It's incredible! Estamos aprendiendo inglés y a la vez repasando magníficamente nuestro idioma con un profesor que tiene de lengua materna el inglés. Muy agradecidos por su ayuda.
Gracias Ticher estoy aprendiendo mucho hay discúlpeme por no suscribirme todavía pero si lo boy hacer esque usted es calidad para explicar si que se merece mucho
Me encantan tus vídeos, mi mayor tristeza es que en los colegios el ingles es muy malo gramaticalmente y aprendemos mal... luego corregir errores ya aprendidos es tedioso.
Muchas gracias teacher Güero, disfrute mucho este video, solo una pregunta, en la descripción no viene la lista de verbos que indico en su video. La va a agregar? Muchas gracias nuevamente, y que Dios lo bendiga.
Hi Güero, how's it goin' ?. So, we can say that in Spanish we also have phrasal verbs. Is that right Güero ?. Or Am I wrong ?. Thanks in advance for the answer Güeeo. 👍.
No, estos verbos no son phrasal verbs. Un phrasal verb es un verbo compuesto de un verbo y una preposición que cambia por completo el significado del verbo. Pero la preposición con los verbo preposicionales no cambia el significado del verbo.
@@InglésconelGüero Ok Güero I got it, besides, many phrasal verbs in English have several meanings and the "prepositional verbs in Spanish have only ONE, thanks for clearing up Güero. 👍.
NO, un verbo frasal contiene un verbo + adverbio que tiene un significado totalmente diferente al verbo y por eso resulta difícil para algunas personas ya que en algunas ocasiones no se puede saber por si solo que es lo que significa y requiere de un contexto para poder entenderlas. Los verbos preposicionales contiene un verbo + preposición que no suelen separarse y además no cambia el significado del verbo. Y además, están los verbos frasales preposicionales que es verbo + adverbio + preposición que seguramente son los que estas confundiendo.
Hi teacher I have a question en la oración que usted dió de ejemplo REMIND ME OF YOUR NAME recuerdame tu nombre También puedo usar la palabra REMEMBER = recordar REMEMBER ME OF YOUR NAME recuerdame tu nombre Esa es mi duda. Thank you teacher 👍
Incorrecto. Los verbos "remember" y "remind" no son sinónimos. "Remember" es cuando uno mismo recuerda algo y "remind" es cuando alguien más le recuerda algo a uno.
Profesor Guero ¿Por qué se dice died of y no died from para decir murió de?. Me sucede lo mismo con suffer que se dice suffer from y no suffer of para decir sufrio de
Porque, en inglés, se usa "from" para referirse al origen de algo, insluso el origen del sufrimiento. Con "die", se pueden usar los dos, pero "of" es más común. No sé por qué.
creo que algunos verbos como los del video llevan ciertas preposiciones obligatorias para "ENFATIZAR" y "EVITAR CONFUSIONES" de lo dicho. con lo cual puedo ratificar que el idioma ingles es un idioma mas "perfeccionista" que el español. estoy seguro que di en el clavo.
Disculpe alguien me podría decir con cuál de las dos palabras se escribe correctamente la suguiente frase o cuál es más conveniente. Un agradecimiento a quien pueda responder. ""Pretending you don't see/watch the movie won't change the ending." "pretender que no ves la película no cambiará el final"
Hola! Realmente no entiendo qué quieres decir con esta frase. ¿Quieres decir que la persona pretende no mirar la película para nada, o que pretende no estar viendo la película ahora, o que pretende no estar viendo una parte?
Hi Güero, Creo que lo que él o ella quiere decir es: "FINGIENDO que no ves la película, NO cambiará el final". - traducido al inglés, para mí, sería así; # "PRETENDING you don't see (watch) the movie, won't change the end (the ending)." Se pueden usar los dos verbos: "to see" o "to watch". "To see" si estás en un cine. "To watch" si estás en casa viendo televisión. Thanks for reading my comment. Gracias por leer mi comentario. I hope I helped. Espero haber ayudado. 👍.
@@InglésconelGüero me refiero a que muchas veces uno finge que no ve lo que está pasando en la realidad pretendiendo que el resultado de lo que pase más adelante será distinto a lo que casi por lógica pasaría. Y me confundí si es mejor con el verbo see o watch
Remind = recordar Remember = recordar Cops = policía Police = policía Como se usa estas dos palabra porqué el tracdutor me lanza la misma traducción. No hago los comentarios porqué pienso que este mal si no que creó Que esta man explica muy bm
Gracias mi güero chulo.. eso nunca lo había mirado en mis clases y ningún maestro me lo había explicado👍👍👍
Gracias a el aprobé , debería tener más likes y subscriptores
Son las mejires explicaciones que hay en youtube.Gacias!!!!!😊
It's incredible! Estamos aprendiendo inglés y a la vez repasando magníficamente nuestro idioma con un profesor que tiene de lengua materna el inglés. Muy agradecidos por su ayuda.
