для подключения премиум акаунта, напиши мне wa.me/5511951303087 оплата из любой страны в любой валюте itaMedia PREMIUM это - - доступ на 3 ГОДА!!! - ВСЕ курсы в ОДНОМ МЕСТЕ: - курс "Итальянский с Михаилом - ВСЯ ГРАММАТИКА" - курс по произношению "ИТАЛЬЯНСКИЙ БЕЗ АКЦЕНТА" - курс "Congiuntivo - это легко" - авторская методичка по управлению глаголами - большая электронная библиотека, сотни позицый - фильмотека (фильмы из открытых источников) - интерактивные карточки - РЕГУЛЯРНЫЕ живые ВЕБИНАРЫ - ! ВСЕ НОВЫЕ КУРСЫ, которые будут выходить, будут загружены в премиум аккаунт, они в него ВКЛЮЧЕНЫ ! ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ITAMEDIA PREMIUM wa.me/5511951303087
Мне нравиться как легко и непринуждённо, находясь на открытом воздухе в горах, Вы говорите о таких сложных вещах как итальянская грамматика. Настоящий профессионал и умница.
Михаил спасибо огромное. Вот и разобралась. А то голову ломала... Почему так говорят. И очень удобны такие маленькие уроки. Мне очень нравится. Пока пил чай -все понял. Спасибо огромное. Снимайте чаще такие"понимульки" Ведь так хочется секретиков очень много 🥰
Уважаемый Михаил.,после многих лет проживания в Италии, благодаря Вам начинаю понимать грамматику ит. языка. Огромное Вам спасибо за профессионализм и за внимание !
Давно хотела перевести слова знаменитой песни и вот к какому выводу пришла.. Здесь нужен всё-таки congiuntivo: Che ci sia il sole Che ci sia il cielo, Che ci sia la mamma Che ci sia anch'io .
Grazie per questa spiegazione! Le costruzioni " far fare " e " lasciar fare" richiedono una lezione a parte, perchè il pronome può essere diverso . Per es: " Fallo mangiare" - пусть он поест, но " Fagli mangiare l'insalata"- пусть он поест салат. В первом случае это " сделай его поесть", а во втором " сделай ему поесть"
Ты очень молодец! Комплименты, я видел другие видео тоже, ты супер! Конечно я не знаю русский как ты знаешь итальянский но я хотел бы сказать только что повелительное наклонение на 3-ом лице совпадает точно с 3-им лицом сослагательного наклонения (то есть congiuntivo). Ввиду того, "пусть он придёт" я думаю что надо было бы переводить скорее "che venga!". "Fallo venire" звучит скорее "пускай его прийти, заставляй его прийти, давай ему прийти..."
Здравствуйте, Михаил! Не узнала Вас с новой стрижкой. С интересом смотрела Ваши уроки в прошлом году. Только по голосу и типу изложения... подумала :" вот это чувак косит под того креативного длиннокудрого красавчика😁 В самом деле очень интересные и легкодоступные для понимания и запоминания уроки😉👍
Complimenti! La spiegazione è chiarissima, però... Я бы добавила, что "пусть" - не всегда образует повелительное наклонение, это также: допущение, принятие, предположение, поэтому на итальянский в таких случаях будет переводиться как "lascia che+congiuntivo", то есть здесь не все так однозначно☺️
Спасибо за ваши лекции, очень интересные. Я недавно попала на ваши лекции и уже много нового узнала. "Пусть" используется не так редко в разговоре и хорошо бы получше в нем разобраться. Если у вас будет возможность, объясните так же выражения Lascia stare , оно же тоже одно из выражений нашего слова ПУСТЬ .. заранее спасибо.
Скажите пожайлуста, как перевести название русской передачи " Пусть говорят". Я встречала вариант "Сhe parlino". Правильно ли это? Если да, то как объяснять с точки зрения итальянской грамматически?
Вопрос про обращение на ты и на Вы. Не совсем поняла,эта уважительная форма имеет отношение к человеку к которому я обращаюсь или про человека о ком я говорю? Т.е. пусть он (этот синьор) придет или уважительная форма применяется когда прошу условного взрослого?
У меня к вам вопрос ге по теме, не могу в итальянском найти альтернавиву для слова ФАНТАЗЕР в смысли ребенок фантазирует .... Как правильно это сказать на итальянском?
Какая красота!!! Это-Италия? Кто знает,ответьте, пожалуйста. Михаил всё равно не ответит. Много переводчиков пересмотрела,чтобы найти это "пусть" на итальянском языке,но так и не нашла. Спасибо большое вам за классный урок!!!
