Numernabis w obecnym wykonaniu brzmi jakby był już starym majstrem, który łazi po budowie i poucza innych jak mają kłaść kafelki, jednocześnie przekręcając imiona wszystkich robotników zatrudnionych na umowę o dzieło.
No, komiksowy Numernabis wyglądał na starszawego... I ten w wersji animowanej też(ale jest on dokładnym odwzorowaniem tego z komiksu, więc to się nie liczy).
Mam wrażenie, że dubbing w Polsce jest wciąż niedoceniany. Zwłaszcza w kinie. Polski odbiorca przywykł tak bardzo do głosu jednego lektora, że dubbing niektórym brzmi nienaturalnie. Jednak jak już przejdziemy do gier, to każdy chętnie odpala z polskim dubbingiem, jeśli jest i takie produkcje zyskują w oczach odbiorców bardzo!
@@wojciechgorny4231 ale to ocena Disneya. Pamiętam jak oglądałem Arabele z lektorem i miałem jakieś wyobrażenie głsów aktorów tych mniej znanych (Stella Zazvorkova czy Vladimir Mensik to aktorzy dobrze znani) i potem po kilku latach zrobili dubbing i głos się mi nie podobał bo był zupełnie niepasujący to oryginału. Innym może nie przeszkadzał. Ale pewnie wiele osób ma swoje wyobrażenie co do głosów i stąd niechęć.
Ja nie pamiętam kiedy ostatnio oglądałam film z dubbingiem. Zazwyczaj odrazu zmieniam na angielski bo dubbing jest źle dobrany a głosy dorosłych osób są jak u dzieci 🤷🏻♀️🤷🏻♀️ Ciężko się to ogląda.
Oj jak najbardziej nas interesują takie rzeczy. Wszystko co tylko możesz opowiedzieć o dubbingu. Jak to wygląda z offu, ciekawostki, informacje o pracy, o trenowaniu głosu, wchodzenie w rolę, wszystko. To Twoja najlepsza seria na TH-cam jak dotąd!
Asterix i Obelix misja Kleopatra - najlepsza komedia ever! Nasz rodzinny film od kiedy tylko wszedł do kin, nie jestem w stanie powiedzieć ile razy go oglądaliśmy. Wiem tylko, że z początku gdy zaczęliśmy go oglądać raz po raz, to zawsze coś nowego w nim odkrywaliśmy, za co jeszcze bardziej ten film był naszym kultowym. Teksty krążą po dziś dzień, i każdy wie o co chodzi 😂 uwielbiam ❤
Cudny kontent! Jestem dumny, że oglądam właśnie takie wartościowe materiały jak ten. Moja miłość do kinematografii i absolutny podziw dla sztuki dubbingu są nie do zmierzenia, więc także bardzo dziękuję za ten zacny materiał.
Wujku ,czekałam na to...ma Pan tyle kultowych ról oraz dubingow, że to jest poezja. Naprawdę miło się tego slucha i przypomina .... wspanialy aktor. Pełen kultury osobistej, inteligentny. Naprawde klasa
Jest Pan geniuszem w dubbingu! Wspaniale wychwytuje Pan osobowość postaci. Szkoda, że nie ma (lub nie słyszałam o tym) imprez międzynarodowych, w których wyłanianoby najlepsze dubbingi określonej postaci, spośród wszystkich nagranych pod nią dubbingów. Byłby Pan tam gwiazdą
Oj tak! Więcej o dubbingu. Wywiad z reżyserem-fajne, ale może jakiś mini warsztat lektorski. Co uczą w szkole teatralnej, jak ćwiczyć głos, jakies techniczne livehack'i i jak najwięcej ciekawostek żeby dla wszystkich odbiorców kanału był ciekawy kontencik. Pozdrawiam.
Jak najwięcej takich odcinków! Wspominki Wujka Czarka różnego rodzaju, czy to z planu filmowego czy jak wyżej, z ról dubbingowych, to świetna sprawa i miejmy nadzieję, że powstanie ich jeszcze więcej 😊
Jestem z tego młodszego pokolenia, więc głos Wujka kojarzę właśnie głównie z dubbingów. Fajny odcinek :) Od siebie polecam kanał "Widzę głosy" - czasem można się nieźle zdziwić kto co dubbingował.
Świetny odcinek. Wujku wspomnij o Wojciechu Paszkowskim który niedawno zmarł w którymś z odcinków. Może opowiedz więcej o Joannie Wizmur. Nie ukrywam że mnie interesują kulisy dubbingu. Zaproś do odcinka np. Waldemara Modestowicza. I więcej o dubbingu. Mógłbyś np. napisać do Natalii od Widzę Głosy i z nią umówić się na rozmowe, a w rewanżu zaprosić ją i dopytać których ona aktorów lubi i np. mógłbyś ocenić niektóre role z lekkim żarcikiem jak zwykle. Jestem Wujka sympatykiem od dziecka. Nie tylko komedie, ale też wszystkie części Psów. Rola Morawca wybitna.