Thanks teacher for your video
Dios te siga bendiciendo por tu enseñanza tan acertada ,para mi ha sido muy importante
Exelente esto es lo que quería aprender y entender.
Eres el teacher que todo alumno desea recordar.
Thanks so much teacher .I just understood some prepositions.😊
Glad to hear that
Teacher thank You for sharing yours English clasess is important for life, greetings from Lima Peru.
De método de enseñanza es magistral 👌
Es muy buen profesor. Gracias por su clase ❤
Gracias Ticher estoy aprendiendo mucho hay discúlpeme por no suscribirme todavía pero si lo boy hacer esque usted es calidad para explicar si que se merece mucho
This video is gold❗
Thank you teacher. This lesson is so important for me.
Gracias maestro por sus enseñanzas se facilita mucho el aprendizaje del idioma con un maestro such like you
Wow hoy si entendí esos verbos, gracias gracias ❤❤❤
Muchas gracias ❤❤❤
Gracias. Es verdad. Las clases del guero siempre son muy bien explicadas. Para mi es el mejor profesor.
Gracias ❤
Gracias teacher Güero 😊 veo sus videos y son muy interesantes y muy bien explicados
Thanks for sharing
Excelente como siempre este es el profesor que hay que llevarle una manzana 😃😃 saludos güerito
Brutal … el vídeo y sobretodo la tabla. It’s awasome !!! Thanks a lot
Eres excelente broma, gracias por tu interés hacia tus alumnos, mis respetos bro!
Excelente Excelente Excelente,Teacher!!❤🎉❤
Muy buena clase, saludos guero desde Guatemala.
Como siempre exelente clase maestro grasias
Gracias profe
Mr Güero gracias por sus clases son muy buenas 👍
Gracias teacher , eres lo máximo , es justos lo q necesitaba más verbos con preposición , y uso de cuando usar somos y any y cuando omitirlo
¡Gracias!
Muchas gracias!
FOR NOTHING @@InglésconelGüero
@@InglésconelGüeroNO I CAN'T STOP THINKING ABOUT YOU. I MISS LISTEN TO YOU ALL THIS WEEK
He is a good teacher
Excelente video
Excellent as always
Glad you think so!
Thank you Teacher, excellent class.
Excelente Güero...muchas gracias
Eres todo un máster 👍
Gracias
thank you
Gracias !!!!!
Saludos desde Puebla México
Gracias profesor, es el mejor 💘
Me encantan tus vídeos, mi mayor tristeza es que en los colegios el ingles es muy malo gramaticalmente y aprendemos mal... luego corregir errores ya aprendidos es tedioso.
Hola , perdona gracias el video. Pero tengo una duda la lista de los verbos q mandasteis en el link . Q preposiciones van ? Gracias
Buenas tardes! ¿podría explicar en un video, cuando se de usar la preposición ´of´? Un saludo
Muchas gracias teacher Güero, disfrute mucho este video, solo una pregunta, en la descripción no viene la lista de verbos que indico en su video. La va a agregar? Muchas gracias nuevamente, y que Dios lo bendiga.
Hola gracias por el vídeo, es muy útil la información. La lista de verbos no está en la descripción del vídeo. Saludos
chrome-extension://efaidnbmnnnibpcajpcglclefindmkaj/www.teflsites.com/VERB%20PREPOSITIONS.pdf
@@InglésconelGüero A whole lot of thanks teacher. I'm going to check it! God bless you.
hola guero gracias por tus videos, no encuentro la lista de verbos preposicionales
chrome-extension://efaidnbmnnnibpcajpcglclefindmkaj/www.teflsites.com/VERB%20PREPOSITIONS.pdf
La lista de los verbos esta en frances ??
güerito necesito ejemplos de como exponer, por favor 😊
Tendre una pesadilla Preposicional esta noche....😁
😅😅😅
😂😂😂😂
👍
Hi Güero, how's it goin' ?.
So, we can say that in Spanish we also have phrasal verbs.
Is that right Güero ?.
Or Am I wrong ?.
Thanks in advance for the answer Güeeo. 👍.
No, estos verbos no son phrasal verbs. Un phrasal verb es un verbo compuesto de un verbo y una preposición que cambia por completo el significado del verbo. Pero la preposición con los verbo preposicionales no cambia el significado del verbo.
@@InglésconelGüero Ok Güero I got it, besides, many phrasal verbs in English have several meanings and the "prepositional verbs in Spanish have only ONE, thanks for clearing up Güero. 👍.
Cual seria la diferencia entre verbos preposicionales y los verbos frasale.
Con los verbos frasales, la preposición cambia el significado del verbo.
❤
Hola profesor, estos verbos son los mismos verbos frasales?
Teoricamente.
NO, un verbo frasal contiene un verbo + adverbio que tiene un significado totalmente diferente al verbo y por eso resulta difícil para algunas personas ya que en algunas ocasiones no se puede saber por si solo que es lo que significa y requiere de un contexto para poder entenderlas.
