늘 감사합니다. 그런데 질문이 있어요. 154의 'cat's out of the bag' 에서의 설명이 헷갈립니다. i'd say가 i would say와 같은 말이잖아요. 그리고 설명부분에서 i would say=in my opinion 이라고 하셨구요. 그래서 전 < i'd say= i would say=in my opinion이구나! >하고 생각했는데, 밑부분의 설명에선 i'd say와 i would say가 같지 않다고 설명이 되었더라구요. 이부분이 헷갈렸어요. 그리고 맨마지막에 'would의 파생인 will은 의지의 will'이라고 설명해주셨는데, 그럼 다른 문장에서도 will은 대체로 의지의 의미로 해석하면 될까요? 댓글 쓰고 보니까 질문이 많네요.. 늘 멋진 영상올려주셔서 감사합니다.
감사합니다.
감사합니다. 더 유익한 영상으로 보답하겠습니다🫰🫰
❤❤❤감사합니다
감사합니다. 새해 복 많이 받으세요 ~~!!♡♡
감사합니다.
후원 감사합니다:) 더 유익한 영상으로 보답하겠습니다🫰
너무 좋아요ᆢ새해 복많이 받으세요
진짜 미쿡영어네
걔들은 이리 말하죠 ❤
도움이많이 되요.
새해 복 많이 받으세요❤
진심으로 고맙습니다
새해 소망 모두 이루시길빕니다
새해 복 많이 받으세요^^
늘 감사합니다. 그런데 질문이 있어요. 154의 'cat's out of the bag' 에서의 설명이 헷갈립니다. i'd say가 i would say와 같은 말이잖아요. 그리고 설명부분에서 i would say=in my opinion 이라고 하셨구요. 그래서 전 < i'd say= i would say=in my opinion이구나! >하고 생각했는데, 밑부분의 설명에선 i'd say와 i would say가 같지 않다고 설명이 되었더라구요. 이부분이 헷갈렸어요.
그리고 맨마지막에 'would의 파생인 will은 의지의 will'이라고 설명해주셨는데, 그럼 다른 문장에서도 will은 대체로 의지의 의미로 해석하면 될까요? 댓글 쓰고 보니까 질문이 많네요.. 늘 멋진 영상올려주셔서 감사합니다.
항상 잘 보고있어요 새해 복 많이 받으세요❤
감사합니다
새해복많이받으세요
올해도 잘부탁드립니다^^
46:31 ㅑㅔ😂아
3
99