De um objeto aparentemente de feitura simples pode ensinar tantas coisas em seu processo de construção! Obrigado por dividirem a perfeição. Por isso mais uma vez os Japoneses nos ensinam algo importante para a humanidade: conservar a tradição.
How many of us may have opportunity to put them on? Let alone to know or see how to produce them? This footage is in that sense a must watch for the Japanese. Yes, our modern style of life found alternatives with ease. Perhaps negative impact on it would be inevitable, at the cost of what? Having a look at this video, we may find ourselves having different view & opinion on them, may we not? This footage (kind of documentary?) plays an important, incalculable role for the future of zouri. In addition, hopefully subtitled in English would be nice, as there're a great deal of the Japan-phile (some freaks) worldwide. Surely they'd be impressed & appreciate part of Japanese traditional activities.
雪駄を愛用しているのですが、外履きだとアスファルトで削れていってしまいます。そうなるとコスパの高い伝統的な履物を使用し続けるのが難しい。履き心地は抜群で、愛着もあるのですが・・・手編み草履、もう一軒になってしまったのですね。技術があるので価格が上がるのは分かるのですが、他の商品と比較すると・・。でも儲かれば技術を学ぼうとする人も増えるので、継承していって欲しいです。
I learnt how to make Zori from this video. Just finished making a pair.. Wish I could share the pics of my new zori. Arigato gozaimasu Sensei
やっぱりかっこいい、職人さんもかっこいいけど、出来上がったものもかっこいい、靴があまり好きじゃ無い僕には大変ありがたいです。
応援しています🌾
いや~、凄いね。日本に1軒しかないのかあ。家を継ぐ決意を固めたお兄さんも、夢を追いかけたのちに自分の意志で戻るのも、技術を預かってるだけって考え方も素晴らしいなあ。こうやって誰かが伝え続けて初めて伝統が生まれるんだなあ。
こういうもう生活必需品としての需要が永遠に戻ってこないけどニッチな需要はありつづける産業を維持していくのは大変だなと思ったのですが、軽部草履さんのサイトをみたら、ウレタンの底でサンダルみたいなつっかけタイプの室内履きの草履もつくってうってるんですね。いま室内履きに困っていたのでちょっと買おうかなと思います。伝統や文化だけに固執せずに、新なニーズをさぐりつつ伝統をうけついでいく姿勢にはすごく感銘をうけました
I,m affected by the japanese artisan patience and care about their craft. Thank you for share.
頑張れ頑張れ
Amazingly inspirational. Thank you, Japan. 😙🇯🇵
謙虚な軽部さんに好感が持てました。これを観て草履を持ちたいと思うようになりました。昔なら当たり前の冬仕事だったのかもしれませんが継承して軽部さんが広げて欲しいですね。東北なら長靴状の物もあったと思います。実用的ではないのかもしれませんが技術は残って欲しいなと思います。
Большое спасибо за рассказ!🌸
is there a market online for these? other things i've seen pale in comparison. These look wonderful. Thank you for sharing your craft.
Excelente trabajo 👍👍👍👍👍👍🇪🇨🇪🇨🇪🇨nunca pierdan sus raíces y culturas ancestrales
工程がエキセントリックで驚いた…
よくこんなん思いついたよなぁ
継続も才能なり、っていわれますよね。
Классные тапки!
De um objeto aparentemente de feitura simples pode ensinar
tantas coisas em seu processo de construção!
Obrigado por dividirem a perfeição. Por isso mais uma vez os
Japoneses nos ensinam algo importante para a humanidade: conservar a tradição.
Não perco nenhum vídeo desse canal.
Concordo com vc, amigo.
ALUCINANTE arte!!!!!
I would like to purchase in Los Angeles. Any store? Thank you .. ❤❤❤
How many of us may have opportunity to put them on? Let alone to know or see how to produce them? This footage is in that sense a must watch for the Japanese. Yes, our modern style of life found alternatives with ease. Perhaps negative impact on it would be inevitable, at the cost of what? Having a look at this video, we may find ourselves having different view & opinion on them, may we not? This footage (kind of documentary?) plays an important, incalculable role for the future of zouri. In addition, hopefully subtitled in English would be nice, as there're a great deal of the Japan-phile (some freaks) worldwide. Surely they'd be impressed & appreciate part of Japanese traditional activities.
Please make one video on Japanese prism pilows. Those triangular ones.
👍⭐️⭐️⭐️👏
スリッパに良さそう
好想要一双 我太喜欢穿人字拖了
笠地蔵を思い出しました
庭下駄も作られているのですね
たしかにスリッパならいいかも…
需要なさそう