Thẩm Chỉ nếu a chọn từ bỏ Cố Dữ thì a cũng có thể tìm được một người tốt hơn mà . Tại s lại chọn từ bỏ cuộc đời mk như vậy . Cuộc đời a có thể có nhiều người đàn ông mà đừng vì một người ko thuộc về mk mà từ bỏ cả thế giới . 😢😢😢
KTT được cải biên từ truyện cùng tên của tác giả Cố Nại ạ. Tên tiếng Trung là 存钱罐 - 故耐. Hình như không có bản edit, với lại, mình nghe tác giả bảo bản kịch đã cải biên và chỉnh sửa khá nhiều so với bản truyện á.
😢😂
Cuối cùng có lẽ Thẩm Chỉ sẽ trở thành một Bạch Nghiêm khác trong lòng Cố Dữ. Cuối cùng thì người đau nhất trong cuộc tình này là Thẩm Chỉ.
Diệp Vĩnh chí 18
Nam Khang 28
Thẩn chỉ 29
Suy cho còn thì họ không có tội. Chỉ là vì họ sinh ra không đúng thời điểm mà thôi
Thẩm Chỉ nếu a chọn từ bỏ Cố Dữ thì a cũng có thể tìm được một người tốt hơn mà . Tại s lại chọn từ bỏ cuộc đời mk như vậy . Cuộc đời a có thể có nhiều người đàn ông mà đừng vì một người ko thuộc về mk mà từ bỏ cả thế giới . 😢😢😢
Coi xong thấy tức nhiều hơn buồn 😢 ko có ngược công, chỉ có be, be đó là thụ chết 🥹 quá bất công cho Thẩm Chỉ
Nam Khang chết, Trương tiên sinh kêu "tôi không quen cậu ta, chết rồi thì đừng có làm phiền đến gia đình người khác như thế chứ"
Cuối cùng chỉ mỗi Thẩm Chỉ đau lòng ra đi😢😢
Tức cố dữ thật sự
Khóc mất 😢😢😢😢😢
Cmt ủng hộ bạn thus chứ cũng ko biết nói gì :D
Tuyệt vời
Có tên truyện k ạ cho mình xin với
KTT được cải biên từ truyện cùng tên của tác giả Cố Nại ạ. Tên tiếng Trung là 存钱罐 - 故耐. Hình như không có bản edit, với lại, mình nghe tác giả bảo bản kịch đã cải biên và chỉnh sửa khá nhiều so với bản truyện á.
Cho mình xin tên với