[Vietsub] Bóng Hình Cô Ấy - Vương Kiệt (她的背影 * 王傑) Concert Bắc Kinh 2014

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 18 ต.ค. 2024
  • List nhạc thuộc LIVESHOW BẮC KINH 2014
    Vương Kiệt VNFC Dave Wang 王傑 越南傑迷們
    / davewangvnfc

ความคิดเห็น • 20

  • @tudang5459
    @tudang5459 3 ปีที่แล้ว +7

    VIDEO này năm 2017 Vương Kiệt hát và gửi lời chính thức chia tay với khán giả và nghỉ ngơi luôn. 👍👍🌹🌹❤❤

  • @ntk4496
    @ntk4496 ปีที่แล้ว +3

    她的背影 - 王傑
    Phiên âm: Ta De Bei Ying - Wang Jie
    Hán Việt: Tả Đích Bắc Ảnh - Vương Kiệt
    (Bóng Hình Cô Ấy - Vương Kiệt)
    Soạn Nhạc & Ca Từ: Vương Kiệt
    Lời (Lyrics):
    Lời 1 (Ver 1):
    没有人能够告诉我
    Mei you ren neng gou gao su wo
    Một hữu nhân năng cú cáo tố ngã
    Chẳng ai nói cho tôi biết
    没有人能够体谅我
    Mei you ren neng gou ti liang wo
    Một hữu nhân năng cú thể lượng ngã
    Cũng chẳng ai cảm thông cho tôi
    那爱情到底是什么
    Na ai qing dao di shi shi me
    Na ái tình đáo để thị thập ma
    Tình yêu ấy rốt cuộc là như thế nào
    让我一片模糊在心头, 在我心头
    Rang wo yi pian mo hu zai xin tou, zai wo xin tou
    Nhượng ngã nhất phiến mô hồ tại tâm đầu, tại ngã tâm đầu
    Mà lại khiến trái tim tôi mơ hồ
    多少年以后有人说
    Duo shao nian yi hou you ren shuo
    Đa thiếu niên dĩ hậu hữu nhân thuyết
    Nhiều năm sau, có người đã nói rằng
    爱情这东西不会长久
    Ai qing zhe dong xi bu hui chang jiu
    Ái tình giá đông tây bất hội trường cửu
    Ái tình là thứ chẳng thể bền lâu
    也许它确实很美丽
    Ye xu ta que shi hen mei li
    Dã hứa tha xác thực hẫn mĩ lệ
    Có lẽ tình yêu ấy thật sự rất đẹp
    也许过了今夜不再有. 哦.....
    Ye xu guo liao jin ye bu zai you. O.....
    Dã hứa quá liễu kim dạ bất tái hữu. Nga.....
    Nhưng e rằng đêm nay sẽ không còn nữa.
    过了今夜我将不再有哦
    Guo liao jin ye wo jiang bu zai you o
    Quá liễu kim dạ ngã thương bất tái hữu nga
    Qua đêm nay tôi sẽ chẳng còn giữ được
    也许今生注定不能够有
    Ye xu jin sheng zhu ding bu neng gou you
    Dã hứa kim sinh chú định bất năng cú hữu
    Có lẽ đời này định sẵn không thể nào có được
    眼看那爱情如此飘过
    Yan kan na ai qing ru ci piao guo
    Nhãn khán na ái tình như thử phiêu quá
    Nhìn tình yêu ấy trôi đi như thế
    只有含泪让它走
    Zhi you han lei rang ta zou
    Chỉ hữu hám lệ nhượng tha tẩu
    Chỉ đành ngậm ngùi nén dòng lệ nhìn cô ấy ra đi
    她的背影已经慢慢消失在风中
    Ta de bei ying yi jing man man xiao shi zai feng zhong
    Tả đích bắc ảnh dĩ kinh mạn mạn tiêu thất tại phong trung
    Bóng hình cô ấy dần dần tan biến trong làn gió
    ĐK (Chorus):
    只好每天守在风中任那风儿吹
    Zhi hao mei tian shou zai feng zhong ren na feng er chui
    Chỉ hảo mai thiên thú tại phong trung nhậm na phong nhi xuy
    Mỗi ngày đều gửi tình cảm vào gió để cơn gió ấy cuốn đi
    风儿能够让我想起 过去和你的感觉
    Feng er neng gou rang wo xiang qi guo qu he ni de gan jue
    Phong nhi năng cú nhượng ngã tưởng khởi quá khứ họa nhĩ đích cảm giác
    Gió có thể khiến tôi nhớ về quá khứ và cảm giác về em
    只好每天守在风中任那风儿吹
    Zhi hao mei tian shou zai feng zhong ren na feng er chui
    Chỉ hảo mai thiên thú tại phong trung nhậm na phong nhi xuy
    Mỗi ngày đều gửi tình cảm vào gió để cơn gió ấy cuốn đi
    风儿能够让我想起 过去和你的感觉, 感觉
    Feng er neng gou rang wo xiang qi guo qu he ni de gan jue, gan jue