Los verbos preposicionales contiene un verbo + preposición que no suelen separarse y además no cambia el significado del verbo.
Y además, están los verbos frasales preposicionales que es verbo + adverbio + preposición que seguramente son los que estas confundiendo.
gracias @@TheChocho27
@TheChocho27 tiene razón.
gracias teacher@@InglésconelGüero
🎉🎉🎉
El verbo ask cuando está en contexto de preguntar ¿Requiere preposición o no?
No
Hi teacher I have a question en la oración que usted dió de ejemplo
REMIND ME OF YOUR NAME
recuerdame tu nombre
También puedo usar la palabra
REMEMBER = recordar
REMEMBER ME OF YOUR NAME
recuerdame tu nombre
Esa es mi duda.
Thank you teacher 👍
Incorrecto. Los verbos "remember" y "remind" no son sinónimos. "Remember" es cuando uno mismo recuerda algo y "remind" es cuando alguien más le recuerda algo a uno.
Profe no me deja ver la lista me sale que no deja abrirla
Profesor Guero ¿Por qué se dice died of y no died from para decir murió de?. Me sucede lo mismo con suffer que se dice suffer from y no suffer of para decir sufrio de
Porque, en inglés, se usa "from" para referirse al origen de algo, insluso el origen del sufrimiento. Con "die", se pueden usar los dos, pero "of" es más común. No sé por qué.
creo que algunos verbos como los del video llevan ciertas preposiciones obligatorias para "ENFATIZAR" y "EVITAR CONFUSIONES" de lo dicho. con lo cual puedo ratificar que el idioma ingles es un idioma mas "perfeccionista" que el español.
estoy seguro que di en el clavo.
Tienes razón.
Cuando usar by o for
th-cam.com/video/CxD6fL40kJc/w-d-xo.htmlsi=7eBcYcLgD5CIggqv
El mejor XD
Profe no esta la tabla otra parte de este video estos verbos son los que me tienen con dolor de cabeza
chrome-extension://efaidnbmnnnibpcajpcglclefindmkaj/www.teflsites.com/VERB%20PREPOSITIONS.pdf
Al mismo tiempo que me puse a escribir 🫶🏻
Entonces cual es la regla a seguir? Porque el título dice “ bien explicado”
No hay reglas para todo. A veces, la única opción es memorizar.
Porque pronuncia "scape" como skip?
La palabra es "escape" y se pronuncia "eskeip".
No puedo ver las letras me bloquea las letras q aparesen en frente de lo q esta ablando
Hay que desactivar los subtítulos automáticos.
Profe no deja ver la listaaaa ajajajja
Difficult To remenber
Disculpe alguien me podría decir con cuál de las dos palabras se escribe correctamente la suguiente frase o cuál es más conveniente. Un agradecimiento a quien pueda responder. ""Pretending you don't see/watch the movie won't change the ending." "pretender que no ves la película no cambiará el final"
Hola! Realmente no entiendo qué quieres decir con esta frase. ¿Quieres decir que la persona pretende no mirar la película para nada, o que pretende no estar viendo la película ahora, o que pretende no estar viendo una parte?
Hi Güero, Creo que lo que él o ella quiere decir es:
"FINGIENDO que no ves la película, NO cambiará el final".
- traducido al inglés, para mí, sería así;
# "PRETENDING you don't see (watch) the movie, won't change the end (the ending)."
Se pueden usar los dos verbos:
"to see" o "to watch".
"To see" si estás en un cine.
"To watch" si estás en casa viendo televisión.
Thanks for reading my comment.
Gracias por leer mi comentario.
I hope I helped.
Espero haber ayudado. 👍.
"Pretending NOT SEEING the movie, won't change the end".
= Fingir NO HABER VISTO la película, no cambiará el final.
@@InglésconelGüero me refiero a que muchas veces uno finge que no ve lo que está pasando en la realidad pretendiendo que el resultado de lo que pase más adelante será distinto a lo que casi por lógica pasaría. Y me confundí si es mejor con el verbo see o watch
@@fredylopez2477 no sabía que al ver peliculas en cine se puede usar "see", creí que en todo momento cuando se refiere a películas siempre era "watch"
Cada vez q decía “No tiene sentido” sentía q me estaba regañando 🤣🤣🤣
(No voy a leer a ningún bestia q piense q me estoy quejando)
A veces viene bien un pequeño regaño para que no se te olvide.
Remind = recordar
Remember = recordar
Cops = policía
Police = policía
Como se usa estas dos palabra porqué el tracdutor me lanza la misma traducción.
No hago los comentarios porqué pienso que este mal si no que creó
Que esta man explica muy bm
remember = recordar algo
remind = recordarle algo a alguien
cops / police = sinónimos
@@InglésconelGüero
He aprendido más inglés con usted
Que 11 años en el colegio
Bendiciones
Phrasal Verbs. Get y preposiciones para un significado especifico...😅
Las combinaciones de "get" con una preposición realmente no son phrasal verbs.