CATALUNYA ON FALLA: El doblatge en català 🎬

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 4 พ.ย. 2024

ความคิดเห็น • 14

  • @principemilenario
    @principemilenario ปีที่แล้ว +10

    el momento "oh sí!" de la Nuria XDD el de agujeros de guión l'utilitza pels seus videos XD

  • @Thepomafame
    @Thepomafame 11 หลายเดือนก่อน +1

    El Goku dient sobre el pa amb tomàquet 😂

  • @hugorodriguezmembrive5976
    @hugorodriguezmembrive5976 8 หลายเดือนก่อน +1

    “Viuras amb una ferida al cor que no s"et curarà mai “ entenc la referença😂😂😂

  • @ericgriful9382
    @ericgriful9382 ปีที่แล้ว +7

    La miniatura esta equivocada es la Galadriel de la sèrie no la de les pelis jajaja

    • @pma281
      @pma281 6 หลายเดือนก่อน +1

      Ahora es la de les pelis, lo soc pq es la Galadriel interpretete per la Cate Blanchett e non la Morfydd Clark (no soy catalan, ademas, mi catalan es pobre, y x favor, no me acuseis injustamente d ser un agente unionista español o algo asi)

  • @MrKarate_11
    @MrKarate_11 ปีที่แล้ว +13

    putu Masumi, se les emporta totes

  • @miki_gtr
    @miki_gtr ปีที่แล้ว +2

    Quins cracks!!! Trifol!! 😍

  • @davidenfiladissa9900
    @davidenfiladissa9900 ปีที่แล้ว +2

    Volem un doblatge de tot l'àmbit xatalano parlant i sense interferència dels doblants en castellà. També des d Barna

  • @DVTHEFOX
    @DVTHEFOX ปีที่แล้ว +1

    Per fi un video d'interés... Merci !

  • @mecharena-tezcatlipoca5085
    @mecharena-tezcatlipoca5085 ปีที่แล้ว

    Genial 😂👍👍

  • @prospe1977
    @prospe1977 ปีที่แล้ว

    xiquetaaaa, la meua Nerea, més bonica no pots ser!!!

  • @InternetListener
    @InternetListener ปีที่แล้ว

    El doblatge en tevetresí forma part d'una dignificació de la llengua importantíssima, però el mateix respecte que mostra pels mots estrangers i les traduccions/interpretacions fidedignes a l'original deuria fer major esforç per diversificar la riquesa oral dialectal..."al-barçaluní" no és ni homogeni ni especial... és cert que en les versions originals no sempre s'hi troben accents o parlars diferents, però quantes vegades descobreixes un grapat d'anglesos diferents... copiar el model unificador rtveñol on els han desaparegut parlars extremenys, murcians, canaris, els distints andalusos... l'alaegria que dona sentir parlar algú de Fraga o de l'Alguer i no saber sí és de Vila-Real, Alcoi o Tortosa o de tots plegat de cap d'ells... diferenciar clarament Andorrans, de castellonencs (de la Plana) de valencians en general confonent-los amb lleidatans... és una pràctica que hem tingut sempre, d'encertar quasi el poble després d'una estona de parlar igual a ulls d'estranys...

  • @jandepora
    @jandepora ปีที่แล้ว

    Ara toca el doblatge rn Valencià.... O no, renegada...