Wszystkie tutaj wymienione to petarda oprócz pieratow z Karaibów... Normalnie nie da się tego oglądać z tym dabingiem... Bez urazy nie dlatego że Cezary dubbingował źle... Wręcz przeciwnie za dobrze ale po pazurowemu bardzo głośno i dokładnie podkładał głos i wcielał się w role i ta część z dabingiem Cezarego traci całą magię piratów z Karaibów i Johna Deepa ja np nie potrafię tego oglądać z tym dabingiem. Wydaje mi się że Cezary poprostu postarał się aż za bardzo a tu wystarczyło by moim zdaniem najzwyklejszy tłumacz bez emocji z delikatnym opóźnieniem gdzie można by wysłuchać specyficzne teksty charyzmy i uroku Deepa nie do podrobienia.
Panie Czarku wszyscy kochamy Pana za ikonicznych już Numernabisa i Sida. Ale ja szczególnie uwielbiam Pana głos jako Kapelusznika, moja absolutnie ulubiona postać i najukochańszy dubbing. A Oscara z Rybek cytuję Pana tekstami do dzisiaj 💚
Po latach oglądam wszystkie odcinki 13 Posterunku i stwierdzam że pan Cezary jest genialnym aktorem :D a Sid to mistrzostwo.. Ogólnie polski dubbing, zarówno głosowo jak i tłumaczeniowo to top
Król Cezary. Dziękujemy za wspaniałe dzieciństwo. Jak idę spać i nie ma co oglądać to puszczam "zawsze" na sen coś co znam. Shreka, Epokę... (toystory itp.) mam 33 lata !!!!
Wujek Czarek jest nie do zastąpienia!!!! Oglądałam wszystkie bajki a niektóre to tysiące razy 😍😍😍😍. Rocznik 88 pozdrawia. Byłam niedawno w kinie z dziećmi na W głowie się nie mieści 2. Piękna bajka.
Super odcinek Wujku! Często zastanawiam się jak wygląda praca w dubbingu i na wielu bajkach w kinie byłam gdzie Wujka głos mogłam usłyszeć.Domyślam się że dubbing jest trudny. Wujek super było. Fajnie było zobaczyć Wujka odgrywającego scenki z różnych bajek i filmów. Łał!🙂💗💗💗
aa! ale to było dobre 😊 dobrze posłuchać jak tworzy się dubbing. chociaż sam wolę filmy lektorskie to mogę się domyślać ile energii i funduszy pochłania dubbing. To jest majstersztyk. kawał dobrej roboty
kurde Cezary, uwielbiam Cie sluchac, masz tak specyficzny glos i zarazem ciekawy do sluchania ze az sie chce po prostu to ogladac. oby tak dalej, a dubbing we wszystkich wymienionych materialach? klasa swiatowa... szacunek dozgonny stary
Może i w Asterixie się męczyłeś, ale wyszło naprawdę wybitnie, to chyba najlepszy dubbing jaki słyszałem! Nikt nie zrobiłby tego lepiej! Swoją drogą nie wiedziałem, że to Ty! :D
Pisałam pracę licencjacką o dubbingu hiszpańskiej bajki na polski. Bardzo interesuje mnie ten temat. Chętnie obejrzę więcej odcinków w tej tematyce! :)
Od dziecka kiedy jako kilkulatka widzialam 13 posterunek pokochalam Pana role i Pana głos ❤ Kiedys marzylam, ze uda mi sie Pana poznac. I dotad mam sentyment do Pana ról ❤
Oh, wujku Czarku, rok mnie tu nie było, a nic sie nie zmieło!😄 Filmy dalej lśnią żartem, pasją i pozytywnością. Adaś dalej za kamerą. A intro dalej to samo! Cieszy mnie że tak dobrze się tu trzymacie i rozwijacie!
Super odcinek Wujku Czarku! Nie wiem czy Pan słyszał o fejsbukowej grupie "Skrybawka" o prawie 70-tysiecznej społeczności. Jest to grupa skupiająca się wokół filmu Asterix i Obelix : Misja Kleopatra. W skrócie jest tam wysyp memów do scen z filmu ale i nie tylko. Ludzie mają nieograniczone pokłady wyobraźni, co dokładnie udowadnia film i grupa Myślę, że fajnym pomysłem na film byłby przegląd tej strony Pozdrawiam!
