Владислав Пьявко - Каватина Поллионе из оперы «Норма» (В.Беллини) 1991г.

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 4 ก.พ. 2025

ความคิดเห็น • 13

  • @dragoslavaleksic6328
    @dragoslavaleksic6328 4 ปีที่แล้ว +5

    Fantastic as always..... both verses of cabaletta....awesome

  • @ИгорьБергельсон-ь5щ
    @ИгорьБергельсон-ь5щ 4 ปีที่แล้ว +5

    до как из пушки.пухом ему земля

  • @compagniedelapleiade6497
    @compagniedelapleiade6497 5 ปีที่แล้ว +7

    superbe.

  • @georgesoperaworld5898
    @georgesoperaworld5898 7 ปีที่แล้ว +10

    È fenomeno!

  • @scipio19691
    @scipio19691 2 ปีที่แล้ว

    Повтор "eran rapiti i sensi" взял на октаву выше. В нотах этого нет.

  • @СуховейСахарський
    @СуховейСахарський 5 ปีที่แล้ว +1

    жуть

    • @Сергій-ч9ш
      @Сергій-ч9ш ปีที่แล้ว

      Это не пение,а примитивный ор,крикливый и петушиный,те вокальный цирк.

  • @ЧАСОВОД-ж5ч
    @ЧАСОВОД-ж5ч 3 ปีที่แล้ว +1

    видно что человек не понимает о чем поет, просто заучил ,что написано. Не трогает душу . Но качественно издает звуки, не более.
    Пусто пение.

    • @scipio19691
      @scipio19691 2 ปีที่แล้ว +1

      Если партитура русская, то идёт всегда с переводом на русский, не подстрочник конечно, но о чём речь идёт, всё понятно. На "Proferisti il nome che il cor m'agghiaccia" он сделал акцент, значит понимает.

    • @scipio19691
      @scipio19691 2 ปีที่แล้ว

      Только слово incensi зажевал.

    • @Наталья-с6ю5й
      @Наталья-с6ю5й หลายเดือนก่อน

      Молодец! Хорошо берет до. Вообще хорошо берет высокие ноты. Но скажем честно, до Франко Корелли Владиславу Пьявко далеко. Хозе Пьявко замечательный. Но Поллион только Корелли. С уважением, Натали.

    • @ЭдуардШестаков-ю9щ
      @ЭдуардШестаков-ю9щ หลายเดือนก่อน

      Трогает или нет - дело субъектиное, а вот „заучил слова" - это от незнания: Пьявко два года жил в Милане и в итоге хорошо овладел итальянским: можно увидеть в Фейсбуке, как он до конца своих дней общался со своими итальянскими друзьями и поклонниками на их языке.