Aires Marineros, Isa Rondeña e Isa de La Graciosa - Fabiola Socas ft. José Manuel Toledo (07/2022)

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 26 ต.ค. 2024

ความคิดเห็น • 6

  • @fabiolasocasoficial
    @fabiolasocasoficial  ปีที่แล้ว +4

    En esta isa se compendian tres estilos claramente diferenciados:
    Aires Marineros de Arrecife, por el 9 y con el mismo timple transportado de la isa de seño Reducindo, con afinación: reb lab mi si solb. Estos Aires están tomados del disco "Velas y Vientos del Pasado", Amigos de Porto Nao, 1987: "creación musical inspirada en los aires tradicionales del viejo Arrecife."
    Citamos, literalmente, las palabras de Pepe Borges:
    "Esta isa expresa la cadencia, la tristeza, la alegría y todo el sentir del hombre marinero de Arrecife: su vida, su trabajo y sus amores. El hombre de mar sabía cantar porque, en sus guardias diurnas o nocturnas, lo mantenía despierto entonando su canción, con el pensamiento puesto en el hogar que dejaba allá en su Isla. Su acompañamiento era el arrullo del mar. Esa era la vida de nuestros antepasados. Sobre una quilla y bajo el amparo de nuestra Virgen de los Dolores, cantaban en sus trabajos para poder hacerlos bien. Los que convivimos con ellos y oímos salir de sus roncas gargantas esas notas de armonía inimitable, jamás podremos olvidarlos. Ellos, además, nos enseñaron algo que ha quedado grabado en nuestros corazones, y es que jamás, ni el viento ni el frío y la lluvia fueron obstáculos para hacerlos retroceder en su empeño de llevar a sus hogares el gofio y un poco de caraportal para el sustento de la familia."
    Isa Rondeña, por el 6, "Entre Mástiles y Volcanes", Amigos de Porto Nao, 2006.
    "Todos los pueblos de la Isla, a su manera, cantaron las coplas de Víctor Fernández Gopar, y los viejos aires rondeños fueron el marco en que los cantadores armonizaron sus versos. Según el guitarrista conejero don Paco Fajardo, el canto rondeño consistía en una peculiar y armoniosa forma de cantar isas, folías, malagueñas y seguidillas. Los que nacimos en la década de los años treinta del siglo pasado, tuvimos ocasión de escuchar este canto peculiar, principalmente, en los pueblos del centro de la Isla. A partir de los años cincuenta y como consecuencia de la formación de los grupos folklóricos, se incorporaron otros estilos. Lo rondeño reflejaba el sincretismo singular de Lanzarote, pudiéndose concretar este estilo en tres puntos fundamentales: lo hispano, que ordena la métrica; la influencia caribeña, que le da la forma armoniosa, aportación inequívoca de los indianos asentados en la Isla; lo aborigen: geografía, clima y aislamiento, que se refleja en el sentimiento de la copla.
    Entre los grandes cantadores que escuché entonar esta peculiar forma, se encontraba Bernardo "el de Las Calderetas"; o Bernardo "el rubio", al que recordamos con afecto; Pepe Borges.
    Isa de La Graciosa, por el 6. Tanto en ésta como en la rondeña, usamos el timple con afinación regular: re la mi do sol.
    Según José Manuel Toledo, entre la isa de Lanzarote y la de La Graciosa -casi- no hay diferencia. "Es el mismo folklore -me decía- porque mi abuelo llegó a La Graciosa a finales del s. XIX. La base del timple y la guitarra es, prácticamente, la misma, pero en las púas, nosotros -casi- no hacemos introducciones; las usamos, más que nada, como otro instrumento de acompañamiento."
    Por último, nótese que los estribillos de Porto Nao están armonizados a voces y, en cambio, los de Lanzarote y La Graciosa se cantan a unísono. José Manuel nos comentaba, además, que en La Graciosa, en general, se solían cantar pocos estribillos.

    • @jonathanhernandezdelacruz8401
      @jonathanhernandezdelacruz8401 ปีที่แล้ว

      Muchísimas gracias por el comentario, que enriquece estas maravillosas canciones, cargadas de historia y sentimiento!

  • @nicolasvelazquez8311
    @nicolasvelazquez8311 4 หลายเดือนก่อน

    Somos una rondalla de Almeria, de Docentes Jubilados. Admiramos vuestra música.

  • @ayatimasbrito
    @ayatimasbrito ปีที่แล้ว +1

    Muy bonitas esas isas, y maravilloso todo lo que nos cuentas. Estoy fascinada con el monumental trabajo de documentación que han hecho. Sabía que les habría llevado mucho tiempo y esfuerzo, pero no imaginaba hasta qué punto.
    Qué bueno que exista gente como ustedes, fieles guardianes y difusores de nuestra música tradicional.
    Fantástico también el trabajo que han hecho los bailadores de Añate, ataviados con la indumentaria tradicional de La Graciosa. Me encanta que se cuiden esos pequeños detalles, tan importantes, en lugar de aparecer los bailadores, como se ve mucho hoy en día, vestidos con ropa de calle.

  • @alta1910
    @alta1910 ปีที่แล้ว +1

    Enhorabuena por el trabajo que supone preparar todo el repertorio y la documentación del mismo, habéis hecho un grandísimo trabajo. Enhorabuena por salir del camino “fácil” y hacer trabajo de documentación y mantenimiento de musicas “menos” escuchadas. Bonito trabajo el de mantener el recuerdo de esta música tan bontia de La Graciosa. Enhorabuena a todos los maestros que colaboraron, del primero al último. Aplauso para vosotros.