Tam, kjer se čuje pesem slavčkov lepa, mila, tam, poleg tega gaja stoji domača hiša. Res revna je in stara, morda že prek sto let, al’ meni je pa dražja kot celi, celi svet. Oboki so ji nizki in s slamo je pokrita, v sadovnjaku gostem je skoraj cela skrita. Al’ v mojem srcu vedno tak’ jasno se beli, četudi je uboga, od nje mi lepše ni. In tu je dobra mati kmečka me rodila in nauke mi zlate v srce je vsadila. V hišici tej tekel mi raj je mladih let, zato mi je pa dražja kot celi, celi svet  Slovenian musical lyrics Home house Performer: Lojzeta Slaka Ensemble Lyricist : Ljudska Music author: Ljudska Where the song of the nightingales is heard, sweet, sweet, there, next to this grove, stands a homely house. She is really poor and old, perhaps over a hundred years old, but to me she is dearer than the whole, whole world. Its arches are low and covered with straw, it is almost completely hidden in the dense orchard. But in my heart she always shines so clearly, even if she is poor, there is nothing more beautiful than her. And here a good peasant mother gave birth to me and planted golden teachings in my heart. In this little house, the paradise of my youth is the paradise of my youth, so it is dearer to me than the whole, whole world.
Heimathaus Wo der Gesang der Nachtigallen ertönt, schön, süß, Dort, neben diesem Hain, steht ein Eingeborenenhaus. Sie ist wirklich arm und alt, vielleicht über hundert Jahre alt, aber für mich ist es teurer als die ganze, ganze Welt. Seine Bögen sind niedrig und mit Stroh bedeckt, es ist fast vollständig im dichten Obstgarten versteckt. Aber in meinem Herzen leuchtet es immer so klar, Auch wenn sie arm ist, gibt es für mich nichts Schöneres als sie. Und hier hat mich die gute Bauernmutter geboren und sie pflanzte goldene Lehren in mein Herz. In diesem kleinen Haus floss für mich in jungen Jahren das Paradies, darum ist sie mir lieber als die ganze, ganze Welt (Google Translate)
Wo der Gesang der Nachtigallen ertönt, süß, süß, da steht neben diesem Hain ein heimeliges Haus. Sie ist wirklich arm und alt, vielleicht über hundert Jahre alt, aber mir ist sie lieber als die ganze, ganze Welt. Seine Bögen sind niedrig und mit Stroh bedeckt, er ist fast vollständig im dichten Obstgarten verborgen. Aber in meinem Herzen strahlt sie immer so klar, auch wenn sie arm ist, es gibt nichts Schöneres als sie. Und hier brachte mich eine gute Bauernmutter zur Welt und pflanzte goldene Lehren in mein Herz. In diesem kleinen Haus ist das Paradies meiner Jugend das Paradies meiner Jugend, also ist es mir lieber als die ganze, ganze Welt.
Enkratni vokali, prelepo besedilo🌟
Ena najlepših... ze lepo zapeti v kleti s prijatelji..
dalec sam od moje domace hise, slisim in jocem
Tam, kjer se čuje pesem slavčkov lepa, mila,
tam, poleg tega gaja stoji domača hiša.
Res revna je in stara, morda že prek sto let,
al’ meni je pa dražja kot celi, celi svet.
Oboki so ji nizki in s slamo je pokrita,
v sadovnjaku gostem je skoraj cela skrita.
Al’ v mojem srcu vedno tak’ jasno se beli,
četudi je uboga, od nje mi lepše ni.
In tu je dobra mati kmečka me rodila
in nauke mi zlate v srce je vsadila.
V hišici tej tekel mi raj je mladih let,
zato mi je pa dražja kot celi, celi svet

Slovenian musical lyrics
Home house
Performer: Lojzeta Slaka Ensemble Lyricist
: Ljudska
Music author: Ljudska
Where the song of the nightingales is heard, sweet, sweet,
there, next to this grove, stands a homely house.
She is really poor and old, perhaps over a hundred years old,
but to me she is dearer than the whole, whole world.
Its arches are low and covered with straw, it
is almost completely hidden in the dense orchard.
But in my heart she always shines so clearly,
even if she is poor, there is nothing more beautiful than her.
And here a good peasant mother gave birth to me
and planted golden teachings in my heart.
In this little house, the paradise of my youth is the paradise of my youth,
so it is dearer to me than the whole, whole world.
Najlepša hvala da ste se potrudili napisati besetilo pesmi.😍😍🥰
Slovenija ❤❤❤
Slovenska Mati je ena in VEČNA!!!!!!❤
Slovenija❤❤❤
Super guit gsungen!!! Nur schade daß man sie nicht verstehen konn!!
Leido
Slovenski jezik ni tako tezak. Kjer je volha je tudi pot. Kar korajzno. Tudi maraton se pricne z prvim korakom...
Heimathaus
Wo der Gesang der Nachtigallen ertönt, schön, süß,
Dort, neben diesem Hain, steht ein Eingeborenenhaus.
Sie ist wirklich arm und alt, vielleicht über hundert Jahre alt,
aber für mich ist es teurer als die ganze, ganze Welt.
Seine Bögen sind niedrig und mit Stroh bedeckt,
es ist fast vollständig im dichten Obstgarten versteckt.
Aber in meinem Herzen leuchtet es immer so klar,
Auch wenn sie arm ist, gibt es für mich nichts Schöneres als sie.
Und hier hat mich die gute Bauernmutter geboren
und sie pflanzte goldene Lehren in mein Herz.
In diesem kleinen Haus floss für mich in jungen Jahren das Paradies,
darum ist sie mir lieber als die ganze, ganze Welt
(Google Translate)
Wo der Gesang der Nachtigallen ertönt, süß, süß,
da steht neben diesem Hain ein heimeliges Haus.
Sie ist wirklich arm und alt, vielleicht über hundert Jahre alt,
aber mir ist sie lieber als die ganze, ganze Welt.
Seine Bögen sind niedrig und mit Stroh bedeckt, er
ist fast vollständig im dichten Obstgarten verborgen.
Aber in meinem Herzen strahlt sie immer so klar,
auch wenn sie arm ist, es gibt nichts Schöneres als sie.
Und hier brachte mich eine gute Bauernmutter zur Welt
und pflanzte goldene Lehren in mein Herz.
In diesem kleinen Haus ist das Paradies meiner Jugend das Paradies meiner Jugend,
also ist es mir lieber als die ganze, ganze Welt.
Es wird vom Elternhaus, Mutter etc gesungen. ganz emotional.
Genau so.....