весенние заметки о парижских впечатлениях

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 28 ธ.ค. 2024

ความคิดเห็น • 11

  • @davout14
    @davout14 7 หลายเดือนก่อน +4

    с огромным удовольствием растянул этот прекрасный стрим на два дня. спасибо большое, Константин!

  • @hanspauli664
    @hanspauli664 7 หลายเดือนก่อน +10

    У меня смешались несколько кладбищ в одно, поскольку как раз 9 лет назад я совершил безумную вещь - посетил все три в один день, поэтому перепутал в чате место погребение Гюйсманса. Некоторые могилы находились легко, а некоторые, как, например, могила Беккета с трудом. Помню, что светило ослепительное солнце, лучи буквально засвечивали надписи на могильных плитах на том участке, где погребён Беккет. На Монпарнассе помимо кенотафа Бодлера есть и его место захоронение, найти его мне помогла нарядная француженка лет восьмидесяти, не с первого раза понявшая, кого я ищу. "Baudrier? Je sais pas... Ah, Baudelaire, il est là-bas, monsieur !". Помню, что я останавливался в маленьком пошарпанном отеле в переулках Монпарнасса, портье был одноглазым вьетнамцем, комната была словно из рассказа "Квадратурин" Кржижановского. В поездке я читал биографию Ги Дебора, и там было много всего, если моя память не искажает ничего, о Монпарнассе. Я завороженно останавливался в некоторых переулках, откупоривал бутылку нормандского сидра и просто смотрел на дома, думая, что когда-то тут напивался Ги Дебор. Увы, это не были туристические поездки, я ездил во Францию по работе, далее я уезжал обычно на Север, где в свободное от работы время бродил по Ла Маншу, выискивал немецкие бункеры, искал очертания Дувра. Год назад я переехал во Францию, и часто вижу во снах Тольятти и Москву, два моих любимых города России. Не проходит ни дня, когда бы я не думал, что вся моя библиотека превратилась в какую-то фантомную боль. Я знаю, что у меня есть и Дриё Ля Рошель, и Блуа, и парижские дневники Юнгера, и Поплавский, но протягиваю руку к полке, а полки нет - она ампутирована расстоянием. Я живу в столице индустриального Севера Франции, окруженного терриконами, закрытыми шахтами, сталелитейными заводами, бесконечными монументами Первой мировой войны (один из них стоит прям напротив моего дома!), но здесь не хватает того, чувства, которое испытываешь, проходя по улицам Парижа, Петербурга, Москвы, когда ты буквально закапываешься в культурные слои. Тем не менее и тут меня ждали сюрпризы. В бельгийском Генте удалось увидеть дом Жана Рэ! В районе Fives в Лилле жил Виктор Серж. В музее арт брюта в окрестностях Лилля можно найти ряд занятных экспонатов, созданных русскими мигрантами начала прошлого века, а в музее изящных искусств Лилля скромно стоит изразцовый камин Врубеля, французы на него зачастую даже и не обращают внимания, предпочитая рассматривать монументальные полотна с библейскими сценами. Ещё раз спасибо! Anton P.

    • @KonstantinSperanski
      @KonstantinSperanski  7 หลายเดือนก่อน +1

      Спасибо вам, очень увлекательно! Я надеюсь тоже однажды посетить Север. А вот до могилы Бодлера не дошел на Монпарнасе. Думал почему-то, что его кенотаф это все, а самому его телу не должно быть погребенным в месте доступном.

    • @ewpos
      @ewpos 7 หลายเดือนก่อน

      Спасибо, что поделился. Обожаю живые истории, случайно найденные

  • @ЯнисМалакапеус
    @ЯнисМалакапеус 7 หลายเดือนก่อน

    В тему памятника Бальзаку: Когда я впервые его увидел (в интернете) сразу же нашëл сходство с памятником Мандельштаму в г. Воронеж.
    Бальзам вряд ли французский Толстой, но и не французский Мандельштам тоже))) Так что величина литературной фигуры, наверное, не столь важна. Скорее, это просто лотерея - до чьей фигуры дотянутся руки скульптора-нереалиста.
    (Шульженко же писал, например, шикарную картину с Толстым на турнике - вполне можно было бы сделать памятник на основе этой картины)

  • @ОлегРязанов-м9ь
    @ОлегРязанов-м9ь 7 หลายเดือนก่อน

    Лимонова с Елизаровым

  • @AirJordan-25
    @AirJordan-25 7 หลายเดือนก่อน

    не попал на стрим, но хотел спросить- пойдешь на топдог в спб?

    • @KonstantinSperanski
      @KonstantinSperanski  7 หลายเดือนก่อน

      Не уверен, но однажды хотел бы взглянуть!

  • @free_rad
    @free_rad 7 หลายเดือนก่อน +1

    При чтении Лампы Аладина периодически возникало назойливое ощущение двусмысленности отдельных фрагментов, - что не до конца понимаю, что точно имеет ввиду автор. Открыл английский перевод ради интереса и на контрасте с ним понял насколько плох русский. Казалось бы подумаешь, ну тут убрано одно слово, здесь заменено на менее удачный синоним для благозвучности фразы. Но в итоге смысл меняется разительно.

    • @KonstantinSperanski
      @KonstantinSperanski  7 หลายเดือนก่อน

      Любопытно, спасибо! Буду иметь в виду при чтении.

    • @free_rad
      @free_rad 7 หลายเดือนก่อน

      @@KonstantinSperanski *«Проблема Аладдина» разумеется