Choroba Ja z tych wszystkich ról to znam 3. Ale to wyjaśnia moją sympatię to tych bohaterów. Za dzieciaka miałem na płytce takie czytanki: czerwony kapturek, kot w butach, czy inny bazyliszek. Całe łata ich słuchałem i nie dawno odkryłem, że właśnie Wujek je czyta, niesamowite. Dziękuję Adasiowi i Wujkowi za ten wspaniały odcinek
Sysuuuuunia xD. Pewne Pana role dubbingowe to już klasyk. To większa część mojego dzieciństwa, a ma Pan bardzo charakterystyczny głos. Moim zdaniem jedynie dubbing do Piratów z Karaibów był średnim pomysłem, ale zastanawiałam się, czy będzie w tym filmie Kapelusznik xD. Tak samo uwielbiam tę rolę w oryginale jak i z polskim dubbingiem😊. Oczywiście jestem zainteresowana innymi materiałami z tego zakresu😅
Dzięki za ten odcinek. Nie miałem pojęcia, że oglądając między innymi ,,Lucky'ego Luke'a" czy ,,Rybki z ferajny", albo ,,Asterixa i Obelixa: Misja Kleopatra" to słychać głos Wujka.
Super byłoby, gdyby wujek przeszedł po liście najznamienitszych polskich aktorów dubbingowych, opowiedział o znajomości z nimi, posłuchał ich głosów w najpopularniejszych rolach. Mówię nie tylko o Boberku, ale i o Barbasiewuczu, Tyńcu, Kopczyńskim, Kaczmarskim, Suszyńskim, Brudnym, Zborowskim, Bednarczyku, Czyżu, Miriam Aleksandrowicz, Bończyku, Agnieszce Kunikowskiej, Czebotarze, Odiji, Stuhrach
Uwielbiam dobry dubbing i rozpoznawać czyj to glos 😁 Zabawa głosem - uwielbiam i podziwiam. Niby za każdym razem inaczej, ale mimo to, nadal można rozpoznać kto kogo dubbinguje 😍
Nie jestem często w domu, ale jak już przyjadę do rodziców, to właśnie Pana, Panie Cezary oglądamy razem z tatą i oboje się dobrze bawimy. Dziękuję Panie Czarku za dzieciństwo i dorosłość: :D
Bartosz Wierzbięta i jego dzieła dubbingowe to już status legendy ! Shrek,gra Rayman 3,But Manitu,rrrrr,Rogate Ranczo,Madagaskar i tak można wymieniać ✌️
Wujku Czarku, Witaj. Jeśli chodzi o Asterixa to zrobiłeś ten film bardziej znany w Polsce jak we Francji. Jednocześnie wychowałeś pokolenie tym dubbigiem. Płacze do łez za każdym razem, a kiedy miałem depresje to ten film był jednym z niewielu rzeczy która potrafił poprawić mi humor. Jako ciekawostka powiem że w Teatrze Muzycznym Roma jest wpleciony gag związany z tym filmem dodany przez aktorów. Tak że Asterix, wiecznie inspiruje :D Pozdrawiam i dziękuję
Tak patrzę na gałki oczne i się cieszę, że Pan nie poszedł drogą alkoholika. Sporo aktorów chleje na trupa i to widać. Jest Pan sympatycznym człowiekiem i daje się Pan lubić.
To, że Cezary ma głos do roli Johnnyjego Deppa, jest niesamowite :D uszczęśliwiło mnie to :D Słuchanie twojego głosu było dla mnie wielką przyjemnością kiedy dorastałam wiele lat bez przyjaciół
Bardzo ciekawy odcinek. Widać, że ma Pan ogromny talent do ,, malowania " postaci głosem. Nadaje im Pan specyficzny autorski kształt, dzięki któremu zapamiętywane są one na lata. Pozdrawiam serdecznie.
Też tak uważam. Dużo było głosów, że nie pasuje i mi na początku też nie pasował. Oswoiłem się z tym głosem i uważam, że to jednak top głos dla Thrawna
Ja uważam, że świetna robotę Pan zrobił podkładając głos pod Sweetwatera w Battlefield Bad Company 2. Cała ekipa zrobiła tam świetna robotę z dubbingiem.
Jeny, właśnie tym odcinkiem przypomnieliście mi, że Lucky Luck był dubbingowany przez Wujka Czarka co było moją ulubioną bajką z dzieciństwa. Całkowicie wyleciało mi to z głowy przez pryzmat czasu, a ten odcinek spowodował u mnie rozmyślenia czy może przez to, że kiedyś słyszałem już Wujka, a potem zacząłem widzieć kolejne filmy z dubbingiem, gdzie występował Wujek bądź też widząc 13 posterunek, nie spowodowało tego, że ów aktor stał się jednym z najlepszych w moich oczach.