Мне бы так на русском как вы!!! Я полностью на итальянский перешла ..теперь пытаюсь разнообразить! Смотрите наш канал...для практики итальянского... 😉 после грамматики от Михаила !
Вы наверное лингвист с многолетним стажем комплименты я за 7 лет проживания осыпана комплиментами но свой родной ... не забуду моя дочь с двумя высшими 5 языков доцент в 32 года говорит что мозги закипают когда в один день лекции 3 языка это уровень но рои этом скромная немцы в восторге от уровня ...
Спасибо Вам за драгоценные уроки. Я новичок в изучении итальянского. Этот урок очень ценный. Есть вопрос,но маленькая надежда что ответите мне. Но все-же. А как сказать ,например - пусть Вася скажет или Пусть Роберто сделает! Т.е.с именем как будет звучать фраза?
Михаил, если был уже урок о том как правильно в итальянском использовать ты/вы, дайте пожалуйста ссылку! Если же не было, было бы очень интересно об этом узнать. :)
...извините, не поняла сколько платить в евро....я нахожусь в Италии и хотела бы приобрести курс с congiuntivo...мне удобно отправить перевод по RIA...возможно ли это?..спасибо
Здравствуйте, Михаил. Сломала мозги. А как сказать: Пусть сбудуться твои мечты. I tuoi sogni li faccia avverarsi. Che i tuoi sogni diventino in realtà. I sogni si avverano. ????? Если Вы, конечно, отвечаете на такие вопросы в комментариях.
Natalia Castellana «Позвольте или разрешите» - это синонимы. Просто fare и lasciare в конструкции с инфинитивом похожи по действию, но fare более агрессивная форма, а lasciare- мягкая форма, поэтому перевод farlo venire -пусть он прийдет это скорее всего в приказном порядке; lasciarlo venire- позволительно -разрешительная форма. Кому интересно , ознакомьтесь с этими похожими и разными verbi.
@@ЛарисаП-з3с это зависит от интонации произношения? Повелительно или разрешительно? Как это определить? Что бы человек не обиделся? Как то не понятно.
для подключения премиум акаунта, напиши мне wa.me/5511951303087
оплата из любой страны в любой валюте
itaMedia PREMIUM это -
- доступ на 3 ГОДА!!!
- ВСЕ курсы в ОДНОМ МЕСТЕ:
- курс "Итальянский с Михаилом - ВСЯ ГРАММАТИКА"
- курс по произношению "ИТАЛЬЯНСКИЙ БЕЗ АКЦЕНТА"
- курс "Congiuntivo - это легко"
- авторская методичка по управлению глаголами
- большая электронная библиотека, сотни позицый
- фильмотека (фильмы из открытых источников)
- интерактивные карточки
- РЕГУЛЯРНЫЕ живые ВЕБИНАРЫ
- ! ВСЕ НОВЫЕ КУРСЫ, которые будут выходить, будут загружены в премиум аккаунт, они в него ВКЛЮЧЕНЫ !
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ITAMEDIA PREMIUM wa.me/5511951303087
Спасибо за доступное и понятное обьеснение❤
Михаил ,complimenti.Живу в Италии и могу сказать уверенно ,что Вы очень грамотно и доступно ,корректно объясняете .👍
Ооо!!!!какой вид, пейзаж прекрасен 😍😍😍Италия божественна!
Как же прекрасны минуты в Вашей компании))
Интересно вы придумали про "пусть". Русскому уху очень понятно))) спасибо!
Grazie 😊
Мне нравиться как легко и непринуждённо, находясь на открытом воздухе в горах, Вы говорите о таких сложных вещах как итальянская грамматика. Настоящий профессионал и умница.
Михаил спасибо огромное. Вот и разобралась. А то голову ломала... Почему так говорят. И очень удобны такие маленькие уроки. Мне очень нравится. Пока пил чай -все понял. Спасибо огромное. Снимайте чаще такие"понимульки" Ведь так хочется секретиков очень много 🥰
👍👍👍
Большое спасибо Михаил, очень просто и понятно! Capita spesso parlando e scrivendo fare i sbagli grammaticali. Grazie.
Все очень понятно, доступно, выстроенно! Супер учитель!👍
Благодарю Вас, Михаил!!!!! Как всегда очень просто и понятно и , главное, вовремя!!!!!! Спасибо!