    Phong nhi năng cú nhượng ngã tưởng khởi quá khứ họa nhĩ đích cảm giác, cảm giác
    Gió có thể khiến tôi nhớ về quá khứ và cảm giác về em
    Lời 2 (Ver 2):
    多少年以后有人说
    Duo shao nian yi hou you ren shuo
    Đa thiếu niên dĩ hậu hữu nhân thuyết
    Nhiều năm sau, có người đã nói rằng
    爱情这东西不会长久
    Ai qing zhe dong xi bu hui chang jiu
    Ái tình giá đông tây bất hội trường cửu
    Ái tình là thứ chẳng thể bền lâu
    也许它确实很美丽
    Ye xu ta que shi hen mei li
    Dã hứa tha xác thực hẫn mĩ lệ
    Có lẽ tình yêu ấy thật sự rất đẹp
    也许过了今夜不再有. 哦.....
    Ye xu guo liao jin ye bu zai you. O.....
    Dã hứa quá liễu kim dạ bất tái hữu. Nga.....
    Nhưng e rằng đêm nay sẽ không còn nữa.
    过了今夜我将不再有哦
    Guo liao jin ye wo jiang bu zai you o
    Quá liễu kim dạ ngã thương bất tái hữu nga
    Qua đêm nay tôi sẽ chẳng còn giữ được
    也许今生注定不能够有
    Ye xu jin sheng zhu ding bu neng gou you
    Dã hứa kim sinh chú định bất năng cú hữu
    Có lẽ đời này định sẵn không thể nào có được
    眼看那爱情如此飘过
    Yan kan na ai qing ru ci piao guo
    Nhãn khán na ái tình như thử phiêu quá
    Nhìn tình yêu ấy trôi đi như thế
    只有含泪让它走
    Zhi you han lei rang ta zou
    Chỉ hữu hám lệ nhượng tha tẩu
    Chỉ đành ngậm ngùi nén dòng lệ nhìn cô ấy ra đi
    她的背影已经慢慢消失在风中
    Ta de bei ying yi jing man man xiao shi zai feng zhong
    Tả đích bắc ảnh dĩ kinh mạn mạn tiêu thất tại phong trung
    Bóng hình cô ấy dần dần tan biến trong làn gió
    ĐK (Chorus):
    只好每天守在风中任那风儿吹
    Zhi hao mei tian shou zai feng zhong ren na feng er chui
    Chỉ hảo mai thiên thú tại phong trung nhậm na phong nhi xuy
    Mỗi ngày đều gửi tình cảm vào gió để cơn gió ấy cuốn đi
    风儿能够让我想起 过去和你的感觉
    Feng er neng gou rang wo xiang qi guo qu he ni de gan jue
    Phong nhi năng cú nhượng ngã tưởng khởi quá khứ họa nhĩ đích cảm giác
    Gió có thể khiến tôi nhớ về quá khứ và cảm giác về em
    只好每天守在风中任那风儿吹
    Zhi hao mei tian shou zai feng zhong ren na feng er chui
    Chỉ hảo mai thiên thú tại phong trung nhậm na phong nhi xuy
    Mỗi ngày đều gửi tình cảm vào gió để cơn gió ấy cuốn đi
    风儿能够让我想起 过去和你的感觉
    Feng er neng gou rang wo xiang qi guo qu he ni de gan jue
    Phong nhi năng cú nhượng ngã tưởng khởi quá khứ họa nhĩ đích cảm giác
    Gió có thể khiến tôi nhớ về quá khứ và cảm giác về em
    ĐK (Chorus):
    只好每天守在风中任那风儿吹
    Zhi hao mei tian shou zai feng zhong ren na feng er chui
    Chỉ hảo mai thiên thú tại phong trung nhậm na phong nhi xuy
    Mỗi ngày đều gửi tình cảm vào gió để cơn gió ấy cuốn đi
    风儿能够让我想起 过去和你的感觉
    Feng er neng gou rang wo xiang qi guo qu he ni de gan jue
    Phong nhi năng cú nhượng ngã tưởng khởi quá khứ họa nhĩ đích cảm giác
    Gió có thể khiến tôi nhớ về quá khứ và cảm giác về em
    只好每天守在风中任那风儿吹
    Zhi hao mei tian shou zai feng zhong ren na feng er chui
    Chỉ hảo mai thiên thú tại phong trung nhậm na phong nhi xuy
    Mỗi ngày đều gửi tình cảm vào gió để cơn gió ấy cuốn đi
    风儿能够让我想起 过去和你的感觉, 感觉
    Feng er neng gou rang wo xiang qi guo qu he ni de gan jue, gan jue
    Phong nhi năng cú nhượng ngã tưởng khởi quá khứ họa nhĩ đích cảm giác, cảm giác
    Gió có thể khiến tôi nhớ về quá khứ và cảm
    giác về em