Wujek wspomniałeś o reżyserach dubbingu, to aż się smutno zrobiło, gdyż zupełnie niedawno odszedł WYBITNY POLSKI AKTOR, LEGENDA POLSKIEGO DUBBINGU - Wojciech Paszkowski - aktor oraz reżyser dubbingu (*)
Jak ja uwielbiam Pana Pazure ❤ ogladajac to, widze moiego tate.... jestescie tak podobni z wygladu i zachowania ze normalnie szok 😂😂 zawsze mowilam do taty ze jest Czarkiem Pazura 😂❤
A ja zasypiałam jako dziecko tylko i wyłącznie do Pana głosu do Bajek z Ramy takie słuchanki dla dzieci na płytach były i na starym magnetofonie mama włączała do spania ❤😂
po prosze o wiecej takich odcinkow! jak za dzieciaka sie ogladalo z tata, to teraz ogladac to z nim jak ty teraz dubbingujesz, jest to cos niesamowitego
Czekałam na Trumpa i Kapelusznika, bo uwielbiam Pana w tej roli dubbingowej. Do tej pory zdarza mi się oglądać zakochanego kundla i Alicję właśnie ze względu na Pana wspaniałą pracę ❤❤❤
Numernabis w obecnym wykonaniu brzmi jakby był już starym majstrem, który łazi po budowie i poucza innych jak mają kłaść kafelki, jednocześnie przekręcając imiona wszystkich robotników zatrudnionych na umowę o dzieło.
Czas leci nieubłaganie
I nadal dostają jeść xD
Czemu jeszcze nie ma miliona,,,,?
@@Lordimax
No, komiksowy Numernabis wyglądał na starszawego... I ten w wersji animowanej też(ale jest on dokładnym odwzorowaniem tego z komiksu, więc to się nie liczy).
@@romualdandrzejczak4093 A to nie czytałem
Tak chcemy odcinek, z boberkiem, który obok wujka jest mistrzem głosów dubbingowych.
To jest duo, na które nie jesteśmy gotowi
Mam wrażenie, że dubbing w Polsce jest wciąż niedoceniany. Zwłaszcza w kinie. Polski odbiorca przywykł tak bardzo do głosu jednego lektora, że dubbing niektórym brzmi nienaturalnie. Jednak jak już przejdziemy do gier, to każdy chętnie odpala z polskim dubbingiem, jeśli jest i takie produkcje zyskują w oczach odbiorców bardzo!
Jesteśmy jedni z najlepszych w dubbingu , bardzo wysoko oceniany przez Disney
@@wojciechgorny4231 ale to ocena Disneya. Pamiętam jak oglądałem Arabele z lektorem i miałem jakieś wyobrażenie głsów aktorów tych mniej znanych (Stella Zazvorkova czy Vladimir Mensik to aktorzy dobrze znani) i potem po kilku latach zrobili dubbing i głos się mi nie podobał bo był zupełnie niepasujący to oryginału. Innym może nie przeszkadzał. Ale pewnie wiele osób ma swoje wyobrażenie co do głosów i stąd niechęć.
Bo do filmów często są źle dobierani i brzmią dziwnie
niektóre są do dupy...
Ja nie pamiętam kiedy ostatnio oglądałam film z dubbingiem. Zazwyczaj odrazu zmieniam na angielski bo dubbing jest źle dobrany a głosy dorosłych osób są jak u dzieci 🤷🏻♀️🤷🏻♀️ Ciężko się to ogląda.
Oj jak najbardziej nas interesują takie rzeczy. Wszystko co tylko możesz opowiedzieć o dubbingu. Jak to wygląda z offu, ciekawostki, informacje o pracy, o trenowaniu głosu, wchodzenie w rolę, wszystko. To Twoja najlepsza seria na TH-cam jak dotąd!
Panie Czarku, jestem w tym wieku że sam Pana głos powoduje że przypomina mi się dzieciństwo ❤️💚 najlepszy polski aktor bez dwóch zdań 😊
relllll
21:40 TAK, jeśli masz możliwość zrobienia takiego wywiadu... ojejaja, tego chcemy!!!!!1jeden
Asterix i Obelix misja Kleopatra - najlepsza komedia ever! Nasz rodzinny film od kiedy tylko wszedł do kin, nie jestem w stanie powiedzieć ile razy go oglądaliśmy. Wiem tylko, że z początku gdy zaczęliśmy go oglądać raz po raz, to zawsze coś nowego w nim odkrywaliśmy, za co jeszcze bardziej ten film był naszym kultowym. Teksty krążą po dziś dzień, i każdy wie o co chodzi 😂 uwielbiam ❤
Kurde posłuchałbym sobie Wujka w ,,Widzę Głosy"
Cudny kontent! Jestem dumny, że oglądam właśnie takie wartościowe materiały jak ten. Moja miłość do kinematografii i absolutny podziw dla sztuki dubbingu są nie do zmierzenia, więc także bardzo dziękuję za ten zacny materiał.
Wujku ,czekałam na to...ma Pan tyle kultowych ról oraz dubingow, że to jest poezja. Naprawdę miło się tego slucha i przypomina .... wspanialy aktor. Pełen kultury osobistej, inteligentny. Naprawde klasa
I cudowna barwa głosu, szanujemy !!!
Niesamowite, w ilu rolach dubbingowych grałeś. Dopiero teraz zorientowałęm się że to ty podkładałeś tam głos.