Благодарю 🙏🏻
Уважаемый Михаил.,после многих лет проживания в Италии, благодаря Вам начинаю понимать грамматику ит. языка. Огромное Вам спасибо за профессионализм и за внимание !
Пусть всегда будет солнце,
Пусть всегда будет небо,
Пусть всегда будет мама,
Пусть всегда буду я.
Давно хотела перевести слова знаменитой песни и вот к какому выводу пришла.. Здесь нужен всё-таки congiuntivo:
Che ci sia il sole
Che ci sia il cielo,
Che ci sia la mamma
Che ci sia anch'io .
@@nataliacastellana1473
Che ci sia sempre
è vero, che ci sia!
А также пусть Бог тебя благословит.che Dio ti benedica. Кажется так...
@@taniakarol8116 Именно : che Dio ti benedica! - благослови тебя Бог! 🙂
Спасибо за полезный урок и за красивый пейзаж 👍🌞❤
Михаил, спасибо! Побольше таких конструкций, очень интересно.
Добрый день, Михаил!! Спасибо за Ваши видео.....
Grazie per questa spiegazione! Le costruzioni " far fare " e " lasciar fare" richiedono una lezione a parte, perchè il pronome può essere diverso . Per es: " Fallo mangiare" - пусть он поест, но " Fagli mangiare l'insalata"- пусть он поест салат. В первом случае это " сделай его поесть", а во втором " сделай ему поесть"
@@МамкинаРадость-с4е Ерунду не говорите! Просто Михаил ещё не затрагивал эту тему.
Пересмотрите ваше написание слова Grazie. Можно же отредактировать.
@@lagogarda Спасибо. Исправила. С детства невнимательная, но стараюсь исправиться.
Спасибо ВАМ большое!!! Вы Великолепны !!!
Вы большая УМНИЦА. БЛАГОДАРЮ
Красавчик!!!удачи тебе во всем!!!!
Уникальное явление- БАШКИРОВ! ❤
Как в английском make him to come...латинская конструкция . Спасибо вам Михаил, , важная тема .
Make him come употребляется без частицы to: th-cam.com/video/ZyfLxDTlsOQ/w-d-xo.html
@@pavelfalaleev7981 да, я поспешила, вы правы, без частицы, смысл был в другом моего ответа
Большое спасибо, очень доступно объясняете нужные вещи 👍
Grazie mille, очень доступно🙋♀️
Ты очень молодец! Комплименты, я видел другие видео тоже, ты супер! Конечно я не знаю русский как ты знаешь итальянский но я хотел бы сказать только что повелительное наклонение на 3-ом лице совпадает точно с 3-им лицом сослагательного наклонения (то есть congiuntivo). Ввиду того, "пусть он придёт" я думаю что надо было бы переводить скорее "che venga!". "Fallo venire" звучит скорее "пускай его прийти, заставляй его прийти, давай ему прийти..."
Buon giorno Mihail! Mi piaciono le tue lezioni, GRAZIE!!!
Grazie mille. Ottimo,come sempre
Спасибо за урок и красивую панораму
Как всегда прекрасно и огромное спасибо !
Очень полезно!👍👍👍 Вы как всегда непревзойдённый, insuperabile!
Дай Вам Бог здоровья за пусть в итальянском 😅😅😅😅😅😅😅😅
Спасибо, очень интересно!!!
Спасибо, очень полезное посещение .
Здравствуйте, Михаил! Не узнала Вас с новой стрижкой. С интересом смотрела Ваши уроки в прошлом году. Только по голосу и типу изложения... подумала :" вот это чувак косит под того креативного длиннокудрого красавчика😁 В самом деле очень интересные и легкодоступные для понимания и запоминания уроки😉👍
А для меня это первое видео выскочило, Пойду смотреть кучерявого учителя , заинтриговало ;))))
@@lauracygnel4328 ахахахаха😂 👍👍👍
Спасибо ....вокруг красота )))) зачем подстриглись)))))
Наверное жарко с длинными волосами. :) по себе сужу - всё лето с хвостом хожу
Большое спасибо🤗
Che ci sia sempre il sole.☀️
Спасибо большое за видео.
Мне тоже очень интересно, спасибо, только не все на слух воспринимаю, было бы здорово читать итальянские выражения 😊
Grazie.
Complimenti! La spiegazione è chiarissima, però... Я бы добавила, что "пусть" - не всегда образует повелительное наклонение, это также: допущение, принятие, предположение, поэтому на итальянский в таких случаях будет переводиться как "lascia che+congiuntivo", то есть здесь не все так однозначно☺️
Спасибо большое!!!
