Definitely! I don't like HRE's English voice at all (why the Italian accent?), the Japanese one is just perfect! And they should have translated everything faithfully...
@@mond.luna.liebe. Oh yeah, HRE's voice especially is such a downgrade from his Japanese one! His Japanese voice is indeed perfect for him, it has that slight melancholy to it, somehow. His seiyuu really nailed HRE as a character. Eugh, that's my biggest problem with the dub, I really hate how many liberties they took with it, sure some lines are funny but it's annoying if I think that there are people who never watched the sub and therefore give for granted that all the weird stuff they say in the dub is actually canon. I find it kind of disrespectful from FunAnimation's part, honestly.
@@xxAryAryxx Exactly, due to the English dub, some people don't have good opinions about Hetalia. A re-dubbing may be great and necessary, without dialogues that feel like a parody of the original ones!
I will admit that I do enjoy watching Hetalia in the dub, but I also agree that some of the jokes presented in the dub have not aged well. Sub and dub are both good in my opinion, but it all depends on preference.
Their voices in Japanese are so much better, I can't take it as seriously in English.
Definitely! I don't like HRE's English voice at all (why the Italian accent?), the Japanese one is just perfect!
And they should have translated everything faithfully...
@@mond.luna.liebe. Oh yeah, HRE's voice especially is such a downgrade from his Japanese one! His Japanese voice is indeed perfect for him, it has that slight melancholy to it, somehow. His seiyuu really nailed HRE as a character.
Eugh, that's my biggest problem with the dub, I really hate how many liberties they took with it, sure some lines are funny but it's annoying if I think that there are people who never watched the sub and therefore give for granted that all the weird stuff they say in the dub is actually canon. I find it kind of disrespectful from FunAnimation's part, honestly.
@@xxAryAryxx Exactly, due to the English dub, some people don't have good opinions about Hetalia.
A re-dubbing may be great and necessary, without dialogues that feel like a parody of the original ones!
I will admit that I do enjoy watching Hetalia in the dub, but I also agree that some of the jokes presented in the dub have not aged well. Sub and dub are both good in my opinion, but it all depends on preference.
感動する😢
Ay es muy adorable pero a la vez triste.
Desde cuándo Hetalia paso de ser representaciónes de países a ser un shojo con Chibitalia? :7
Quiero ver más de la historia de Chibitalia, espero que podamos obtener algo en el futuro!
@@mond.luna.liebe. siii^J^
Whether if it's a dub or not, it's still hits hard 😭
I can't take the dub seriously at all- 😭😭
and I’m still crying.
Same!
REAL 😭😭
Just think HRE turned out to be Germany after all. I read a theory on that in other Hetalia vids.
@@jdcv17Yes, we have many theory
Either way, this scene is still sad 💔💔
@@oopspie5643 What I would give for more content about the Chibitalia arc and HRE 😭
@@mond.luna.liebe. i still need to know what happened to HRE and how it’s related to Germany 🤧💔
Somebody make the notebook version of Gerita were Italy remind Germany that he was the former HRE PLEASE 🥺 🥺 🥺 🥺 😭😭😭😭
Why do they feel different from eachother? Hahahah
Dubs magic
Bro when Italy said “happy” in the dub my heart melted 😭 the dub is so good
I came here to torture myself 😭🤧🥹🥲
@@bookwormweeb 😭😭
@@mond.luna.liebe. 😭😭😭😭