Jest Pan geniuszem w dubbingu! Wspaniale wychwytuje Pan osobowość postaci. Szkoda, że nie ma (lub nie słyszałam o tym) imprez międzynarodowych, w których wyłanianoby najlepsze dubbingi określonej postaci, spośród wszystkich nagranych pod nią dubbingów. Byłby Pan tam gwiazdą
Oj tak! Więcej o dubbingu. Wywiad z reżyserem-fajne, ale może jakiś mini warsztat lektorski. Co uczą w szkole teatralnej, jak ćwiczyć głos, jakies techniczne livehack'i i jak najwięcej ciekawostek żeby dla wszystkich odbiorców kanału był ciekawy kontencik. Pozdrawiam.
Wspaniały odcinek. Bardzo dziękuję za możliwość podpatrzenia pracy w dubbingu.
Polski dubbing to klasa!
A Wujek gra w nim świetnie.👊
Jak najwięcej takich odcinków! Wspominki Wujka Czarka różnego rodzaju, czy to z planu filmowego czy jak wyżej, z ról dubbingowych, to świetna sprawa i miejmy nadzieję, że powstanie ich jeszcze więcej 😊
Tak,tak interesują mnie takie treści!! Czekam!😊
Wujek podkłada głosy lepiej niż AI.
Kto by się spodziewał ze człowiek który jest w stanie wyrażać emocje jest lepszy niż sztuczna inteligencja
Dosłownie każdy podkłada głos lepiej niż AI. To tak jakby powiedzieć "grasz na pianinie lepiej niż człowiek z jednym palcem"
to jest tak oczywiste, że aż nie na miejscu.
@koprolity Napisał bot
Jestem z pięknych czasów, gdy Al kojarzyło się tylko z Alem Bundy lub Capone 🙂
Panie Czarku daj pan więcej takich filmów.
aż mi się przypomniało jak z 15 lat temu namiętnie słuchałam na walkmanie bajek czytanych przez Wujka Czarka..właśnie przez ten głos...
Świetne, bardzo mi się podoba , jak Pan opowiada o całej otoczce tych ról, jak mówił i głosie Deepa. To wszystko takie ciekawe!
Wielki aktor... choć niedoceniony... pełen koloru i kontrastów, taki talent zdarza się rzadko 😇
Super odcinek! Czekam na drugą część z Różową Panterą i Battlefieldem 😂
Jestem z tego młodszego pokolenia, więc głos Wujka kojarzę właśnie głównie z dubbingów. Fajny odcinek :) Od siebie polecam kanał "Widzę głosy" - czasem można się nieźle zdziwić kto co dubbingował.
Świetny odcinek. Wujku wspomnij o Wojciechu Paszkowskim który niedawno zmarł w którymś z odcinków. Może opowiedz więcej o Joannie Wizmur. Nie ukrywam że mnie interesują kulisy dubbingu. Zaproś do odcinka np. Waldemara Modestowicza. I więcej o dubbingu. Mógłbyś np. napisać do Natalii od Widzę Głosy i z nią umówić się na rozmowe, a w rewanżu zaprosić ją i dopytać których ona aktorów lubi i np. mógłbyś ocenić niektóre role z lekkim żarcikiem jak zwykle. Jestem Wujka sympatykiem od dziecka. Nie tylko komedie, ale też wszystkie części Psów. Rola Morawca wybitna.
Mistrz, co tutaj więcej napisać.
Panie Czarku dla mnie Pana aktorstwo jest mistrzowskie.
Dużo zdrowia.
Wszystkie tutaj wymienione to petarda oprócz pieratow z Karaibów... Normalnie nie da się tego oglądać z tym dabingiem... Bez urazy nie dlatego że Cezary dubbingował źle... Wręcz przeciwnie za dobrze ale po pazurowemu bardzo głośno i dokładnie podkładał głos i wcielał się w role i ta część z dabingiem Cezarego traci całą magię piratów z Karaibów i Johna Deepa ja np nie potrafię tego oglądać z tym dabingiem. Wydaje mi się że Cezary poprostu postarał się aż za bardzo a tu wystarczyło by moim zdaniem najzwyklejszy tłumacz bez emocji z delikatnym opóźnieniem gdzie można by wysłuchać specyficzne teksty charyzmy i uroku Deepa nie do podrobienia.
Panie Czarku wszyscy kochamy Pana za ikonicznych już Numernabisa i Sida. Ale ja szczególnie uwielbiam Pana głos jako Kapelusznika, moja absolutnie ulubiona postać i najukochańszy dubbing. A Oscara z Rybek cytuję Pana tekstami do dzisiaj 💚
Wujku Czarku, poprosimy o jak najwięcej filmów o tematyce dubbingu. Jest Wujek Mistrzem!! Prosimy. Pozdrawiam serdecznie! Piotr.