Спасибо за ваши лекции, очень интересные. Я недавно попала на ваши лекции и уже много нового узнала. "Пусть" используется не так редко в разговоре и хорошо бы получше в нем разобраться. Если у вас будет возможность, объясните так же выражения Lascia stare , оно же тоже одно из выражений нашего слова ПУСТЬ .. заранее спасибо.
Очень хорошее произношение.!!
А где эта роскошная канатная дорога?
Да Дове ?
Dov 'e?
Мне кажется-так.
Как всегда замечательное видео. Огромное спасибо. И вопрос: на какой период времени доступ к курсу "Итальянский для всех и библиотеке"?
Grazie di cuore!
Spasiba vam!!!
На остановке весь переволновался😀
Наконец то дождалась
Благодарю вас ❤
Скажите пожайлуста, как перевести название русской передачи " Пусть говорят". Я встречала вариант "Сhe parlino". Правильно ли это? Если да, то как объяснять с точки зрения итальянской грамматически?
Я бы перевела " Lascia che parlino!"
@@МамкинаРадость-с4е каузативные конструкци- это причинно-следственные, от сущ causa- причина. Вы в данном случае какие конструкции имеете в виду?
Я бы сказала на итальянском....lasci loro parlare....типа ..дай им сказать....
Lasciali parlare
@@svettar50 Concordo pienamente! Si può dire in imperativo, ma non male anche in congiuntivo ( mi sa)
Grazie mille
Спасибо за интересное и полезное видео. Как всегда очень доступно и понятно. Не могли бы Вы подсказать конструкцию : Если бы .........Тогда бы .....
Grazie
Михаил ,урок хороший,но не хватает письменного сопровождения.
Супер🇮🇹❤️❤️❤️❤️
Вопрос про обращение на ты и на Вы. Не совсем поняла,эта уважительная форма имеет отношение к человеку к которому я обращаюсь или про человека о ком я говорю? Т.е. пусть он (этот синьор) придет или уважительная форма применяется когда прошу условного взрослого?
Что за местность, простите за вопрос, но так интересно?!
Perfetto!
А где вы были? В каком регионе Италии?
Спасибо за урок! 👌👍🌹🌹🌹
@Olga Olga это не Италия, это Армения! В мире много прекрасных мест
У меня к вам вопрос ге по теме, не могу в итальянском найти альтернавиву для слова ФАНТАЗЕР в смысли ребенок фантазирует .... Как правильно это сказать на итальянском?
Соньяторе фантозер
Например...il bambino pieno di fantasia...nn so se e' coretto...(неуверена если правильно) нo смысл тот же
Спасибо!
Михаил, " переводчик " в телефоне переводит не пристойное fa lo venire, рекомендует lascia lo venire.
Какая красота!!! Это-Италия? Кто знает,ответьте, пожалуйста. Михаил всё равно не ответит. Много переводчиков пересмотрела,чтобы найти это "пусть" на итальянском языке,но так и не нашла. Спасибо большое вам за классный урок!!!
Похоже на Lago di Como. Но не фааакт
@@donraffae5337 ,спасибо!
Думаю это Россия, на Италию не похоже. Михаил в Москве, может рядом
@@elenuccia ,в России так тепло сейчас?
На Италию это не походит, и в России много прекрасных гор с подъёмниками 🌞👍❤️
Мне бы так на русском как вы!!!
Я полностью на итальянский перешла ..теперь пытаюсь разнообразить! Смотрите наш канал...для практики итальянского...
😉 после грамматики от Михаила !
Вы наверное лингвист с многолетним стажем комплименты я за 7 лет проживания осыпана комплиментами но свой родной ... не забуду моя дочь с двумя высшими 5 языков доцент в 32 года говорит что мозги закипают когда в один день лекции 3 языка это уровень но рои этом скромная немцы в восторге от уровня ...
А мне пейзаж очень понравился, клевая идея снять урок в таком стиле 👍 Здорово, что записали с одного дубля в этом движении на вершину. Bravo, Михаил!
Grazie)
Спасибо Вам за драгоценные уроки. Я новичок в изучении итальянского. Этот урок очень ценный. Есть вопрос,но маленькая надежда что ответите мне. Но все-же. А как сказать ,например - пусть Вася скажет или Пусть Роберто сделает! Т.е.с именем как будет звучать фраза?
