[ 𝒍𝒚𝒓𝒊𝒄𝒔 ] Le ciel bleu sur nous peut s'effondrer 푸른 하늘이 우리 위로 무너지고 Et la Terre peut bien s'écrouler 대지가 가라 앉는다 해도 Peu m'importe si tu m'aimes 당신이 나를 사랑하든 상관없어요 Je me fous du monde entier 아무것도 신경 쓰지 않아요 Tant qu'l'amour innondera mes matins 매일 아침에 당신의 사랑이 가득 차는 한 Tant qu'mon corps frémira sous tes mains 내 몸이 당신의 곁에서 한 Peu m'importe les problèmes 난 상관하지 않아요 Mon amour, puisque tu m'aimes 내 사랑, 당신이 나를 사랑하기까요 J'irais jusqu'au bout du monde 나는 세상 끝까지라도 가겠어요 Je me ferais teindre en blonde 머리도 금발로 물들이겠어요 Si tu me le demandais 당신이 원한다면 J'irais décrocher la Lune 달도 따러 가겠어요 J'irais voler la fortune 운명도 훔치러 가겠어요 Si tu me le demandais 당신이 원한다면 Je renierais ma patrie 조국을 버리고 Je renierais mes amis 친구들도 버리겠어요 Si tu me le demandais 당신이 원한다면 On peut bien rire de moi 사람들이 날 비웃는다고 해도 Je ferais n'importe quoi 난 무엇이든 할거예요 Si tu me le demandais 당신이 원한다면 Si un jour, la vie t'arrache à moi 언젠가 삶이 당신을 빼앗아 간다 해도 Si tu meurs, que tu sois loin de moi 당신이 죽어 나와 멀어진다고 해도 Peu m'importe si tu m'aimes 당신이 날 사랑한다면 상관없어요 Car moi je mourrais aussi 나 역시 죽을 테니까요 Nous aurons pour nous l'éternité 우리는 영원히 함께 할 거예요 Dans le bleu de toute l'immensité 저 멀리 푸른 하늘엔 Dans le ciel, plus de problème 더 이상 아무런 문제도 없어요 Mon amour, crois-tu qu'on s'aime? 내 사랑, 우리가 서로 사랑한다고 생각하나요? Dieu réunit ceux qui s'aiment 신이 우리를 하나로 이어줄 거예요
[ 𝒍𝒚𝒓𝒊𝒄𝒔 ]
Le ciel bleu sur nous peut s'effondrer
푸른 하늘이 우리 위로 무너지고
Et la Terre peut bien s'écrouler
대지가 가라 앉는다 해도
Peu m'importe si tu m'aimes
당신이 나를 사랑하든 상관없어요
Je me fous du monde entier
아무것도 신경 쓰지 않아요
Tant qu'l'amour innondera mes matins
매일 아침에 당신의 사랑이 가득 차는 한
Tant qu'mon corps frémira sous tes mains
내 몸이 당신의 곁에서 한
Peu m'importe les problèmes
난 상관하지 않아요
Mon amour, puisque tu m'aimes
내 사랑, 당신이 나를 사랑하기까요
J'irais jusqu'au bout du monde
나는 세상 끝까지라도 가겠어요
Je me ferais teindre en blonde
머리도 금발로 물들이겠어요
Si tu me le demandais
당신이 원한다면
J'irais décrocher la Lune
달도 따러 가겠어요
J'irais voler la fortune
운명도 훔치러 가겠어요
Si tu me le demandais
당신이 원한다면
Je renierais ma patrie
조국을 버리고
Je renierais mes amis
친구들도 버리겠어요
Si tu me le demandais
당신이 원한다면
On peut bien rire de moi
사람들이 날 비웃는다고 해도
Je ferais n'importe quoi
난 무엇이든 할거예요
Si tu me le demandais
당신이 원한다면
Si un jour, la vie t'arrache à moi
언젠가 삶이 당신을 빼앗아 간다 해도
Si tu meurs, que tu sois loin de moi
당신이 죽어 나와 멀어진다고 해도
Peu m'importe si tu m'aimes
당신이 날 사랑한다면 상관없어요
Car moi je mourrais aussi
나 역시 죽을 테니까요
Nous aurons pour nous l'éternité
우리는 영원히 함께 할 거예요
Dans le bleu de toute l'immensité
저 멀리 푸른 하늘엔
Dans le ciel, plus de problème
더 이상 아무런 문제도 없어요
Mon amour, crois-tu qu'on s'aime?
내 사랑, 우리가 서로 사랑한다고 생각하나요?
Dieu réunit ceux qui s'aiment
신이 우리를 하나로 이어줄 거예요
당신이군요^^