Zdecydowanie chcemy takie odcinki! Fajnie popatrzeć na filmy/bajki z dzieciństwa 🤩
Po latach oglądam wszystkie odcinki 13 Posterunku i stwierdzam że pan Cezary jest genialnym aktorem :D a Sid to mistrzostwo.. Ogólnie polski dubbing, zarówno głosowo jak i tłumaczeniowo to top
Król Cezary. Dziękujemy za wspaniałe dzieciństwo. Jak idę spać i nie ma co oglądać to puszczam "zawsze" na sen coś co znam. Shreka, Epokę... (toystory itp.) mam 33 lata !!!!
Wujek Czarek jest nie do zastąpienia!!!! Oglądałam wszystkie bajki a niektóre to tysiące razy 😍😍😍😍. Rocznik 88 pozdrawia.
Byłam niedawno w kinie z dziećmi na W głowie się nie mieści 2. Piękna bajka.
@@AldonaZawadzka-zb5oe wujek jest 88?serio...
@@Firan3776 wychowałam się na tych bajkach jako dzieciak 🤦♀️
Jest to prawda
@@Firan377662
Faktycznie!
We wciskaniu eliksiru nieśmiertalności od Pfizera, twój wójek jest nie do zastąpienia!
Pięknie Pan pracuje głosem. Gratuluję, świetna lekcja.
Panie Czarku czekamy na drugą część. Świetny odcinek. 😀
Dubbing to argument, który osobiście bardzo mnie fascynuje. Dziękuję za ten odcinek. Oby więcej 😁
Najlepszy film do tej pory. Dziękuję ❤️
9:08 zabawny, interesujący, cudowny... I JAKI JESZCZE CZESIU?!
-zajebisty ❤
Super odcinek Wujku! Często zastanawiam się jak wygląda praca w dubbingu i na wielu bajkach w kinie byłam gdzie Wujka głos mogłam usłyszeć.Domyślam się że dubbing jest trudny. Wujek super było. Fajnie było zobaczyć Wujka odgrywającego scenki z różnych bajek i filmów. Łał!🙂💗💗💗
Rewelacyjny odcinek!! ZDECYDOWANIE WIĘCEJ TAKICH MATERIAŁÓW ❤❤❤
aa! ale to było dobre 😊 dobrze posłuchać jak tworzy się dubbing. chociaż sam wolę filmy lektorskie to mogę się domyślać ile energii i funduszy pochłania dubbing. To jest majstersztyk. kawał dobrej roboty
kurde Cezary, uwielbiam Cie sluchac, masz tak specyficzny glos i zarazem ciekawy do sluchania ze az sie chce po prostu to ogladac. oby tak dalej, a dubbing we wszystkich wymienionych materialach? klasa swiatowa... szacunek dozgonny stary
Dobre, proszę o więcej. Rozmowa z reżyserem dubbingu to doskonały pomysL
We Włoszech wszystkie filmy są dubbingowane i to jest ogromnie doceniane jak komuś się powierza taką prace…to są prawdziwi artyści i wielkie gwiazdy
Świetnie się to ogląda 😍 Pan, Panie Czarku jest moim ulubionym aktorem odkąd odkryłam, jako dziecko 13 posterunek. Tego głosu nie da się przeoczyć 😍
Ale świetny i przyjemny odcinek! Dubbing to moja ulubiona tematyka. Chciałbym oczywiście o tym więcej :D
Ten fragment z piratów lepiej na żywo niż na taśmie.
Może i w Asterixie się męczyłeś, ale wyszło naprawdę wybitnie, to chyba najlepszy dubbing jaki słyszałem! Nikt nie zrobiłby tego lepiej! Swoją drogą nie wiedziałem, że to Ty! :D
Pisałam pracę licencjacką o dubbingu hiszpańskiej bajki na polski. Bardzo interesuje mnie ten temat. Chętnie obejrzę więcej odcinków w tej tematyce! :)
Polecam kanał "widzę głosy" do tego.
@@Wojtek-x6wznam, dziękuję😊
@@Wojtek-x6w Że ja nie wiedziałam o tym kanale!?! Dzięki!
Od dziecka kiedy jako kilkulatka widzialam 13 posterunek pokochalam Pana role i Pana głos ❤ Kiedys marzylam, ze uda mi sie Pana poznac. I dotad mam sentyment do Pana ról ❤
Kawał dobrej roboty z tym dubbingiem! :)
Oh, wujku Czarku, rok mnie tu nie było, a nic sie nie zmieło!😄
Filmy dalej lśnią żartem, pasją i pozytywnością. Adaś dalej za kamerą. A intro dalej to samo! Cieszy mnie że tak dobrze się tu trzymacie i rozwijacie!
Jak najbardziej! Cudowny odcinek!❤
przyjemnie się oglądało :D Pana głos jest ikoniczny :D
Osobiście bardzo lubie nasz polski dubbing.
Chciałbym kontynuację tego odcinka.
