0:26 - 11:04 rodzajnik nieokreślony 11:07 - 13:26 rodzajnik określony 13 28 - rodzajnik określony i nie określony Ps,polecam dzięki pani dostalam pozytywne oceny z niemieckiego 🤗
odkryłam Pani lekcje przypadkiem i bardzo się cieszę bo widać że ma Pani kontakt z językiem tzn być może mieszka Pani w Niemczech..., wszystko jest jasne. Wcześniej oglądałam osobę która tłumaczy w sposób jak nauczyciele w polskich szkołach, które nigdy nie mieszkały w de. Można się z tego nauczyć ale znacznie trudniej jest go używać, bardziej teoretycznie niż praktycznie
Mówiąc po niemiecku warto wiedzieć, że w języku niemieckim mamy długie i krótkie samogłoski, bo wymowa wyrazów po polsku prowadzi do nieporozumień. Np.: Polen, Pollen, statt, Staat, Stadt. OLMA von Sankt Gallen
Mam pytanie dlaczego der Papugei jest wyjątkiem? Rodzajnik męski do żeńskiej końcówki "-ei". Kraje mają rodzajnik der, wyjątkiem jest Turkei, Ukraine i na ten wyjątek jest logiczne wytłumaczenie. Czy jest jakieś wytłumaczenie na wyjątek der Papugei?
Dziękuję z całego serca 👍💕
Super tłumaczysz 👏
Głos masz piękny 👍👏
Dziękuję 💕 Irenka 🌷
0:26 - 11:04 rodzajnik nieokreślony
11:07 - 13:26 rodzajnik określony
13 28 - rodzajnik określony i nie określony
Ps,polecam dzięki pani dostalam pozytywne oceny z niemieckiego 🤗
2:34 to stąd pochodzi słowo kaufland kraina zakupòw
odkryłam Pani lekcje przypadkiem i bardzo się cieszę bo widać że ma Pani kontakt z językiem tzn być może mieszka Pani w Niemczech..., wszystko jest jasne. Wcześniej oglądałam osobę która tłumaczy w sposób jak nauczyciele w polskich szkołach, które nigdy nie mieszkały w de. Można się z tego nauczyć ale znacznie trudniej jest go używać, bardziej teoretycznie niż praktycznie
Bardzo się cieszę , że lekcje się podobają. Tak, ma Pani rację , mieszkałam w Niemczech parę lat :)
8:56 nie jestem za dobry z polskiego ale to jest raczej porównanie a nie przysłowie
Mówiąc po niemiecku warto wiedzieć, że w języku niemieckim mamy długie i krótkie samogłoski, bo wymowa wyrazów po polsku prowadzi do nieporozumień. Np.: Polen, Pollen, statt, Staat, Stadt.
OLMA von Sankt Gallen
Można by przetłumaczyć ein jako mam takiego jednego brata/ jest tam taki jeden kwiatek
JNWPS
Mam pytanie dlaczego der Papugei jest wyjątkiem? Rodzajnik męski do żeńskiej końcówki "-ei". Kraje mają rodzajnik der, wyjątkiem jest Turkei, Ukraine i na ten wyjątek jest logiczne wytłumaczenie. Czy jest jakieś wytłumaczenie na wyjątek der Papugei?
Papagei, die Türkei, die Schweiz, die Niederlande ... das Polen
OLMA von Sankt Gallen