Jennifer LaMountain and Rudy Micelli - The Prayer (2006) [4k, remaster]

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 31 ธ.ค. 2023
  • Jennifer LaMountain: "Some of you may be facing some trials in your life, and I want you to know that God's mercy exstends to you right where you are tonight. And our prayer is that He will lead you home."
    The Prayer
    I pray you'll be our eyes
    And watch us where we go
    And help us to be wise
    In times when we don't know
    Let this be our prayer
    As we go our way
    Lead us to a place
    Guide us with your grace
    To a place where we'll be safe
    La luce che tu dai
    I pray we'll find your light
    Nel cuore resterà
    And hold it in our hearts
    A ricordarci che
    When stars go out each night
    Eterna stella sei
    Nella mia preghiera
    Let this be our prayer
    Quanta fede c'è
    When shadows fill our day
    Lead us to a place
    Guide us with your grace
    Give us faith so we'll be safe
    Sognamo un mondo senza più violenza
    Un mondo di giustizia e di speranza
    Ognuno dia la mano al suo vicino
    Simbolo di pace, di fraternità
    La forza che ci dai
    We ask that life be kind
    E il desiderio che
    And watch us from above
    Ognuno trovi amore
    We hope each soul will find
    Intorno e dentro sé
    Another soul to love
    Let this be our prayer
    Let this be our prayer
    Just like every child
    Just like every child
    Need to find a place
    Guide us with your grace
    Give us faith so we'll be safe
    E la fede che
    Hai acceso in noi
    Sento che ci salverà
    ---
    Dženifer Lamauntin: "Neki od vas se možda suočavaju sa nekim iskušenjima u svom životu, i želim da znate da se Božja milost pruža do vas, baš tamo gde ste večeras. I naša molitva je da vas On odvede kući."
    Molitva
    Molim Te da budeš naše oči
    I da nas čuvaš kuda idemo
    I da nam pomogneš da budemo mudri
    U vremenima kada nam nije jasno šta se dešava.
    Neka ovo bude naša molitva
    Dok idemo Tvojim putem.
    Vodi nas do jednog mesta,
    Vodi nas svojom blagodaću
    Do mesta gde ćemo biti bezbedni.
    Svetlost koju daješ
    --- Molim se da nađemo Tvoju svetlost
    U srcu će ostati
    --- I da ćemo je sačuvati u svom srcu
    Da nas na to podseti
    --- Kad se svake noći pojave zvezde
    Ti si večna zvezda
    U mojoj molitvi
    --- Neka ovo bude naša molitva
    Koliko ima vere
    --- Kada nam senke ispune dan
    Vodi nas do jednog mesta,
    Vodi nas svojom blagodaću
    Do mesta gde ćemo biti bezbedni.
    Sanjamo o svetu u kome više neće biti nasilja,
    Svetu pravde i nade.
    Neka se svako rukuje sa svojim susedom.
    Simbol mira, bratstva.
    Snaga koju nam daješ
    --- Tražimo dobar život
    Želja je da
    ---I čuvaš nas odozgo
    Svako pronalazi ljubav
    --- Nadamo se da će svaka duša pronaći
    Oko sebe i u sebi
    --- Još jednu dušu da je voli
    Neka ovo bude naša molitva
    --- Neka ovo bude naša molitva
    Kao što je svakom detetu
    --- Kao što je svakom detetu
    Potrebno da nađe jedno mesto,
    Vodi nas svojom blagodaću
    Daj nam veru pa ćemo biti bezbedni.
    I veru u to
    Ti si pokrenuo u nama.
    Osećam da će nas to spasiti.

ความคิดเห็น • 3