To był super odcinek, fajnie było Cię posłuchać w różnych rolach i usłyszeć twój glos w młodszych wydaniach :)
Super odcinek Wujku Czarku!
Nie wiem czy Pan słyszał o fejsbukowej grupie "Skrybawka" o prawie 70-tysiecznej społeczności. Jest to grupa skupiająca się wokół filmu Asterix i Obelix : Misja Kleopatra.
W skrócie jest tam wysyp memów do scen z filmu ale i nie tylko. Ludzie mają nieograniczone pokłady wyobraźni, co dokładnie udowadnia film i grupa
Myślę, że fajnym pomysłem na film byłby przegląd tej strony
Pozdrawiam!
Choroba
Ja z tych wszystkich ról to znam 3. Ale to wyjaśnia moją sympatię to tych bohaterów. Za dzieciaka miałem na płytce takie czytanki: czerwony kapturek, kot w butach, czy inny bazyliszek. Całe łata ich słuchałem i nie dawno odkryłem, że właśnie Wujek je czyta, niesamowite.
Dziękuję Adasiowi i Wujkowi za ten wspaniały odcinek
Świetny odcinek i fantastyczne dubbingi :D
Sysuuuuunia xD. Pewne Pana role dubbingowe to już klasyk. To większa część mojego dzieciństwa, a ma Pan bardzo charakterystyczny głos. Moim zdaniem jedynie dubbing do Piratów z Karaibów był średnim pomysłem, ale zastanawiałam się, czy będzie w tym filmie Kapelusznik xD. Tak samo uwielbiam tę rolę w oryginale jak i z polskim dubbingiem😊. Oczywiście jestem zainteresowana innymi materiałami z tego zakresu😅
Strach dubbingowany na żywo podobał mi się dużo bardziej, niż w bajce! A w bajce też jest świetny.
Jest Pan zachwycający! ❤
Dzięki za ten odcinek. Nie miałem pojęcia, że oglądając między innymi ,,Lucky'ego Luke'a" czy ,,Rybki z ferajny", albo ,,Asterixa i Obelixa: Misja Kleopatra" to słychać głos Wujka.
Aż nabrałem ochoty, żeby znowu zobaczyć Epokę :)
Świetny odcinek, oby w drugiej części pojawiły się też dubbingi z gier - Czarek pewnie wielu z nich nie pamięta, bo chyba kiedyś o tym wspominał
czekamy na drugą część! bardzo przyjemny odcinek
Super byłoby, gdyby wujek przeszedł po liście najznamienitszych polskich aktorów dubbingowych, opowiedział o znajomości z nimi, posłuchał ich głosów w najpopularniejszych rolach.
Mówię nie tylko o Boberku, ale i o Barbasiewuczu, Tyńcu, Kopczyńskim, Kaczmarskim, Suszyńskim, Brudnym, Zborowskim, Bednarczyku, Czyżu, Miriam Aleksandrowicz, Bończyku, Agnieszce Kunikowskiej, Czebotarze, Odiji, Stuhrach
Cudowny odcinek, bardzo interesujący i zabawny :)
Bardzo fajny odcineczek.Prosimy więcej takich o tematyce dubbingu.
Bardzo mi się podobało. Nie wiedziałam, że czasem dubbing dobiera się pod brzmienie głosu
Uwielbiam dobry dubbing i rozpoznawać czyj to glos 😁 Zabawa głosem - uwielbiam i podziwiam. Niby za każdym razem inaczej, ale mimo to, nadal można rozpoznać kto kogo dubbinguje 😍
SUPER CZAREK PAZURA GENIUSZ AKTORSTWA KOMEDIOWEGO ❤ SUPER BRAWO CZAREK POZDRAWIAM CIEBIE SERDECZNIE ❤❤❤
Świetny odcinek, uwielbiam temat dubbingu!
Nie jestem często w domu, ale jak już przyjadę do rodziców, to właśnie Pana, Panie Cezary oglądamy razem z tatą i oboje się dobrze bawimy. Dziękuję Panie Czarku za dzieciństwo i dorosłość: :D
Super odcinek, chętnie bym posłuchała jeszcze o pracy w dubbingu :)
Bartosz Wierzbięta i jego dzieła dubbingowe to już status legendy ! Shrek,gra Rayman 3,But Manitu,rrrrr,Rogate Ranczo,Madagaskar i tak można wymieniać ✌️
"W głowie się nie mieści"1 i "Odlot" 🏠,to przepiękne filmy, dla mnie.
Oglądałam w kinie, z dziećmi 🥰
Wujku Czarku, Witaj.