  • @hieutruongdinh3679
    @hieutruongdinh3679 6 หลายเดือนก่อน +3

    Nghe như bài "Ai hiểu lòng lãng tử"

    • @dendoiqua4488
      @dendoiqua4488 6 หลายเดือนก่อน +1

      Chứ gì nữa

    • @nhattho1173
      @nhattho1173 หลายเดือนก่อน

      Ai hiểu lòng lãng tử tiếng Quảng đông - HongKong, còn bản này tiếng Trung, ca từ thay đổi cho phù hợp âm ngữ vùng miền nhưng nội dung đều là nỗi lòng chàng trai với một cuộc tình ko bao giờ với được...theo mình tìm hiểu là vậy! Mấy bản nhạc hoa ngày xưa nghe hay kinh điển, Vn mình viết lại lời ko bám sát nội dung bài hát gốc, nghe thấy mất ý nghĩa hết! thôi nghe bản gốc vẫn là hay nhất!

    • @TvbHongkongMusic_Vidic15
      @TvbHongkongMusic_Vidic15 28 วันที่ผ่านมา +1

      @@nhattho1173 bản gốc là tiếng Quảng đông
      bản này là tiếng Phổ thông
      2 thứ tiếng khác hoàn toàn nhau

  • @binhduy934
    @binhduy934 3 หลายเดือนก่อน

    Hay thật đấy

  • @haianhvu9947
    @haianhvu9947 6 ปีที่แล้ว

    👍❤️

  • @yentruong-qv9em
    @yentruong-qv9em 7 หลายเดือนก่อน

    Thì ra đây là nhạc của bài Vì sao trong lòng tôi

  • @phanthanhnguyen88
    @phanthanhnguyen88 11 หลายเดือนก่อน

    Ai hiểu lòng lãng tử

  • @huyvo6642
    @huyvo6642 4 ปีที่แล้ว

    Lúc này Vương Kiệt đã bị mất giọng chưa?

    • @quangdonhat3377
      @quangdonhat3377 4 ปีที่แล้ว +3

      lúc này là mất giọng lâu rồi bạn ơi

    • @lythanhsang7772
      @lythanhsang7772 4 หลายเดือนก่อน +1

      mất giọng lúc ổng dg ở đỉnh cao nha bạn. nghe Vương Kiệt là tứ đại thiên vương wa 1 bên. Trương Học Hữu cũng mấy bài hay

    • @manhmanh2416
      @manhmanh2416 4 วันที่ผ่านมา

      @@quangdonhat3377mất sao còn hát đc bạn

  • @phuongnhoem688
    @phuongnhoem688 6 ปีที่แล้ว +1

    Hay quá ! Sao lại có thể viết được một bản nhạc hay đến thế vậy ? Lời bài hát cũng rất tuyệt .

    • @baochau-2723
      @baochau-2723 6 ปีที่แล้ว +2

      Nhạc hay lời hay là vì bài hát này do chính Vương Kiệt sáng tác từ chính trải nghiệm đau đớn của anh ấy, sau khi tình yêu tan vỡ, chỉ có thể đành nhìn người yêu bỏ ra đi

    • @phuongnhoem688
      @phuongnhoem688 5 ปีที่แล้ว

      Mình nghe đi nghe lại rất nhiều lần và mình thấy biểu cảm của anh ấy hát rất đúng tâm trạng

    • @ThanhXuan
      @ThanhXuan ปีที่แล้ว

      Cuộc đời của Vương Kiệt rất bi thảm, do tính tình cương trực nên đắc tội xã hội đen ngày đó, VK bị bỏ độc mất giọng và vợ VK bị xã hội đen c…hi…. Người vợ không chịu nổi sau đó đã tự vẫn, VK viết lên 安妮 và nhạc của VK đều là dành cho người vợ đã mất