alguma regra??

    • @inglescomprofessorreis
      @inglescomprofessorreis  3 ปีที่แล้ว +9

      Oi Elisa. A regra de ouro é: quando a coisa é particular, usa-se THE. Para essa questão há um monte de regras e exceções, mas é melhor você se guiar pelos sentidos e funções. O THE tem a função de tornar as coisas particulares: VEJA... WOMEN ARE FIGHTING FOR BETTER OPPORTUNITIES [(as) mulheres estão lutando por oportunidades melhores]... esse exemplo se refere às mulheres de modo geral; mas nessa frase aqui: TELL THIS TO THE WOMAN [conte isso à mulher] está se referindo a uma mulher específica que já conhecemos ou falamos ou já foi mencionada anteriormente. É melhor olhar o THE dessa forma do que tentar memorizar todas as regras e exceções. Espero te ajudado! Abraço!

  • @COFILGAMER
    @COFILGAMER ปีที่แล้ว +3

    Não intendi foi nada coitado de mim kkk
    Estou aprendendo inglês agora kkkk

    • @inglescomprofessorreis
      @inglescomprofessorreis  ปีที่แล้ว

      Sempre nos acompanhe que você vai aprender sem dificuldade... Thanks... Let's learn...

  • @gabymoraesdicaspararedesso5817
    @gabymoraesdicaspararedesso5817 3 ปีที่แล้ว +6

    aprendi que é on the street, e vc ensinou que é com in , me confundiu agora

    • @inglescomprofessorreis
      @inglescomprofessorreis  3 ปีที่แล้ว +9

      Oi Gaby... Não fique confusa não, embora seja um pouco desafiador (as preposições...) ... E sempre estaremos sujeito ao "erro"... Mas essa não está errada não... E você também não está errada com sua informação... ON THE STREET está correto e se refere a localização na rua MY WORK IS ON PARIS STREET... quando a gente usa IN THE STREET... estamos nos referindo LITERALMENTE O MEIO DA RUA... não se prenda muito às formas... mas se ligue mais aos sentidos... assim vamos errar menos... Acho que nunca seremos 100%, mas podemos acertar ao máximo... Acertar a norma culta tanto do inglês quanto do português... Obrigado pela participação...