@Нина Гауряк с именем можно выразить через congiuntivo, "Che Pietro dica!"
Che bel panorama, grazie Michele
Siii , panorama bellissimo !!!
Здравствуйте. Я смотрел видео. Там говорится, что "пусть" передается с помощью конструкции che + congiuntivo. Или может имеются логические отличия?
Михаил, если был уже урок о том как правильно в итальянском использовать ты/вы, дайте пожалуйста ссылку! Если же не было, было бы очень интересно об этом узнать. :)
...извините, не поняла сколько платить в евро....я нахожусь в Италии и хотела бы приобрести курс с congiuntivo...мне удобно отправить перевод по RIA...возможно ли это?..спасибо
@Larysa Lara напишите на почту itamedia@protonmail.com
Договоримся как провести оплату
А если : пусть это случится,произойдёт. То как сказать?
Fallo succedere, наверное, или как?
Lascia che accada
Здравствуйте, Михаил. Сломала мозги. А как сказать: Пусть сбудуться твои мечты. I tuoi sogni li faccia avverarsi. Che i tuoi sogni diventino in realtà. I sogni si avverano.
????? Если Вы, конечно, отвечаете на такие вопросы в комментариях.
Пусть будет так"’Как сказать на итальянском?
Cosi sia.
Так, а где же курс? :)
В описании под видео.
@Andrei Buinich
"Congiuntivo - это легко!" - itamedia.online/#rec214668103
Очень важный урок
Ит.в основном не употр.слово пусть???? Они вместо этого говорят che sia что означает что так?
Fate lo venire! - Сделайте его прийти?
А как же тогда "che parli"- пусть говорит? "che entri" -пусть войдет. В чем разница? th-cam.com/video/7fBbjVcMLO0/w-d-xo.html
Всегда даете уроки на фоне каких-то красивых пейзажей, но никогда не говорите, где это (((
Это чтобы не отвлекать вас от сути урока.
Ну в конце-то урока можно ...для разрядки...grazie
Как вообще можно променять такие виды на учебу!))))где это?)
Lashiolo venire почему мой переводчик так переводит? Пусть он придет.
Lasciare используется в более легком обращении , чем fare. Скорее всего это будет переводиться как разрешите ему прийти.
Я думаю это говориться о будущем времени.
@@ЛарисаП-з3с Это означает " позвольте ему прийти"
Natalia Castellana «Позвольте или разрешите» - это синонимы. Просто fare и lasciare в конструкции с инфинитивом похожи по действию, но fare более агрессивная форма, а lasciare- мягкая форма, поэтому перевод farlo venire -пусть он прийдет это скорее всего в приказном порядке; lasciarlo venire- позволительно -разрешительная форма. Кому интересно , ознакомьтесь с этими похожими и разными verbi.
@@ЛарисаП-з3с это зависит от интонации произношения? Повелительно или разрешительно? Как это определить? Что бы человек не обиделся? Как то не понятно.
🥰🥰🥰
👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻
👍👍👍👍
Это ж надо такое неудобное место для сьемки выбрать... Я бы не смогла расслабиться :)
❤
Va bene
смешно : "fallo" также означает, пардон, "фаллос" (латинский вариант), а слово "venire" oзначает так же .....😃😃😃
Venire по-итальянски означает так же "кончить" 🙃 пардон тоже...т.е. они не заканчивают, а приходят в конце🤭🤭🤔
Все- гораздо проще:в каждом языке просто есть многозначные слова.Загляните в словарь!
А как с ты? Ты купи? Ты заплати? Fatti comprare? Fatti pagare?
Grazie, e perchè non è "farlo pagando" ?
Pagando - это герундий,другая история
@@anga3183 Просто во время ролика Михаил переводит на русский так, как будто это герундий, отсюда и вопрос
МИША ОПЯТЬ ЗАРОС....
Как же природа напоминает Армению!
Запутались вы сегодня, Михаил 😝
Как сказать,,Пусть всегда будет небо, пусть всегда буду я!
Sia per sempre il cielo!!sia per sempre io!!(надеюсь,что правильно)))
Всегда одевайте рюкзак, а то простудится! :)
Lucky Crusky мой муж зимой всегда одевал галстук и тоже говорил- чтобы не простудиться!!!
@@ЛюдмилаК-р2г И что, галстук никогда не простужался?
@@ЛюдмилаК-р2г А где Вы берёте одежду для галстука? Сами шьёте?
"пусть" lo puoi tradurre in italiano "ammettendo che" !