Jeśli chodzi o Asterixa to zrobiłeś ten film bardziej znany w Polsce jak we Francji. Jednocześnie wychowałeś pokolenie tym dubbigiem. Płacze do łez za każdym razem, a kiedy miałem depresje to ten film był jednym z niewielu rzeczy która potrafił poprawić mi humor. Jako ciekawostka powiem że w Teatrze Muzycznym Roma jest wpleciony gag związany z tym filmem dodany przez aktorów. Tak że Asterix, wiecznie inspiruje :D Pozdrawiam i dziękuję
Ogromny szacun, nie wiedziałem nawet, że aż tyle ról w animacjach poskładałeś dubbing 😂🤟🏻 klasyki, które zawsze śmieszą
Jeden z najlepszyvh odcinków, w każdym razie dla mnie
Cezary Pazura zawsze świetnie podkłada głosy postaciom.
Tak patrzę na gałki oczne i się cieszę, że Pan nie poszedł drogą alkoholika.
Sporo aktorów chleje na trupa i to widać.
Jest Pan sympatycznym człowiekiem i daje się Pan lubić.
Prosimy! Więcej o dubbingu!
Ale mnie nostalgia wzięła. Akurat wybraliście filmy i bajki na których się wychowałam 🥺
To, że Cezary ma głos do roli Johnnyjego Deppa, jest niesamowite :D uszczęśliwiło mnie to :D Słuchanie twojego głosu było dla mnie wielką przyjemnością kiedy dorastałam wiele lat bez przyjaciół
Czekamy na drugą część, fajny byłoby usłyszeć Sweetsa z Bad Company 2
Dziękuję ci że to napisałeś :D
szkoda, ze nie dubbingowal wiecej gier
tak!!!
@@gtgt4031 a kultowa różowa pantera? Gra dzieciństwa, mnóstwo żartów, głos wujka nie do zastąpienia
Bardzo ciekawy odcinek. Widać, że ma Pan ogromny talent do ,, malowania " postaci głosem. Nadaje im Pan specyficzny autorski kształt, dzięki któremu zapamiętywane są one na lata. Pozdrawiam serdecznie.
Świetny odcinek 🤩
Racja
Admirał Thrawn!!! Mistrzowskie i fenomenalne wykonanie!!!
Też tak uważam. Dużo było głosów, że nie pasuje i mi na początku też nie pasował. Oswoiłem się z tym głosem i uważam, że to jednak top głos dla Thrawna
Asterix i Obelix wymiata. Film sztos. Polska robota mega!
Ja uważam, że świetna robotę Pan zrobił podkładając głos pod Sweetwatera w Battlefield Bad Company 2. Cała ekipa zrobiła tam świetna robotę z dubbingiem.
Jeny, właśnie tym odcinkiem przypomnieliście mi, że Lucky Luck był dubbingowany przez Wujka Czarka co było moją ulubioną bajką z dzieciństwa. Całkowicie wyleciało mi to z głowy przez pryzmat czasu, a ten odcinek spowodował u mnie rozmyślenia czy może przez to, że kiedyś słyszałem już Wujka, a potem zacząłem widzieć kolejne filmy z dubbingiem, gdzie występował Wujek bądź też widząc 13 posterunek, nie spowodowało tego, że ów aktor stał się jednym z najlepszych w moich oczach.
Jako dziecko pierwszy raz z dubbingowym wujkiem spotkałem się w grze Hokus Pokus Różowa Pantera. Teksty rewelacyjne.
Taaaak to było mistrzostwo :D
Nie wiedzialam ze bylo ich az tyle wow Super Czapki z glow.... i moj kochany Depp ❤️❤️❤️❤️
Wujek wspomniałeś o reżyserach dubbingu, to aż się smutno zrobiło, gdyż zupełnie niedawno odszedł WYBITNY POLSKI AKTOR, LEGENDA POLSKIEGO DUBBINGU - Wojciech Paszkowski - aktor oraz reżyser dubbingu (*)
Jak ja uwielbiam Pana Pazure ❤ ogladajac to, widze moiego tate.... jestescie tak podobni z wygladu i zachowania ze normalnie szok 😂😂 zawsze mowilam do taty ze jest Czarkiem Pazura 😂❤
Zaje...fajne, jak najwięcej takich odcinków
A ja zasypiałam jako dziecko tylko i wyłącznie do Pana głosu do Bajek z Ramy takie słuchanki dla dzieci na płytach były i na starym magnetofonie mama włączała do spania ❤😂
Meeega to robisz Wuja! Kuuuźwa jeden do jednego normalnie! 🤩🤩🤩
po prosze o wiecej takich odcinkow! jak za dzieciaka sie ogladalo z tata, to teraz ogladac to z nim jak ty teraz dubbingujesz, jest to cos niesamowitego
Chętnie wujku bym dowiedział się więcej o twoim zawodzie. Super odcinek i zdrowia życzę
Czekałam na Trumpa i Kapelusznika, bo uwielbiam Pana w tej roli dubbingowej. Do tej pory zdarza mi się oglądać zakochanego kundla i Alicję właśnie ze względu na Pana wspaniałą pracę ❤❤❤